Перевод "HEM" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HEM (хэм) :
hˈɛm

хэм транскрипция – 30 результатов перевода

Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
If they ask about the weather... tell hem it's gonna rain.
Who was that ?
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Если она спросит про погоду... скажи, что будет дождь.
Кто это был?
Скопировать
Dinner will beeady shortly.
Oh,and,julie,I fixed the hem on that blue skirt of yours.
My hem is fixed?
О, и, Джули, я подшила тебе синюю юбку.
Она на кровати.
Да она мне как мать.
Скопировать
Oh,and,julie,I fixed the hem on that blue skirt of yours.
My hem is fixed?
She's like the mother I never had.
Она на кровати.
Да она мне как мать.
Без обид.
Скопировать
Samba, Samba Sambolelê
Step on the hem of he skirt Olalá
Can't she find a better place for all that rubbing?
Самба, самба, самба! Ох, Леле!
Помнёшь свою юбку ты в баре с Лала.
Ей что, не найти места для этих лобзаний?
Скопировать
Okay.
# Every day I'd watch t hem beauties roll by... # Why'd you tell Vern you'd go out with me?
It's simple.
Хорошо.
Почему ты согласилась со мной выйти?
Это просто
Скопировать
We're the stronger.
You've tried to hem us in, cut off vital supplies, strangle our trade.
You've been asking for war!
Мы сильнее.
Вы пытались нас выжить, отрезать нам продовольствие, торговлю.
Вы напрашивались на войну!
Скопировать
In the letter she asks... that I present medals of honor to two young gentlemen.
We all knowt hem... Where are they?
They're awarded a medal for their bravery... and for saving two young men from drowning after an accident... that could have ended in tragedy. We can be proud of these two boys.
Господа сельчане и горожане! Я рад, что вы пришли сюда на праздник, где произойдёт важное событие.
Этим утром я получил письмо от её величества королевы.
В письме она просит меня вручить почётные медали двум юным господам.
Скопировать
- It's too short.
- There's a hem, too.
- I know, but I can't...
- Он слишком короткий.
- Здесь есть подшивка.
- Я знаю, но я не могу...
Скопировать
The hem?
All right, sew the hem.
Looks good on me! Ηow do ya wear this thing?
Подровнять?
А она мне идёт.
- Сейчас примерю.
Скопировать
What do you plan to do with him, Captain?
Miss Gravely, without cutting the hem off truth's garment, I'm gonna hide him, cover him up, forget him
Are you never going to inform the police, Captain? No.
Что вы собираетесь делать с ним, капитан?
Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём.
И вы не будете заявлять в полицию, капитан?
Скопировать
Leave procreants alone and shut the door.
Cough or cry "hem" if any body come.
Your mystery, your mystery.
дверь запри. Любовников наедине оставив.
А кто придет - закашляй - дай нам знать.
Ну, за привычную работу!
Скопировать
- That's right. Be my mannequin so I can sew the hem.
The hem?
All right, sew the hem.
Конечно, вы мне поможете подровнять её.
Подровнять?
А она мне идёт.
Скопировать
Since then I... I am terrified in this house, and I have started to believe...
Last night I saw with my own eyes the hem of a dress and some boots.
What are you saying, it's not possible, you must have had a hallucination.
С тех пор как я... натерпелась страха в этом доме, начала верить.
Прошлой ночью я собственными глазами видела подол её платья и ботинки.
Вы уверены? Это невозможно! Вам, наверно, показалось.
Скопировать
How can you keep check on a man?
The very hem of a skirt makes them think about it!
Give the child to your grandma and rush back home.
За мужиком разве уследишь?
Их каждый омёт на мысли наводит
Сдавай бабке ребёнка и назад пулей!
Скопировать
Hold on, I'm choking the farm fed.
Woo-hem!
Hey, Laura.
ТОММИ:
Вуу-Хуу!
Эй, Лора.
Скопировать
Those Goddamn yankees like to kill our buddy here.
There's nothing wrong with hem.
He's only fooling.
Эти козлы хотели здесь убить нашего приятеля.
Да ничего там страшного с ним не произошло.
Он просто дурак.
Скопировать
Monsieur Stone, madame, bonjour.
- Hem!
- My gosh!
Месье Стоун! Мадам! Здравствуйте!
– Хэм!
– Бог мой!
Скопировать
Excuse me.
Hem!
Buffy Buckley.
Простите.
Хэм!
Баффи Бакли.
Скопировать
Hey, Bunny.
Hem.
I don't think we speak to Miss Stein that way.
Эй, Банни.
Хэм.
Не думаю, что можно так разговаривать с мисс Стайн.
Скопировать
No, wait.
Hold the hem well in hand.
Go, pull. Come on beauty.
Не так!
Держи за край и растяни пошире!
Пошла, вперёд!
Скопировать
I can't forgive what you did, but I can try to forget-- to put it aside as if it never happened.
So, do you want to go back to your shop and hem pants or shall we pick up where we left off?
Garak, this is the man who put you into exile.
Я не могу простить того, что ты сделал... Но я могу постараться забыть, сделать вид, что этого никогда не было...
Итак... Ты хочешь вернуться к своему магазину и штанам... или мы начнем заново с того момента, где остановились?
Гарак, это человек, который обрек вас на изгнание;
Скопировать
He's got millions of followers, who would crawl across the world... just to touch the hem of his garment.
It must be a tremendous hem.
- I'm a Rosicrucian myself.
У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.
Это должно быть потрясающе.
Я сам состою в Росикрусе.
Скопировать
I mean, this man is God.
He's got millions of followers, who would crawl across the world... just to touch the hem of his garment
It must be a tremendous hem.
Я посредственность, а этот человек - Бог.
У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.
Это должно быть потрясающе.
Скопировать
Ye gods oflight for your assistance to this young pair we now appeal
Lend them your wisdom and persistence Thus guidet hem through their harsh ordeal
For their pains richly requite them
Все наши надежды теперь возложены на эту молодую пару. О, Боги! Помогите им в их нелёгких испытаниях!
Пусть Ваша мудрость направит их на истинный путь!
Уберегите их от страданий!
Скопировать
This is it.
"Hem Jesti. "
The Majestic.
Это наш дом.
"А ж ести?"
Мажестик.
Скопировать
Watch out. Watch...
Fix that hem,Jason.
Please. I need...
Работайте...
Исправь это, Джейсон.
Срочно позовите Катинку!
Скопировать
You got it.
I had him dart it in the shoulder like she wanted and reinforced the hem.
It shouldn't have torn like that.
- Сейчас.
- Я велел зашить плечо, как она просила, и закрепить кайму.
Оно не должно было порваться.
Скопировать
- Yes, Mrs. Wilson.
- I've just got this hem to do.
- What's Lord Stockbridge like?
- Мне осталось только ветчину.
- А какой лорд Стокбридж?
Он думает, что он
Скопировать
I want him to tell me. personally.
He m ust come today.
Well. what are you going to tell him ?
Я хочу, чтобы он сказал мне, лично.
Oн должен придти сегодня.
И что вы собираетесь ему сказать?
Скопировать
Not exactly...
I'll mark off the hem.
He fell asleep almost instantly.
Не совсем так...
Я посмотрю длину.
Он заснул через 2 минуты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HEM (хэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HEM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение