Перевод "neuroscience" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение neuroscience (ньюросайонс) :
njˈuːɹəsˌaɪəns

ньюросайонс транскрипция – 30 результатов перевода

When I was growing up and being trained as an ethologist, one of the key lessons to learn was not to anthropomorphise, not to give animals qualities that were reserved for humans.
Leslie Rodgers is a professor of neuroscience and animal behavior at Australia's University of New England
but that's changed.
Когда я росла и училась на этолога, одним из главных уроков был не антропоморфировать, не наделять животных качествами, отведённых для людей.
Лесли Роджерс - профессор неврологии и поведения животных в Университете Новой Англии в Австралии.
Но это положение изменилось.
Скопировать
Can we, as a society, continue to endorse a justice system designed to label individual bad actors as evil despite the direct correlation between mental illness and criminal acts of violence?
As neuroscience continues to unravel our very concept of free will, what is justice?
Can we continue to blame the bad apple for its condition without first acknowledging that the tree itself might be poisoned?
Может ли общество в нашем лице одобрять судебную систему, делающими козлами отпущения отдельных личностей, несмотря на прямую связь между психическими расстройствами и совершенными преступлениями?
Нейронауки всё ещё изучают свободу воли, можем ли мы точно сказать что есть справедливость?
Имеем ли мы право обвинять во всем порченое яблоко, не признавая, что проблема может быть в яблоне?
Скопировать
I'm looking for a Professor Davies.
He was the head of Manchester's neuroscience department in 1985.
That would be me.
Мне нужен профессор Дэвис.
Он был главой факультета нейробиологии Манчестера в 1985-м.
Это я.
Скопировать
Look,
Bernie's at a neuroscience conference with Amy--
I'll go with you.
Послушай,
Берни на неврологической конференции вместе с Эми
Я пойду с тобой.
Скопировать
Since Amy's a neuroscientist,
I did some research and found out that Santiago Ramón y Cajal, the father of modern neuroscience, did
And I managed to find this signed print.
Так как Эми нейробиолог,
Я провела некоторые исследования и обнаружила что Сантьяго Рамон Кахаль, отец современной нейробиологии, сделал множество рисунков клеток головного мозга
И мне удалось найти рисунок с его подписью.
Скопировать
I'm not a genius, I'm a fraud.
You know, Sheldon, in neuroscience, we're forever finding something in one part of the brain that we
Oh, great.
Я не гений, Я мошенник.
Знаешь, Шелдон, в нейрологии, ты вечно что-то ищешь в одном полушарии мозга а это находится в другом.
Оу, ну отлично.
Скопировать
The gentleman speaking is Dr. William Ellery.
He is the holder of PhDs in both criminal psychology and neuroscience.
Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala.
Это - доктор Уильям Эллери.
Он доктор наук как в области криминальной психологии, так и в области неврологии.
Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину.
Скопировать
I was drawn to forensics too.
But I chose to focus on neuroscience.
Psychopaths.
Я тоже интересовалась судебной экспертизой.
Но решила изучать нейробиологию.
Психопатов.
Скопировать
Dr. Shepherd?
Yeah, we'll lead the way in neuroscience... a dedicated research institute for the advances of brain
May I stop you for a second?
Доктор Шепард?
Мы будем лидировать и в области неврологии... создав научно-исследовательский институт, достигнув успеха в мозговом картировании, с применением новых методов лечения болезни Альцгеймера и болезни Паркинсона...
Могу я вас на секунду прервать?
Скопировать
What kind of doctor?
Molecular neuroscience.
Sounds interesting.
Ваша специальность?
Молекулярная неврология.
Звучит интересно.
Скопировать
You know, I might be able to help you with this.
There's a whole field of behavioral neuroscience that examines ways to retrain your neural pathways so
Yeah, but I just told you, I don't have a problem with closure.
Знаешь, я, кажется, могу тебе с этим помочь.
В нейробиологии есть целая область, которая изучает методы перенаправки нейропутей так, чтобы такие вещи тебя волновали как можно меньше.
Да, но я же уже сказал, что никакой жажды завершения у меня нет.
Скопировать
My name is Daniel J. Pierce.
I'm a Professor of Neuroscience at Chicago-Lake Michigan university.
And what specialized education did you receive to earn that title?
Меня зовут Дэниел Пирс.
Я профессор неврологии в Чикаго-Лейк Мичиганском университете.
И какое специальное образование вы получили, чтобы заработать это звание?
Скопировать
Oh, Amy.
And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies.
Tic-tac-toe can only end in win, lose or draw... none of which will deny me closure.
О, Эми.
А я-то думал, почему люди считают нейробиологию простенькой игрой для детишек в подгузниках.
Крестики-нолики могут завершиться победой, поражением или ничьей... то есть с завершением там все в порядке.
Скопировать
You don't?
Neuroscience is so amazing.
The brain is the ultimate mystery.
Правда?
Нейронаука настолько потрясающая.
Мозг человека - великая тайна.
Скопировать
When it was time for me to go, I was ready.
I'm honored tonight to introduce the director of the Neuroscience Research and Treatment Center, commonly
Recently named by Newsweek one of the 100 most prominent people in medicine, her articles and books documenting an array of astonishing cases have earned her the nickname "The Marco Polo of the brain."
