Перевод "balalaika" на русский

English
Русский
0 / 30
balalaikaбалалайка
Произношение balalaika (балэлэйко) :
bˌalɐlˈeɪkə

балэлэйко транскрипция – 20 результатов перевода

I can ask you, Judge, but you don't have to agree. Give them the strongest you have!
I know you're good at plucking the balalaika. There's a guitar here.
I, your Major... will lead the dance.
То правда ваша, пора уже поесть и выпить за здоровье нашего судьи.
Майор, мы виноваты: мы пьём, а во дворе продрогшие солдаты.
Не поскупись, судья, поставь им бочку водки!
Скопировать
That's my coachman.
I've bought him a good balalaika.
How nice!
Зто Митька-кучер.
Я ему купил хорошую балалайку.
Как хорошо!
Скопировать
Can you play it?
I thought all the people in this part of the world could play the balalaika.
You don't live here, do you?
Вы умеете на ней играть?
Я думал, здесь все умеют играть на балалайке.
А вы нездешние?
Скопировать
You've promised to think about it.
Can you play the balalaika?
Can she play?
Вы обещали подумать.
Играет?
Да она просто артистка!
Скопировать
Brought before court three times and found not guilty the first time for lack of evidence the second time he was saved by his social origins, the third time given a suspended sentence of 15 years hard labour.
Profession: Plays the balalaika in pubs.
Enlarged liver (alcohol).
Судился 3 раза и оправдан. Первый раз благодаря недостатку улик второй раз спасло происхождение. Третий раз - условно каторга на 15 лет.
Профессия - игра на балалайке по трактирам.
Печень расширена - алкоголь.
Скопировать
-A pure gold of a man.
- He plays the balalaika.
Why pure gold?
- Золотой мужик.
- На балалайке играет.
А при чем тут золотой?
Скопировать
So get it in the division!
You're a communications man, not a balalaika.
Maestro, answer me.
Так это в дивизии.
- Так вырви в дивизии! Ты же связь, а не балалайка.
Маэстро, отзовись.
Скопировать
Communists have hearts too'? Really. You don't say!
Pippo, ask Gennarino if Stalin played the balalaika while signing death sentences?
Gennarino is thinking about home, not Stalin.
Оказывается у коммунистов тоже есть сердце.
Эи, Пико, спроси у Дженарино, плакал ли Сталин, подписывая смертные приговоры, и играл ли потом на балалайке.
Дженарино сейчас тоскует по своей семье.
Скопировать
Well, it's, uh... it's starting to grow on me.
Oh, I've got a baritone with a balalaika... coming from the Russian Tea Room.
I've dressed him in a Cossack shirt, and he'll be singing Nelson Eddy songs.
Ну, должен признаться, начинает нравиться.
Слушай, я пригласила баритона-балалаечника из русской чайной.
Одену его в казацкую рубаху и он будет распевать песни Нельсона Эдди.
Скопировать
Their horses useful.
[ Balalaika, horn playing. ]
Vaughn.
Лошадям их полезно.
[Балалайка, гудок играют.]
Вона.
Скопировать
2, 3, fire, burn !
[ Balalaika plays . ]
Eat blazhmanzhe , dear guests .
2, 3, огонь, гори!
[Балалайка играет.]
Кушайте блажманже, гости дорогие.
Скопировать
Come on, it'll be fun.
- I thought I saw a balalaika.
- Dear God.
Ладно тебе, будет весело.
- Мне кажется, я видел балалайку.
- О Господи Боже.
Скопировать
You all right?
I'm balalaika, feathered up, and ready to rock da party!
Yeah, boy!
Tы в пopядкe?
Я бaлaлaйкa, paзyкpaшeннaя и гoтoвaя пopвaть этy тycoвкy!
Дa, пapeнь!
Скопировать
I'll say what I want.
Balalaika has more honor than you do.
We'll ship your goods at our rate.
Я не знаю всего.
чем ты.
Мы доставим твой товар за свою цену.
Скопировать
Who is it?
Balalaika.
Hi Dutch.
Кто это?
Балалайка-сан.
Датч!
Скопировать
I will not reveal your identity.
(RUSSIAN BALALAIKA MUSIC PLAYS)
(MAN SHOUTS COMMANDS) Just tell me what happened from the beginning.
– Я не раскрою вашу личность.
Минск, Беларусь
Просто расскажите мне о том, что произошло, с самого начала.
Скопировать
I may be saying this wrong.
Balalaika.
Balalaika.
Могу сказать неправильно.
Балалайка.
Балалайка.
Скопировать
Balalaika.
Balalaika.
The name of a musical instrument, or so she tells me.
Балалайка.
Балалайка.
Она сказала мне, что это название музыкального инструмента.
Скопировать
When I met the prince at the royal wedding, we fell madly in love.
And in the weeks that followed - weeks of balls and midnight skating to the strains of the balalaika
~ You know, to be free.
Когда я познакомилась с князем на свадьбе царя, мы сразу же влюбились.
А через несколько недель, после балов и ночного катания на коньках под звуки балалайки, мы решили сбежать.
- Ну знаете, чтобы стать свободными.
Скопировать
You have an extraordinary collection.
Hey, is that a balalaika?
It was my grandfather's.
У вас удивительная коллекция.
Это балалайка?
Принадлежала моему деду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов balalaika (балэлэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balalaika для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балэлэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение