Перевод "discount airline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение discount airline (дискаунт эолайн) :
dˈɪskaʊnt ˈeəlaɪn

дискаунт эолайн транскрипция – 31 результат перевода

- Traveling, yeah. I'm the one who flew down here twice.
Second time on a discount airline.
And why are you on a no-fly list?
Между прочим, это я летел дважды.
Второй раз - самолетом бюджетной авиакомпании.
За что тебя внесли в черный список?
Скопировать
- Traveling, yeah. I'm the one who flew down here twice.
Second time on a discount airline.
And why are you on a no-fly list?
Между прочим, это я летел дважды.
Второй раз - самолетом бюджетной авиакомпании.
За что тебя внесли в черный список?
Скопировать
Well, I'm an attorney. That makes me an officer of the court.
I guess that entitles you to a little discount, hmm?
- What do you call them?
Ну, я вообще-то адвокат и правосудие в одном лице.
Ну тогда, эта, вам полагается скидочка, мм?
- Как они называются?
Скопировать
Tell me which pair you like best.
These are my favorite, but there's no discount.
These are nice too. This pair is the cheapest, and there's a 20% discount.
Скажи, какие тебе больше нравятся?
Вот эти мне нравятся больше, но на них нет скидки.
Эти тоже милые, и на них скидка 20%.
Скопировать
These are my favorite, but there's no discount.
This pair is the cheapest, and there's a 20% discount.
The first pair is the best, but it's too expensive.
Вот эти мне нравятся больше, но на них нет скидки.
Эти тоже милые, и на них скидка 20%.
Первая пара лучше, но они слишком дорогие.
Скопировать
Because he violated his parole.
He's not supposed to leave the state and we caught him buying three airline tickets.
To where?
Потому что он нарушил предписания условно-досрочного освобождения.
Он не должен был покидать штат, и мы застали его, покупающего три билета на самолёт.
- Куда?
Скопировать
Nice work on, uh, helping that Camden Scout fella make his parole a couple of days ago.
would like to give you a certificate for one week off your prison sentence... and a coupon for a 20% discount
A week off my sentence.
Отличная работа, та помощь Кэмденскому скауту с досрочным освобождением пару дней назад.
В награду я хотел бы дать тебе сертификат, списывающий одну неделю с твоего тюремного приговора. И купон на 20% скидку в притюремном магазинчике.
Неделя с приговора.
Скопировать
Would you like to try out a new line of fruit machines guaranteed to never pay out?
Give you a family discount, 10% off.
Maguire in name, not in nature.
Хочешь опробовать новую линию игровых автоматов, в которые нельзя выиграть?
Сделаю тебе семейную скидку, 10%.
Магуайр - только фамилия, никак не сущность.
Скопировать
Maguire in name, not in nature.
Family discount on these...
say two for the price of one?
Магуайр - только фамилия, никак не сущность.
Семейная скидка на эти...
Говоришь два по цене одного?
Скопировать
The candy store is a McDonald's.
And this place, a super-fucking discount store.
Where's the pride of ownership, huh?
Кoндитеpскую зaкpыли. Откpыли " Мaкдoнaльдс" .
А этo - oфигенный дискoнтный мaгaзин.
Где гopдoсть чaстнoгo сoбственникa?
Скопировать
Rather than doing that, you have the phone number of the building owner in your phone. Call that number.
If you sweet-talk him well, he might give you a discount.
I know him well. He's a complete patsy.
раз у тебя случайно имеется телефончик хозяина?
он пойдет навстречу.
он же безотказный.
Скопировать
Now, Eunha Study Motel building is yours.
But CEO seriously didn't give me any discount.
At least he didn't raise the price.
Вот он. вы владелица собственного здания.
Но директор ни копейки мне не уступил.
А мог бы и цену поднять.
Скопировать
What happened?
I've got a tarp, a couple of blankets, airline pillows... lt's not much, but it'll get you started.
Claire's awake.
Что случилось?
Вот тут брезент, пара одеял, подушки с самолёта. не густо, но... для начала тебе.
Клер очнулась.
Скопировать
You decide. - l want the most expensi¤e pair.
- The ones without the discount?
It's not a big deal, once-in-a-lifetime opportunity.
Я хочу дорогую пару.
Которые без скидки?
Не важно. Такое бывает раз в жизни.
Скопировать
- l want the most expensive pair.
- The ones without the discount?
It's not a big deal, once-in-a-lifetime opportunity.
