Перевод "More chatting" на русский
Произношение More chatting (мо чатин) :
mˈɔː tʃˈatɪŋ
мо чатин транскрипция – 31 результат перевода
And once you were on the flight, what happened then?
More chatting?
-ls this funny to you?
A нa бopтy caмoлетa? Чтo былo тaм?
Toже бoлтaли?
- Taк cмeшнo? - Hет
Скопировать
A little less with the chatting
And a little more with the not chatting.
I am not a rabbit's foot.
Немного поменьше разговоров,
И немного побольше не разговоров
Я же не кроличья лапка.
Скопировать
And once you were on the flight, what happened then?
More chatting?
-ls this funny to you?
A нa бopтy caмoлетa? Чтo былo тaм?
Toже бoлтaли?
- Taк cмeшнo? - Hет
Скопировать
They can have their meeting without yours truly!
Chatting with you was more constructive than being stuffed with the war on Taylorism... Terrorism...
The Taylorism of terrorism...
Пусть проводят свой саммит без меня.
Общаться с тобой намного приятнее, чем слушать о борьбе с тейлоризмом... с терроризмом.
Тейлоризм терроризма.
Скопировать
- Sort of. - West was still impressed by my confidence
A reason to think that it would be worth chatting with you more.
- I was two for two.
Уэста определённо поразила моя уверенность в себе.
При виде вашей уверенности, у меня появилось ощущение, что надо обязательно продолжить наш разговор.
Я выбил два из двух.
Скопировать
We're actually thinking of knocking down this divider wall - Mm-hmm. - and making it one...
Less with the chatting, more with the touring.
- Am I right?
Подумываем тут стену снести, так будет одна...
- К чему трепаться, лучше показать.
Правда ведь?
Скопировать
- Oh, I see.
So that means more time chatting with friends.
Exactly.
- А, ну да.
Значит, дольше болтаешь с подружками.
Точно.
Скопировать
Something sent to you in writing?
I mean, something more than just Erin and you chatting?
It's probably all here in this box.
Письменное предложение.
То есть нечто большее, чем устные разговоры с Эрин?
Это всё должно быть в этой коробке.
Скопировать
Hello, Clarissa.
Wish we were chatting under more civilized circumstances, but I'm afraid I've run out of options.
Let Simon go.
Привет, Кларисса.
Хотел поболтать в более цивилизованных условиях, но, боюсь, других вариантов нет.
- Отпусти Саймона.
Скопировать
Oh dear!
Do not think more, that can not be helped.
No, not that,
Ох, дорогой мой.
Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь.
Нет, это не то,
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Скопировать
You'll settle for so little?
Yes, I need no more.
Being so ...
Тебе нужно так мало?
Да, это все, что мне нужно.
Тогда...
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Скопировать
These so big.
And the more the better.
And if not, as those I have seen in the quarry.
Эти большие.
И чем больше, тем лучше.
А если нет, такие, как те, которые я видел в карьере.
Скопировать
Well, you've been there to see the stones!
I've seen a lot, more than I needed to build a convent.
Very well, build it.
так, ты был там, чтобы посмотреть на камни!
Я видел много, больше, чем Мне нужно, чтобы отстроить монастырь.
Отлично, построй его.
Скопировать
No way.
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
"Конечно, нет".
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Скопировать
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Скопировать
Give us coordinates.
It's not more than twenty-five miles in diameter but it doesn't have a fixed course or speed.
We've got readings.
Дайте нам координаты
Он не более 25 миль в диаметре Но у него нет постоянной скорости и курса
Мы получаем данные
Скопировать
We're being pulled in.
We need more retros, Mac.
My God!
Нас притягивает к ней
Нам нужно больше мощности, Мак,
О господи!
Скопировать
Drop in the dark areas.
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Опускайся на темные участки,
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Скопировать
Jackson realizes they have lost contact.
The pulsating motion becomes more pronounced.
This leads Jackson to believe they are approaching the core.
Джексон понял, что они потеряли связь
Пульсация становится все более явной
Это подсказало Джексону Что они достигли ядра
Скопировать
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so
If you've forgotten, that means "I love you."
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Скопировать
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Once more, Jose.
Spock stated he received a message for us to come here.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Спок сказал, что получил сообщение отсюда.
Скопировать
I've always said that this criminal is talented.
Perhaps even... more talented than me. - That can't be!
All in singles!
Я всегда говорил, что это талантливый преступник.
Может быть, даже... он талантливее меня.
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Скопировать
That's good.
Hunch more.
That's it.
Вот так.
Плечо вперед.
Так.
Скопировать
That's great! That's good.
More of that.
Now give it to me.
Теперь смотри на меня.
На меня.
Давай, на меня.
Скопировать
Yes, the hair.
Much more. Much more.
Good. Yes, that's great. That's good.
Еще волосы.
Давай больше.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
You can thank your lucky stars you're working with me, can't you?
All right, one more.
And let's smile now.
Скажите спасибо, что работаете со мной.
Еще раз с улыбкой.
Улыбайтесь.
Скопировать
There were no witnesses.
They couldn't uncover any more.
I can't tell Baker what happened to the money.
Свидетелей не было.
Они больше ничего не смогли узнать.
Я не могу сказать Бейкеру что случилось с деньгами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов More chatting (мо чатин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы More chatting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо чатин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
