Перевод "my mum" на русский
Произношение my mum (май мам) :
maɪ mˈʌm
май мам транскрипция – 30 результатов перевода
Good morning, Anselmo.
That's my Mum.
Are you going for a trip?
Добрый день, Хесуса Как дела, красавица? Добрый день, дон Ансельмо Кто это?
Это моя мама
Вы едете на экскурсию?
Скопировать
One day we'll take a trip together
- We have if my mum lets me come with you
She has such a character that one!
— Мы как-нибудь вместе погуляем.
— Не уверен, что мама разрешит.
У нее такой характер!
Скопировать
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
And my mum boo-hoo-hooing in her mother's grief at her only child and son of her bosom like, letting
Morning.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
А у матери перекосило rot от плача оооооой-оооооооой-оооооой, когда она подняла плач о единственном сыне, родной кровиночке, который так изгадил всем жизни.
Доброе утро.
Скопировать
I was rather twist, you know.
My mum and Freddie.
No.
У меня просто крыша поехала.
Моя мать и Фредди.
Нет.
Скопировать
And this - the emperor's ass!
My mum? !
My wife?
и зто - задница императора!
моя мама?
! моя жена?
Скопировать
The place where when you have to go there, they have to take you in. That's what my ol' mum used to say.
You met my mum, didn't you?
Yes.
Место, куда можно прийти, что бы ни случилось, как говорит мама.
Ты ведь ее видел?
- Да.
Скопировать
You are very pretty... prettier than I imagined, and I have a lot of imagination.
And this is my Mum and Dad.
This is Phil,
Ты очень красивая... красивее, чем я мог вообразить, а у меня много воображения.
А это мои мама и папа.
Знакомьтесь - Фил.
Скопировать
Okay, thanks
My... mum had to go into hospital She's had some tests done. The results are through.
Do you want me to come with you?
Спасибо.
Моя мама прошла обследование, результаты готовы, надо ехать.
Поехать с тобой?
Скопировать
I have wanted to tell you so many times and ...and now you've found out another way I wish I had told y ou
ill in hospital as you know and Claudia agreed to keep up the pretence that we were okay still for my
As a favour. She's a very decent woman
Сто раз хотел рассказать. Теперь ты сама узнала, лучше бы я сам рассказал.
Моя мама в больнице. Клаудия согласилась притвориться, что мы вместе.
Она сделала одолжение, она порядочная женщина.
Скопировать
Stuck inside, couldn't go out and play.
But my mum would always say, "Enjoy it while you can."
"There'll be no water in hell."
Надо сидеть дома, нельзя выйти на улицу и поиграть.
Но мама всегда мне говорила: "Наслаждайся пока можешь...
В аду воды не будет".
Скопировать
This is the captain. Here's Franklin.
Here's my mum and dad.
They've nothing to do with it... but it's a good picture of them, don't you think?
Здесь капитан, здесь Франклин.
Вот мои мама с папой.
Они здесь в общем-то ни при чём, но фотография хорошая, не находишь?
Скопировать
Look, look, look, I had to do it.
You humiliated my mum and my dad.
It's a family thing.
Слушай, я должен был сделать это.
Ты оскорбил маму и папу.
Это семейное дело.
Скопировать
Don't turn round.
My mum and dad are riding up the road on nice, shiny bicycles.
– Why?
Не оборачивайся.
Мои мама с папой едут на красивых и сверкающих велосипедах.
- Зачем?
Скопировать
I wanted to...
You just wanted to find out if I was gossiping about you to my mum.
Well, fine, I was.
Я хотел...
Вы просто хотели узнать, сплетничаю ли я о вас в письмах своей маме.
Ладно, хорошо, сплетничаю.
Скопировать
Aah! Aah!
Our house is probably too big, which is why my mum kept having babies, so that we can keep it filled
Fraser!
Тогда я и решил выяснить, что означает "поджидает".
Он на фасаде! В каком направлении?
У нас очень большой дом.
Скопировать
Why did you start talking about Drammen.
I thought we were talking about my mum.
Did I mention Drammen? Why do you say that?
Почему вы заговорили о Драммене?
Я думала, мы говорим о моей матери.
Я что, упомянула Драммен?
Скопировать
Not like certain people...
nocturnal emission and went to the bathroom to wash, the sheet was a little, sticky, and when I got back, my
You've been dreaming again?
Не так, как некоторые...
У меня была ночная поллюция, и я пошёл в ванную помыться, а простынь была немного липкой, и к тому времени, как я вернулся, моя мать повесила эту простынь во дворе и созвала всех соседей, чтобы отпраздновать наступление моей зрелости, и они все пели...
Опять сон приснился?
Скопировать
That's nothing.
My dad shot himself and my mum drank herself to death.
You can read until nine o'clock.
Это ещё ничего.
Мой папа застрелился, а мама напилась до смерти.
Вы можете почитать до девяти часов.
Скопировать
Shall we run away?
No, I want to call my mum.
You haven't got a mother.
Может, сбежим?
Нет, я хочу позвонить маме.
У тебя нет никакой мамы.
Скопировать
Now, how's your mum?
How's my mum?
Are you asking if she's seeing someone?
Ну, а как дела у твоей матери?
-Как дела у моей матери?
Ты спрашиваешь, встречается ли она с кем-нибудь, или что?
Скопировать
He kept telling me passed by here today.
I saw my mum was walking in front, then I quit to pay much attention after then.
I told you this is not a place you ought to be in.
Сегодня, когда я проходила, я внезапно увидела...
Что моя мама идет впереди меня, так что я остановилась посмотреть.
Ну вот опять! Я же сказала, что это место не для тебя.
Скопировать
Does he have any other close relatives at all?
There's my mum. She lives in wales, so, I mean, she doesn't see him often
Her and me dad have split up.
Мама.
Она живет в Уэльсе, они не часто видятся.
Они расстались.
Скопировать
There wasn't much left of him.
So I was brought up mainly by my mum.
She runs a sweet shop.
От него мало что осталось.
Меня воспитывала мама.
У нее кондитерская лавка.
Скопировать
I can't eat all that.
Where d'you meet my mum?
Planet earth.
Я не съем всего этого !
Где ты познакомился с моей матерью ?
- На планете Земля.
Скопировать
Only had it painted last year.
Like that, my mum, goes off things fast.
She might go off you. Won't be laughing then, will you?
Он был покрашен год назад.
Моя мать утомляется быстро.
Она утомится от тебя, тебя не заставит смеяться.
Скопировать
I´m not taking a dog.
It´s bad enough pushing my mum mile after mile.
You´re a good boy, Bulder.
- Я не буду бегать с собакой по госпиталю.
Я вожу свою старую мать, километр за километром.
- Ты хороший мальчик, Буллер.
Скопировать
He was phoning his mum.
- My mum.
- This house...
ќн маме звонил, бл€.
- ћо€ мама.
- Ётот дом...
Скопировать
Originally, I wanted to buy a fish.
My mum, handed me money for the fish.
If you can't help me get it now.
Я хотела купить рыбку.
Моя мама дала мне на нее деньги.
Если ты не хочешь заменить сейчас,
Скопировать
But they don't fit me anymore.
That's a picture of my mum.
Isn't she beautiful?
Они малы мне теперь.
Это моя мама.
Красивая, правда?
Скопировать
- Sometimes.
My mum was a good cook.
And I liked Home Eco at school.
Да?
У меня мама готовила хорошо.
Я любила уроки домоводства в школе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my mum (май мам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