Когда настал момент идти, я была готова.
Для меня большая честь этим вечером представить директора Лечебного центра Неврологических исследований, известную в определённых кругах.
Ньюсвик назвали её одной из 100 наиболее выдающихся людей в медицине, её статьи и книги публикации множества уникальных случаев заработали её прозвище "Марко Поло мозга".
Скопировать
Okay, so first we determine the receptive field of all the sensors, right?
Derek, the guys from Kleiss Neuroscience
- will be here in 20.
Итак, сперва мы определим восприимчивые области датчиков, да?
Дерек, ребята из Кляйсс Нейросайенс
- будут к восьми.
Скопировать
Gentlemen, as you know, the president himself has issued a mandate for our community... To devise a full and complete map of the human brain.
Kleiss Neuroscience wants to lead
- the pack towards that goal.
Джентльмены, как вы знаете, президент лично уполномочил наше сообщество... создать полную карту человечекого мозга.
Кляйс Нейросайенс хочет лидировать
- в данном направлении.
Скопировать
Absolutely.
Kleiss Neuroscience...
- Mapping the way to tomorrow.
Обязательно.
Кляйс Нейросайенс...
- Прокладывает курс в будущее.
Скопировать
You stand here.
And that's why at Kleiss Neuroscience tomorrow is today.
- Well?
Стойте так.
"Вот почему Кляйс Нейросайенс" "наше будущее сегодня".
- Здорово?
Скопировать
I'm a fraud.
You know, Sheldon, in neuroscience, we're forever finding something in one part of the brain that we
Oh, great, now I'm worse than a fraud.
Я мошенник.
Знаешь, Шелдон, в нейрологии мы все время находим в одной части мозга нечто, что должно было находится совсем в другом месте.
Отлично, теперь я хуже мошенника.
Скопировать
burkhoff was a tenured professor of neurochemistry at stanford university.
neuroscience.
only class i ever got a "b" in.
Берхофф был профессором биохимии нервной системы в стэнфордском университете.
Неврология.
У меня были не высокие оценки.
Скопировать
The human mind is a vast universe, An inner cosmos that we are only now beginning to explore.
Our next speaker is One of the nation's leading cosmonauts, A rising star in the field of neuroscience
I give you alex nelson.
Человеческий разум - это огромная вселенная, внутренний космос которой мы только сейчас начинаем изучать.
Наш следующий оратор... один из ведущих космонавтов, восходящая звезда в области неврологии и почётный член лейландского совета профессоров.
Знакомьтесь, Алекс Нельсон.
Скопировать
It's relaxation through brain wave manipulation.
I read a paper about it in journal of american neuroscience.
It was a little sparsely sourced,but I think the basic science is valid.
Расслабление через управление мозговыми волнами.
Я читал статью в журнале про нейрологию.
Она слегка плохо обоснована, но я думаю основные принципы должны быть верны.
Скопировать
You know who is apparently very smart is the girl who played TV's Blossom.
She got a PhD. in neuroscience or something.
Raj, we're not getting TV's Blossom to join our Physics Bowl team.
Вы знаете кого-нибудь, кто такой же умный, как девушку, которая играла в сериале "Блоссом"?
У нее степень доктора физики.
Радж, мы не возьмем Блоссом в нашу команду Кубка Физики.
Скопировать
Well, that is one of my degrees.
My primary field is neuroscience.
Well, I'm an actress.
Ну, это одна из моих степеней.
Моя основная область - нейробиология.
Ну, я актриса.
Скопировать
Why not publish it in really, really cool head cases of South Philly?
Neuroscience New Delhi is a respected journal.
Yeah. The guy running slurp N' Gulp tells me it's one of the best.
Почему не опубликовать это в "Очень Очень Крутом Журнале о Болезнях Головы" в южной Филадельфии?
"Неврология Нью Дели" это очень уважаемый журнал.
Да, парень, который работает в "Чавкаем и Глотаем", говорил, что журнал один из лучших.
Скопировать
(Bell dings, engine starts)
So what brings you guys to the neuroscience center?
Well, Dr. Ebbing, we're investigating the murder of a homeless man in a shelter downtown.
.
Так что привело вас ребята в неврологический центр?
Эббинг, мы расследуем убийство бездомного в районе Шелтера.
Скопировать
God, you got beaten to a pulp.
Yeah, well, neuroscience hurts.
You know, I don't know about Agent Rye's method.
Боже, да тебя измолотили...
Да... нейрология - болезненная штука.
Знаешь, я не уверена насчет методов агента Рэя.
Скопировать
In Hindi?
They have a cutting-edge neuroscience program in India.
It says so right on the cover.
На хинди?
Они там, в Индии, на передовой по неврологическим исследованиям.
Так написано на обложке.
Скопировать
The story of Henry's brain didn't end with his death.
His brain was considered so important to neuroscience it was removed within hours of his death and taken
Henry's brain ended up here in San Diego, at a specially built facility, thousands of miles away from where he had lived and died.
Нет. А, вот как?
Человек, которому принадлежит этот платок, подставил вашего брата.
Вообще-то мы использовали ту чашку, чтобы взять ваши отпечатки пальцев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neuroscience (ньюросайонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neuroscience для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюросайонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение