Перевод "Toodles" на русский
Произношение Toodles (тудолз) :
tˈuːdəlz
тудолз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, it's been fun.
Toodles.
Toodles.
Ну, было весело.
Покедова.
Покедова.
Скопировать
- No. Ed?
Toodles.
- Dad, I...
Эд, а ты?
Дуранули!
- Папа...
Скопировать
Toodles.
Toodles.
- You know what this means?
Покедова.
Покедова.
- Знаешь, что это означает?
Скопировать
The reading area's down that way.
Toodles.
See you and the munchkins tomorrow.
Зона для чтения внизу вон там. Просто поверните налево.
Пока-пока.
Увидимся с вами и Гномиками утром.
Скопировать
Right now, he has your case in the forgive me, palm of his hand.
Toodles.
If he's the lead, shouldn't we follow him?
Потому что прямо сейчас он получил твое дело в прости меня, ладонь своей руки.
Пока-пока!
Если Линдси главная фигура, разве мы не должны будем следовать за ним?
Скопировать
- Lana got coned.
Toodles.
Mrs. Gupta, did you see what she did to me?
Лану обляпали!
Прощай.
Миссис Гупта, Вы видели, что она сделала?
Скопировать
Think how close you came to stopping me when I'm slaughtering your friends.
Toodles.
- We track him, we find him, we...
Подумай о том, как близко ты была к тому, чтобы остановить меня, когда я буду резать твоих друзей.
Пока-пока.
- Мы выследим его, мы найдем его, мы...
Скопировать
BYE.
TOODLES.
THERE YOU GO, MRS. SCHMIDT.
- Пока!
- Всего!
Вот так, миссис Шмидт.
Скопировать
A Tri Psi has to be excellent all over. - Bye, now.
- Toodles.
- Bye-bye. - You have to go.
В Три-Пси все должно быть великолепно.
Так что пока
- Пока.
Скопировать
Then it'd be Knighty Knight.
Soon it'd be Toodles, and then Ta-Ta.
- It's very emasculating.
Тогда бы он был Рыцарем Райти.
Вскоре стал бы Тудлс, а потом Та-Та.
- Это ужасно ослабляет.
Скопировать
Got a massage.
Toodles.
Come on, if you don't laugh, it just seems mean.
Пора на массаж.
Пока.
Да ладно, если ты не смеешься, значит, до тебя просто еще не дошло.
Скопировать
Her too.
Toodles.
Oh, hi.
Верно.
Ну, я пошел.
Здравствуйте.
Скопировать
What's happening?
Toodles!
Is there anything you want to say to me?
Что происходит?
Пока!
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Скопировать
I'm so sorry!
Well, toodles.
Bye!
Я извиняюсь!
Хорошо, тогда...
Пока!
Скопировать
It's one-of-a-kind, just like Me.
Toodles.
Hey.
Это одно в своем роде прямо как.. ...Я.
Пока.
Эй.
Скопировать
Girls, Abed.
Toodles.
I'm watching you two.
Девочки, Эбед.
Пока.
Я слежу за вами двумя.
Скопировать
I suspected you were blind from the outfit.
Toodles.
See ya.
Я, конечно, подозревала, что ты слепая, судя по твоей одежде.
Пока.
До скорого.
Скопировать
I raised them a half centimeter to bring out my forehead.
Toodles.
Where you going?
Да, я подняла ее на полсантиметра.
Круто.
Куда ты пошла?
Скопировать
I might have another gold album here, boss.
-[ Knocking ] -Down, Toodles.
-[ Dog barking ]
Возможно, это будет новый золотой альбом, босс.
Сидеть, Тудлс!
- [Лай собаки]
Скопировать
-[ Dog barking ]
-Toodles, shut up!
Hey, boss.
- [Лай собаки]
-Тудлс, заткнись!
Эй, босс.
Скопировать
Or you can come and wish her good night - even though people poo on the streets in India.
Toodles, Ada!
I like that sound.
Не забудь позвонить- и пожелать нам спокойной ночи а мы пока поглядим, как люди писают прямо на улицах, В Индии.
Пойдём, Ада!
Мне нравятся эти звуки.
Скопировать
You, too.
Toodles.
We're on the same shuttle.
Мне тоже.
Удачи.
Нам по дороге.
Скопировать
Chocolate leaves a stain.
Toodles.
- Hey.
Шоколад оставляет пятна.
До свидания.
Привет.
Скопировать
- Cubby.
- And that's Toodles!
Oh!
Помoгитe!
Ааа!
Она это сделала нарочно.
Скопировать
And, well, I gotta run 'cause I'm running a little late for a dress rehearsal for Fiddler on the Roof.
Toodles!
So where's your real wife?
И, ну, мне надо бежать, потому что я уже опаздываю на примерку Скрипача на крыше.
Покасики!
А где твоя настоящая жена?
Скопировать
'Cause the Winchesters -- well, they have a habit of using people up and watching them die bloody.
Toodles.
Has she said anything?
Потому что Винчестеры... Ну, есть у них такая привычка - пользоваться людьми, а потом стоять и смотреть, как те умирают в луже крови.
- Чао-какао.
- Она что-нибудь сказала?
Скопировать
Good.
Toodles!
Where are you off to so early?
Отлично.
Тудлс!
И куда ты направляешься в такую рань?
Скопировать
You only have yourself to blame.
Toodles!
Fine!
Ты сама виновата.
Пока-пока!
Ну и отлично!
Скопировать
So who have we met in town who might be able to tell us what's going on?
Toodles.
I'll get us some tea.
Итак, встречали ли мы кого-то в этом городке, кто мог бы объяснить нам, что здесь происходит?
Пока. (франц.)
Я принесу нам чай.
Скопировать
All right.
Toodles.
Yeah.
Все.
Пока.
Давай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Toodles (тудолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Toodles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тудолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