Я хочу дорогую пару.
Которые без скидки?
Не важно.
Скопировать
What are you gonna do?
Can 15 strippers run their own airline?
Find out tonight on Fox's newest reality hit, Landing Strip.
А ты что собираешься делать ?
Могут ли 15 стриптизёрш управлять своим собственным самолётом ?
Вы узнаете сегодня вечером на новом хитовом реалити шоу канала Фокс, "Приземление стрептизёрш"
Скопировать
- Yeah, you are.
And you'll come out when you decide to give me a discount.
Please.
- Пойдешь как миленький.
И выйдешь лишь после того, как согласишься дать скидку.
Прошу.
Скопировать
He's that farmer that grows really crappy weed.
- You ready to give me my discount now?
- No.
Он фермер. Выращивает реально дрянную траву.
- Теперь готов предоставить мне скидку?
- Нет.
Скопировать
May I speak to manager then?
Okay, could you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight
Yes, I know it is not on the coupon.
Тогда можно поговорить с менеджером?
Тогда не могли бы вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на заказанные мною 8 пицц?
Я знаю, на купоне этого нет.
Скопировать
And those symbols -
They aren't like any airline logos I've ever seen.
If you ask me, we're looking at a real live spaceship.
И эти символы..
Среди известных мне логотипов авиакомпаний таких не значится.
Если хочешь знать мое мнение, то перед нами настоящий космический корабль.
Скопировать
As usual, the expedition was over by the end of September, and both had returned to Kodiak on their way back to California.
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over
"How much I hate the people's world, " he writes.
Как обычно, экспедиция закончилась в конце сентября, и оба вернулись на Кодиак перед отправлением на Калифорнию.
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
"Как же я все-таки ненавижу мир людей, " пишет он.
Скопировать
And all Fords, Senator Dupree?
The death toll from airline and automobile accidents doesn't even skim the surface of cigarettes.
Oh, this from a senator who calls Vermont home. I don't follow you, Mr. Naylor.
И на всех "Фордах", сенатор Дюпре?
Число жертв в авиа- и автокатастрофах гораздо меньше, чем число погибших от сигарет.
И это говорит сенатор от штата Вермонт?
Скопировать
"Oh please, don't put those on"!
If you go to South West Airline they're going,
"Sorry, you're not fat, you're horizontally challenged".
"Пожалуйста, не надевайте это!"
Если обратиться к авиалинии "South West Airlines", то там говорят
"Простите, вы не толстый, вы горизонтально осложнены."
Скопировать
It's imprinted
- Alliance- hence the discount
- Oh, government goods, huh?
Он проштампован
- Альянс- потому и скидка
- О, правительственные товары, а?
Скопировать
How much will I save today?
The discount starts with your next purchase.
What? What kind of a Ponzi scheme are you operating here? CLARK:
И сколько я сегодня сэкономлю?
Скидка действует со следующей покупки.
Что за финансовую пирамиду вы тут устроили?
Скопировать
- No, I was...
I was gonna let you use my Ralph Lauren discount.
You are not gonna regret this.
- No, I was...
I was gonna let you use my Ralph Lauren discount.
You are not gonna regret this.
Скопировать
Will you stop talking about the vest?
Do you get a store discount?
Fifteen percent.
Ты перестанешь говорить о жилете?
У тебя есть скидка в магазине?
15%.
Скопировать
Well, for all the travel opportunities and the excitement.
We're a budget airline.
We fly from Laughlin to Fresno.
Ну чтобы много путешествовать и видеть мир.
Мы бюджетная авиалиния.
Летаем из Лафлина во Фресно.
Скопировать
60 pesos.
no discount for union members?
The gastronomic union?
60 песо.
Нет скидок для членов профсоюза?
Гастрономического?
Скопировать
You just want a new hearing aid, don't you? But it's...
You should've given me more discount
Just a moment
– Ты просто захотел новый аппарат, ведь так?
Скидку можно и увеличить.
Одну минуту.
Скопировать
Yeah , so...
Yes, you can tell people, you can book airline tickets, you can do whatever you want -- l'm going to
[ Laughs ] I got up there and I said one -- l go, "l'm single by choice."
Да, так что..
Да, можешь говорить людям, можешь бронировать билеты на самолёт, делай, что хочешь. Я еду в Монреаль.
Я вышел и стал рассказывать, Я такой: "Я одинок из-за выбора"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов discount airline (дискаунт эолайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discount airline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискаунт эолайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение