Перевод "neuroscience" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение neuroscience (ньюросайонс) :
njˈuːɹəsˌaɪəns

ньюросайонс транскрипция – 30 результатов перевода

When I was growing up and being trained as an ethologist, one of the key lessons to learn was not to anthropomorphise, not to give animals qualities that were reserved for humans.
Leslie Rodgers is a professor of neuroscience and animal behavior at Australia's University of New England
but that's changed.
Когда я росла и училась на этолога, одним из главных уроков был не антропоморфировать, не наделять животных качествами, отведённых для людей.
Лесли Роджерс - профессор неврологии и поведения животных в Университете Новой Англии в Австралии.
Но это положение изменилось.
Скопировать
burkhoff was a tenured professor of neurochemistry at stanford university.
neuroscience.
only class i ever got a "b" in.
Берхофф был профессором биохимии нервной системы в стэнфордском университете.
Неврология.
У меня были не высокие оценки.
Скопировать
It's relaxation through brain wave manipulation.
I read a paper about it in journal of american neuroscience.
It was a little sparsely sourced,but I think the basic science is valid.
Расслабление через управление мозговыми волнами.
Я читал статью в журнале про нейрологию.
Она слегка плохо обоснована, но я думаю основные принципы должны быть верны.
Скопировать
Why not publish it in really, really cool head cases of South Philly?
Neuroscience New Delhi is a respected journal.
Yeah. The guy running slurp N' Gulp tells me it's one of the best.
Почему не опубликовать это в "Очень Очень Крутом Журнале о Болезнях Головы" в южной Филадельфии?
"Неврология Нью Дели" это очень уважаемый журнал.
Да, парень, который работает в "Чавкаем и Глотаем", говорил, что журнал один из лучших.
Скопировать
In Hindi?
They have a cutting-edge neuroscience program in India.
It says so right on the cover.
На хинди?
Они там, в Индии, на передовой по неврологическим исследованиям.
Так написано на обложке.
Скопировать
You know who is apparently very smart is the girl who played TV's Blossom.
She got a PhD. in neuroscience or something.
Raj, we're not getting TV's Blossom to join our Physics Bowl team.
Вы знаете кого-нибудь, кто такой же умный, как девушку, которая играла в сериале "Блоссом"?
У нее степень доктора физики.
Радж, мы не возьмем Блоссом в нашу команду Кубка Физики.
Скопировать
The human mind is a vast universe, An inner cosmos that we are only now beginning to explore.
Our next speaker is One of the nation's leading cosmonauts, A rising star in the field of neuroscience
I give you alex nelson.
Человеческий разум - это огромная вселенная, внутренний космос которой мы только сейчас начинаем изучать.
Наш следующий оратор... один из ведущих космонавтов, восходящая звезда в области неврологии и почётный член лейландского совета профессоров.
Знакомьтесь, Алекс Нельсон.
Скопировать
(Bell dings, engine starts)
So what brings you guys to the neuroscience center?
Well, Dr. Ebbing, we're investigating the murder of a homeless man in a shelter downtown.
.
Так что привело вас ребята в неврологический центр?
Эббинг, мы расследуем убийство бездомного в районе Шелтера.
Скопировать
Sure, there have been several studies that claim that there's a link between the MAO-A gene and violent behavior, but there are just as many studies that dispute those findings.
Corey's conclusions are not neuroscience. They're neuromythology.
Could you give us an example?
Да, некоторые исследователи утверждают, что существует связь между геном МАО-А и агрессивным поведением, но не меньшее количество исследований оспаривает это заключение.
Заключения доктора Кори не относятся к невропатологии, они из области невромифологии.
Не могли бы вы привести пример?
Скопировать
You think they were just inducing chemical dreams?
All their visions could be explained by neuroscience.
Yeah.
Думаете, они всего лишь видели химические сны?
Все их видения объяснимы с точки зрения неврологии.
- Да.
Скопировать
That's right. But to us, it seems so obvious that perhaps we overlook how used we are to relating the feel of a corner to the look of it.
This is cutting-edge neuroscience, isn't it?
- There was a case recently where somebody had been blind for, I don't know, years and years and years, and they restored his sight, and he was able to see his own children for the first time in years.
Но нам это кажется настолько очевидным, что, возможно, мы не обращаем внимания на то, как мы привыкли соотносить ощущение от угла с его видом.
Это же передовая неврология, да?
- Недавно был случай, когда человек был слепым - я не знаю сколько - много-много лет, и его зрение восстановили, и он смог увидеть собственных детей впервые за много лет.
Скопировать
God, you got beaten to a pulp.
Yeah, well, neuroscience hurts.
You know, I don't know about Agent Rye's method.
Боже, да тебя измолотили...
Да... нейрология - болезненная штука.
Знаешь, я не уверена насчет методов агента Рэя.
Скопировать
Well, that is one of my degrees.
My primary field is neuroscience.
Well, I'm an actress.
Ну, это одна из моих степеней.
Моя основная область - нейробиология.
Ну, я актриса.
Скопировать
The observable universe?
I suppose that answer might fly in the physics department, but this is neuroscience.
Who's got the brains to give me an answer relating to the brain?
Это наблюдаемая вселенная?
Думаю, такой ответ прокатит на факультете физики, а это факультет нейробиологии.
Кому хватит мозгов придумать ответ, связанный именно с мозгом?
Скопировать
Can I help you?
Daniel Pierce, Department of Neuroscience.
This is Agent Probert of the FBI.
Чем я могу помочь?
