Перевод "Gashes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gashes (гашиз) :
ɡˈaʃɪz

гашиз транскрипция – 30 результатов перевода

Bill, refill?
Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head.
Do you run to him right away or just let him kind of shake it off?
Счет, добавки?
Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову
Ты побежишь к нему сразу же или позволишь ему ей мотылять?
Скопировать
But Banquo's safe?
Ay, my good lord: safe in a ditch he bides, with twenty trenched gashes on his head, the least a death
Thanks for that.
Но Банко — Наверняка?
О да, мой государь! Во рву лежит он, двадцать ран глубоких На голове; последняя из них Приносит смерть.
Спасибо и за это.
Скопировать
- Ay, my good lord.
Safe in a ditch he bides, with 20 trenched gashes on his head.
There the grown serpent lies.
- Банко мертв?
-Да, добрый государь. Он в ров свалился. На голове и теле 20 ран.
Змея убита, а змеенышжив...
Скопировать
But bearlike I must fight the course!
Why should I play the Roman fool and die on mine own sword while I see lives that gashes do better on
What's he that was not born of woman?
Но буду защищаться от облавы.
Зачем , подобно римскому безумцу Кончать с собою, бросившись на меч? Покаживых явижу лучше ябуду их убивать.
Кто женщиноюне рожден? !
Скопировать
Time has been that when the brains were out, a man would die and there an end.
But now they rise again, with 20 mortal gashes on their crowns.
You've displaced the mirth, broke the meeting with most admired disorder.
Когда у жертвы череп размозжен, кончался человек, и все кончалось.
Теперь, имея даже двадцать ран на голове, они встают из гроба. Чтобы согнать нас с места за столом .
Вы оборвали общий разговор, и всех пугает Ваше поведенье.
Скопировать
I had to cut the clothes off and they were all caked with blood.
These gashes, they don't look very nice.
They're all inflamed.
Пришлось срезать с него одежду, она вся была в запекшейся крови.
Эти порезы выглядят очень нехорошо.
Все воспалились.
Скопировать
- Jesus. - Oh, boy.
have to work overtime to get you ready for the ball because men don't make passes at girls with big gashes
That was funny, right?
Боже.
Ладно, золушка. Надо будет потрудиться, чтобы ты попала на бал. Потому что мужчинам такие шрамы не нравятся.
Правда, смешно?
Скопировать
Sort of over this whole serial murder thing that's going on right now.
getting spit-roasted by hot golf frat twins than help you figure out who's murdering a bunch of dumb gashes
What are you saying? !
По поводу всех этих убийств, которые здесь творятся.
Прошлой ночью у меня был чудный тройничок с Роджером и Доджером, и я поняла, что в этом семестре для меня предпочтительнее заниматься сексом с близнецами-гольфистами, чем помогать тебе выяснять, кто убивает тупых мочалок.
О чём ты говоришь?
Скопировать
I can't believe this.
Each one of these gashes is worse than the next.
I spent the last two weeks learning the whole history of Kappa Kappa Tau.
Не могу в это поверить.
Каждая из этих уродин хуже последующей.
Я потратила последние 2 недели изучая всю историю Каппы Каппы Тау.
Скопировать
I was seeing whether his teeth had been loosened, but they haven't.
His pelvis was fractured, neck was broken when striking the ground... the hood ornament gashes the chest
Hmm. This scenario doesn't explain the pelvis.
Мне нужно было посмотреть, были ли его зубы расшатаны, но они не были.
Его таз был раздавлен, шея сломалась при падении на землю, рана от украшения с капота у него на груди, повреждения рук и ключиц, а так же травмы коленей и голеней.
Этот сценарий не объясняет травмы таза.
Скопировать
After a few hours, they lifted him off the floor, tied him to a chair, and beat him into submission with a pipe.
The pipe would be consistent with the semicircular gashes all over her body.
Do you have anything else?
Через несколько часов они подняли его с пола, привязали к стулу, а потом били по животу трубой.
Труба соотносится с этими полукруглыми ранами на теле.
Есть что-то ещё?
Скопировать
Hickman can't pick his nose with his right hand, much less punch someone hard enough to do that.
What about these gashes?
If it was done with fists...
Хикмен не может даже в носу поковырять своей правой рукой, не то что врезать кому-то так сильно.
Что насчет этих отметин?
Если это было сделано кулаками...
Скопировать
Well, I won't be sure of that until I get him back to Autopsy.
However, these gashes here, on his head, may explain how the ear was pulled so easily from his body.
Otherwise, the body's in good condition.
Ну, у меня нет уверенности, пока я не проведу его вскрытие.
Однако, эти раны здесь, на голове, могут объяснить, почему ухо так легко было отделено от его тела.
В остальном, тело в хорошем состоянии.
Скопировать
It was all I could think of.
It's pretty symmetrical gashes.
I mean, these aren't from banging into pilings.
Это все, что я смогла придумать.
Довольно симметричные раны.
Похоже, они не от удара о камни.
Скопировать
a piece of his blackmailing business.
See these gashes, left temple?
Now these wounds bear a striking resemblance to the emblem on your ring.
заняться шантажом.
Видите эти раны на левом виске?
Они удивительно напоминают эмблему на вашем кольце.
Скопировать
Agreed.
A lot of gashes today.
We should charge on a per-stitch basis.
Согласен.
Сколько сегодня порезов.
Надо бы плату взимать по стяжкам.
Скопировать
They're breaking camp.
Frightened little gashes, running away with their cocks between their cheeks.
Retreat would take them beyond the mountains to the north.
Они свopачивают лагеpь.
Тpусливые бабы. Бегут, пoджав хвoст.
Если бы бежали, тo шли бы чеpез гopы на севеp.
Скопировать
In some parts of Madagascar, the erosion is spectacular.
Whole hillsides bear deep gashes hundreds of meters wide.
Thin and fragile, soil is made by living matter.
В некоторых частях Мадагаскара эрозия почв весьма впечатляюща.
Целые склоны холмов изрезаны глубокими оврагами шириной в сотни метров.
Тонкая и легко разрушимая, почва состоит из живой материи.
Скопировать
- I'll pay. - Don't be so polite.
All Gashes here! Gimme your cell.
Your cellphone number.
Не выкай, мы же Гаши.
Дай свой номер.
Номер мобильного.
Скопировать
Lovely.
So, there were Gashes in Bulgaria?
- Lithuania.
Да, здесь красиво.
- Вы не из Гашей из Болгарии?
- Из Литвы.
Скопировать
This is a wayside crucifix very near the front line.
All crucifixes show the wounds of Christ on the cross, but this has extra wounds, bullet holes, great gashes
World War I damaged Christ's body in a wider sense.
Ёто расп€тие находитс€ р€дом с первой линией могил.
–аны христовы можно увидеть на любом расп€тии, но на этом есть лишние - пулевые отверсти€. глубокие раны на теле 'риста.
ќднако, перва€ мирова€ нанесла вере более обширные повреждени€.
Скопировать
Admitting defeat, the bottle withdraws backwards. Still bowing like a courtier, turns to his own glass and... 'A word in your ear' blurts out its sorrows in a splashy gabble.
With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening
Chews.
Признав поражение, бутылка отступает, подобострастно наклоняясь в другую сторону, и... взахлеб выбалтывает ему в бокал свою досаду.
Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот.
Пережевывает.
Скопировать
It was pretty scary.
Tearing gashes in your own arms? That's... that's intense.
The stress of life on this ship?
Было довольно страшно.
Расцарапать себе руку - это круто.
Стресс пребывания на корабле?
Скопировать
So, let's see.
Stab wounds, bruises, gashes ... that could be three different weapons.
Not necessarily.
Давай посмотрим.
Колото-резаные раны, ушибы, надрезы... возможно, от трёх разных орудий.
Не обязательно.
Скопировать
Yeah, that could be from the handle of a hammer.
The stab wounds could be from the claw, but it doesn't explain these massive gashes.
The gashes are consistent with a cleaver.
Да, может быть, от ручки молотка.
Колото-резаные раны могут быть от зубца, но это не объясняет наличие таких крупных порезов.
Порезы могут быть сделаны ножом.
Скопировать
The stab wounds could be from the claw, but it doesn't explain these massive gashes.
The gashes are consistent with a cleaver.
Or an... ax.
Колото-резаные раны могут быть от зубца, но это не объясняет наличие таких крупных порезов.
Порезы могут быть сделаны ножом.
Или... топором.
Скопировать
So long, in fact, that all the blood had ceased to spill from her body.
You see these cuts and gashes in her throat?
No blood on the road she was dragged across.
Времени прошло столько, что кровотечение прекратилось.
Видите эти порезы и раны на её шее?
По пути, которым её волокли, крови нет.
Скопировать
Hey, how's Steve?
He shattered his forearm and picked up some nasty gashes from the fall.
Steve is fine.
Эй, как Стив?
Он сломал предплечье и получил несколько ранений от падения.
- Стив - нормально.
Скопировать
An actual animal attack.
Bite marks and gashes over half his body.
Lost about 3 liters of blood.
Нападение животного
Укусы, царапины, ссадины по всему телу.
Потерял около 3 литров крови.
Скопировать
What's the rest of it?
Well, from the depth and the length of the gashes, it looks like the marks were made by only one claw
A one-legged wolf?
Что ещё?
Ну, исходя из глубины и длины ран, можно сделать вывод, что они нанесены только одной лапой.
Одноногий волк?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gashes (гашиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gashes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гашиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение