Перевод "fresh blood" на русский
Произношение fresh blood (фрэш блад) :
fɹˈɛʃ blˈʌd
фрэш блад транскрипция – 30 результатов перевода
They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation.
Between you and your child they are a kind of pump drawing fresh blood.
I haven't got a child now.
Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения.
Между вами и вашим ребенком они своего рода насос, вытягивающий свежую кровь.
У меня больше нет ребенка.
Скопировать
Why don't you come and play with us?
Have you ever tasted fresh blood?
It tastes so good.
Почему бы тебе не поиграть с нами?
Ты пробовала свежую кровь?
Она такая вкусная.
Скопировать
The fowl plague is our best friend.
If my uncle, the Constable, doesn't get enough fresh blood, - He will die a terrible death.
- You're cruel.
Чума наш лучший друг.
Если дядя констебль не добудет достаточно свежей крови, умрёт как собака.
Как вы жестоки!
Скопировать
No, no Laor, your blood's no good.
It has to be fresh blood, from a young woman.
That's what Dr. Favel demanded.
Нет, нет, Лаор... Твоя кровь не подойдёт.
Это должна быть свежая кровь, молодой женщины.
Это то, что требовал доктор Фэвель.
Скопировать
And, Marcus, thanks.
And we expect fresh blood supplies by Friday.
Now, we're still having a hard time getting Drazi blood for transfusions so we'll have to stick to the synthetics for now.
И Маркус... Спасибо.
- ... И мы ожидаем поставку крови к пятнице.
Так, нам всё ещё трудно достать свежую кровь Дрази для трансфузий, так что пока приходится обходиться синтетикой.
Скопировать
- The Master last tried to rise at the Harvest.
He sent some vampires to get him fresh blood.
- Where did that go down?
- Мастер уже пытался восстать во время Жатвы
Он послал нескольких вампиров, чтобы они принесли ему свежей крови.
- И куда они пошли?
Скопировать
- Demon Girl's got a point.
I need fresh blood.
If I had a few bob for a room with an honour bar...
- Девочка-демон права.
Мне нужна свежая кровь.
Если бы у меня было несколько шиллингов на комнату с приличным баром...
Скопировать
All soaked in the urine of a newborn, horse's sperm mixed with a dozen pairs of eyes from pubescent adolescents.
And very important, fresh blood.
I need a lot of fresh blood.
Их следует пропитать мочой новорожденного, конским семенем, перемешать с дюжиной глазньiх яблок половозрельiх юношей.
И непременно нужна свежая кровь.
Много свежей крови.
Скопировать
And very important, fresh blood.
I need a lot of fresh blood.
You promised to paint them all!
И непременно нужна свежая кровь.
Много свежей крови.
Тьi обещал нарисовать их всех!
Скопировать
Mayan was attacked.
There's fresh blood on your knife.
It's mine.
На Шаал Майан было совершено нападение.
А на Вашем ноже - свежая кровь.
Это моя.
Скопировать
Sturdy lower-middle class stock, sir.
A much needed injection of fresh blood.
Now, perhaps you'd like to change before the journey, sir.
Из крепкого низшего сословия.
Требуется вливание свежей крови.
А сейчас, может вы хотели бы переодеться перед путешествием.
Скопировать
7:30 Sunday morning?
Not exactly fresh blood we're sniffing.
Old stains, but just as telling.
7:30 утра, воскресенье?
Свежей крови еще нет.
Дело старое, но увлекательное,
Скопировать
If the dryfoot woman is gone, we can say that Kroll took her.
Then there must be fresh blood on the stone.
I will see to it when we return.
Если сухоногая женщина исчезла, мы можем сказать, что ее забрал Кролл.
Тогда на камне должна быть свежая кровь.
Я прослежу за этим, когда мы вернемся.
Скопировать
You think you're well enough for dinner, Ben?
Constance, I want fresh blood for dinner.
Yes, sir.
Ты думаешь что у тебя хватит сил для ужина, Бен?
Констанс, я хочу свежую кровь на ужин.
Есть, сэр.
Скопировать
With a desire to end!
Only little fresh blood from time to time.
You're just a politician.
С желаниями покончено!
Лишь немного свежей крови время от времени.
Ты всего лишь политик.
Скопировать
- I'm so over him.
I need fresh blood.
No more hiding.
- Мне он не нужен.
Мне нужна свежая кровь.
Больше некуда прятаться.
Скопировать
When will we ever learn? - hey, i'm still working off last year's sins.
You're the one with fresh blood on your hands.
- no, i didn't commit any crimes, though. That's the thing.
Так что Болт, если ты хочешь писать о вампирах, пьющих друг у дрга кровь и сперму и что там еще, во что бы то ни стало, займись этим.
Пиши об этом напропалую.
Не скупись на эмоции.
Скопировать
I went back there and what was a mess. He had disappeared and the rock too.
The agenda it was open and had a drop of fresh blood right next to my name.
This may mean anything.
я побежала в офис, там царил беспор€док, но ни его, н" камн€ не бь_BAR_ло.
∆урнал бь_BAR_л открь_BAR_т, " р€дом с моим именем бь_BAR_ло п€тно ров".
Ёто н"чего не знач"т.
Скопировать
Well, if he was recently deceased, then it must have been an old print.
Well, what you would think, except along with the print, there was evidence of fresh blood.
Mrs Pearce.
Ну, если он умер недавно... тогда, это может быть старый отпечаток.
И, что Вы думаете... кроме того, вместе с отпечатком... там была улика - свежая кровь... и она тоже принадлежит Рэю Пирсу.
Миссис Пирс.
Скопировать
His metabolism is burning too fast.
They need fresh blood every few hours, or they'll start feeding on themselves.
Nomak's different.
Его метаболизм слишком быстрый.
Ему нужна свежая кровь каждые 2 часа, иначе их организм начинает пожирать самого себя.
Номак другой.
Скопировать
The last of the Valerious.
I can feel fresh blood rushing through her veins.
Here she comes!
Последняя из рода Валери.
Я чувствую, как по твоим жилам бежит свежая кровь.
Вон она!
Скопировать
This is the Marlo kid.
He's fresh blood for the organization.
Bell's given him the best real estate.
Этот молодой Марло.
Он свежая кровь для организации.
Бэлл отдал ему лучшие участки.
Скопировать
That's how she likes to feed.
Fresh blood.
Get him to the tower!
Вот так она и питается.
Свежей кровью.
Несите в башню!
Скопировать
Hey, where are you?
Fresh Blood
Hey, hey.Don't worry.
Привет, вы где?
Свежая кровь.
Эй-эй, не волнуйтесь, не волнуйтесь.
Скопировать
In the lab. Why?
Oh, we found some fresh blood
On one of the boxes in the storage.
А что?
Мы нашли свежую кровь
На одной из коробок в хранилище.
Скопировать
He was our father.
A vampire was feeding off of him until... until fresh blood arrived.
You sold outyour own father?
Он был нашим отцом.
Вампир его не трогал пока.. пока мы давали ему свежую кровь.
Так вы скормили этой твари своего собственного отца?
Скопировать
Tories have gained ground and... you've gotta keep moving in politics.
Fresh blood, new faces.
New ideas.
Тори набирают силу и... вы должны поддерживать развитие политики.
Свежая кровь, новые лица.
Новые идеи.
Скопировать
Look, ray, we need someone who can work it hard, work it around the clock, work it till it falls.
And I understand we just pumped some fresh blood into homicide.
Female.
Послушай, Рэй, нам нужен кто-то, кто будет работать серьезно... целыми днями, пока не добьется результата.
И, насколько я понял, мы только что влили в убойный отдел свежую кровь.
Женщина.
Скопировать
Obviously we're looking at a real improvement in quality of life.
These brand-new condominiums are gonna bring us... the fresh blood that we need for our community...
"Slum"?
Мы стремимся поВышать качество жизни.
Эти кондоминиумы в нашем районе - революция в жилом строительстве. Трущобы исчезнут с лица земли.
Трущобы?
Скопировать
Let's just face it... I suck!
Sounds like you guys could use some fresh blood.
This is my son, Chris.
Надо признать... я безнадёжен!
Похоже, вам бы не помешало немного свежего таланта.
Это мой сын, Крис.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fresh blood (фрэш блад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fresh blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэш блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