Я Доктор Пирс с кафедры неврологии.
А это Агент Проберт ФБР. ФБР?
Скопировать
Dr. Pierce would rather eat a plate of warm mayonnaise then..
At the school including teacher assistant-ships in the Neuroscience Department.
But on the other hand if that funding should.. Come up short..
Доктор Пирс лучше съест тарелку горячего майонеза, чем...
Да, но, видите ли, сегодняшний вечер может значить... большое финансирование для важных программ... в университете, включая зарплату ассистентов преподавателей на Неврологическом факультете.
Но с другой стороны, если этого финансирования вдруг... станет не хватать...
Скопировать
In fact, up to about 150 years ago, we knew very little about what the human brain actually did.
I came to Paris to see a brain a very special brain, because it kick started all modern neuroscience
The brain I'm looking for should be in this room here.
Я хожу.
Саша-сан, у меня далеко не хорошая память. Я просто использовал остальных, чтобы определить места расположения карт. Что?
Тсукумо-сан!
Скопировать
The story of Henry's brain didn't end with his death.
His brain was considered so important to neuroscience it was removed within hours of his death and taken
Henry's brain ended up here in San Diego, at a specially built facility, thousands of miles away from where he had lived and died.
Нет. А, вот как?
Человек, которому принадлежит этот платок, подставил вашего брата.
Вообще-то мы использовали ту чашку, чтобы взять ваши отпечатки пальцев.
Скопировать
Impressive.
Apparently somebody knows their neuroscience.
Yes, I guess I've always had an interest in the brain.
Впечатляюще.
Видимо кое кто разбирается в неврологии.
Да, полагаю у меня всегда был интерес к мозгу.
Скопировать
Basic neurology.
You are the point at which coffee and neuroscience intersect.
Does that woman know you?
Основы неврологии.
- А ты - точка пересечения кофе и неврологии.
- Эта женщина знает тебя?
Скопировать
I swear, if you hear me out I'll never mention Shepherd again and we'll return to our previous state of hostility and suspicion.
There's this brain imaging thing they're doing in neuroscience now.
When people who've been blind all their lives read Braille, the occipital area, here at the back of the brain, lights up.
- Клянусь, если выслушаешь меня, я больше никогда не упомяну Шепарда, и мы вернёмся к нашему обычному состоянию подозрительности и неприязни.
Вот такой взгляд на процессы в мозгу, который есть сейчас в науке.
Когда слепые от рождения читают азбуку Брайля, затылочная область мозга, вот здесь сзади, активизируется.
Скопировать
I was drawn to forensics too.
But I chose to focus on neuroscience.
Psychopaths.
Я тоже интересовалась судебной экспертизой.
Но решила изучать нейробиологию.
Психопатов.
Скопировать
When it was time for me to go, I was ready.
I'm honored tonight to introduce the director of the Neuroscience Research and Treatment Center, commonly
Recently named by Newsweek one of the 100 most prominent people in medicine, her articles and books documenting an array of astonishing cases have earned her the nickname "The Marco Polo of the brain."
Когда настал момент идти, я была готова.
Для меня большая честь этим вечером представить директора Лечебного центра Неврологических исследований, известную в определённых кругах.
Ньюсвик назвали её одной из 100 наиболее выдающихся людей в медицине, её статьи и книги публикации множества уникальных случаев заработали её прозвище "Марко Поло мозга".
Скопировать
You don't?
Neuroscience is so amazing.
The brain is the ultimate mystery.
Правда?
Нейронаука настолько потрясающая.
Мозг человека - великая тайна.
Скопировать
You know, I might be able to help you with this.
There's a whole field of behavioral neuroscience that examines ways to retrain your neural pathways so
Yeah, but I just told you, I don't have a problem with closure.
Знаешь, я, кажется, могу тебе с этим помочь.
В нейробиологии есть целая область, которая изучает методы перенаправки нейропутей так, чтобы такие вещи тебя волновали как можно меньше.
Да, но я же уже сказал, что никакой жажды завершения у меня нет.
Скопировать
Oh, Amy.
And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies.
Tic-tac-toe can only end in win, lose or draw... none of which will deny me closure.
О, Эми.
А я-то думал, почему люди считают нейробиологию простенькой игрой для детишек в подгузниках.
Крестики-нолики могут завершиться победой, поражением или ничьей... то есть с завершением там все в порядке.
Скопировать
My name is Daniel J. Pierce.
I'm a Professor of Neuroscience at Chicago-Lake Michigan university.
And what specialized education did you receive to earn that title?
Меня зовут Дэниел Пирс.
Я профессор неврологии в Чикаго-Лейк Мичиганском университете.
И какое специальное образование вы получили, чтобы заработать это звание?
Скопировать
I'm not a genius, I'm a fraud.
You know, Sheldon, in neuroscience, we're forever finding something in one part of the brain that we
Oh, great.
Я не гений, Я мошенник.
Знаешь, Шелдон, в нейрологии, ты вечно что-то ищешь в одном полушарии мозга а это находится в другом.
Оу, ну отлично.
Скопировать
Look,
Bernie's at a neuroscience conference with Amy--
I'll go with you.
Послушай,
Берни на неврологической конференции вместе с Эми
Я пойду с тобой.
Скопировать
The gentleman speaking is Dr. William Ellery.
He is the holder of PhDs in both criminal psychology and neuroscience.
Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala.
Это - доктор Уильям Эллери.
Он доктор наук как в области криминальной психологии, так и в области неврологии.
Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neuroscience (ньюросайонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neuroscience для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюросайонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение