Перевод "погребальный костёр" на английский

Русский
English
0 / 30
погребальныйsepulchral funeral funereal obsequial
костёрbonfire fire
Произношение погребальный костёр

погребальный костёр – 12 результатов перевода

По этой причине он ещё жив.
Мы построим погребальный костёр на песках славной арены.
Устроим торжественное чествование под звон мечей и щитов.
The reason he yet clings to it.
Let us build pyre and gather around imagined sands of storied arena.
To bear solemn witness to the clash of sword and shield.
Скопировать
Ладно, нам понадобится диверсия, чтобы взглянуть поближе на то, что строит Дагур.
Пылающий погребальный костёр на моём пылающем погребальном корабле
- должен сделать своё дело
Okay, we're gonna need a diversion to get a closer look at whatever Dagur's building.
The flaming funeral pyre on my flaming funeral pyre ship
- should do the trick. - Whoa, hold on, hold on.
Скопировать
Делая это, мы можем лишь всё потерять,
И наша любовь обратится в погребальный костёр.
Давай, детка, разожги во мне огонь.
No Time To Wallow In The Mire.
Try Now, We Can Only Lose
And Our Love Become A Funeral Pyre. Come On, Baby, Light My Fire.
Скопировать
Благодарю, Сестра Никки.
Подготовь пожалуйста погребальный костёр?
Да, Аббатисса.
Thank you, Sister Nicci.
Could you please prepare the funeral pyre?
Yes, Prelate.
Скопировать
"Это подобно тому, как видеть нацию, с воодушевлением"
"готовящую собственный погребальный костёр".
"В сложившихся обстоятельствах нас спасёт только..." Так. За работу.
We have lift off.
'It is like watching a nation busily engaged 'in heaping up its own funeral pyre.
'In these circumstances, nothing will suffice...'
Скопировать
Я знаю, что вы курите в постели.
Это место будет гореть, как погребальный костёр.
Мне всего лишь нужен свет.
I know you smoke in bed.
But this place will burn like a funeral pyre.
It's just to see with.
Скопировать
Истинно, безумно, глубоко влюблён.
Свалка может представлять погребальный костёр.
-Что?
Truly, madly, deeply in love.
The dump could represent a funeral pyre.
A what?
Скопировать
Он не сможет присоединиться к предкам в Ночных землях.
Мы соорудим ему погребальный костёр.
Клянусь тебе,
He can never join his ancestors in the night lands.
Shh. We will build him a funeral pyre.
And I promise you,
Скопировать
Я прикажу выкопать могилу, милорд?
Или вы хотите, чтобы люди сложили погребальный костёр?
Закопать, сжечь?
Shall I have a grave dug for her, my lord?
Or would you rather the men build a pyre?
Buried, burned?
Скопировать
Шевелись!
Я прошу разрешения зажечь погребальный костёр.
Муж, мне нужно сказать тебе кое-что важное.
Move!
I ask permission to light the pyre.
I have something important to tell you, husband.
Скопировать
Кровь в глазах, Сердце уйми.
Погребальный костёр, Плоть сожги.
Душа идёт в Шибальбу.
Blood eyes. Heart expires.
Burning flesh on funeral pyres.
The soul walks to Xibalba.
Скопировать
Не такая уж и фантазия.
Я нашёл телефон Малакая и кровь в Резервации, рядом с местом, где ты устроил погребальный костёр Дэвида
Также рядом нашёл надпись "Гектор жив".
I think this is stranger than fiction.
I found Malachi's cell phone and blood out on the Reservation, right near where you staged David Ridges' funeral pyre.
I also found the words "Hector Lives" nearby.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов погребальный костёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы погребальный костёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение