Перевод "МАСК" на английский
Произношение МАСК
МАСК – 30 результатов перевода
Брат.
Теперь же да будут сняты маски!
Мне надо поговорить с тобой.
Brother.
And now all shall be unmasked.
I must speak to you.
Скопировать
Только вот, что ты такое?
Это... какая-то карнавальная маска?
Нет, это настоящее.
Oh, but what are you?
Is that... some kinda carnival mask?
No, it's real.
Скопировать
Ты ведь понимаешь, насколько мы тобой гордимся?
Перчатки, маска.
Матти.
And you understand how proud we are of you, right?
Gloves, mask.
Matty.
Скопировать
Меня зовут На... эмм...
Маска...
Маска Долга!
My name is Na- No, um...
Mask...
Right, Mask the Money!
Скопировать
Иначе я и находиться рядом с ней не смею!
она послала такую смешную маску мне на выручку.
как ей понравилась последняя фраза.
Otherwise I can't be even with her.
After all, she came to save me with such a funny looking mask.
I don't even have to note that she thought it was cool.
Скопировать
Откуда вам знать, что он богат и красив?
Я слышал, что за этой дурацкой маской скрывается лысый старикашка!
Как твоя мама?
Did you see if he's good-looking or rich?
I heard under that stupid mask, he's shiny bald!
How's your mother's health?
Скопировать
Я была занята.
Простите, ты не певец в маске, Бон Пиль?
Да, это я.
Yeah, I was just busy.
Aren't you the masked Bong-Feel?
Oh, yes, I am.
Скопировать
Мне надо было раньше тебе рассказать.
Это я таинственный певец в маске, Бон Пиль.
Это я.
I should've told you before.
I'm the masked mystery, Bong-Feel.
That's me!
Скопировать
Вы узнаете сегодня вечером на новом хитовом реалити шоу канала Фокс, "Приземление стрептизёрш"
Леди, посматрите что я могу сделать с масками для кислорода.
Какое великолепное шоу.
Find out tonight on Fox's newest reality hit, Landing Strip.
Ladies, check out what I can do with the oxygen masks.
What a great show.
Скопировать
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
50 лет назад, это был один участок.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Fifty years ago, it was one estate.
Скопировать
- О-о-о.
Одевай скоренько свою маску.
- Посмотрите...
- Aw.
Let's put your mask on.
Look...
Скопировать
Когда женщина удаляет волосики с верхней губы - это часть целого ритуала красоты.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Women get a wax as a part of a whole self-indulgent beauty ritual.
Pedicures, steam, cucumber masks.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
Скопировать
Маска...
Маска Долга!
Наги попросила меня прийти.
Mask...
Right, Mask the Money!
I came here at the request of Nagi.
Скопировать
Теперь пусть он тебе возвращает эти деньги.
Мисс Маска.
передайте ей от меня:
Now you need to get the money back from him.
Mask the Money-san.
When you see Milady, please relay a message for me.
Скопировать
Фух!
у вас маска упала.
{\alphaHFF}PLACEHOLDER Что?
Hmph!
Mask the Money-san, your mask fell off.
W-W-W-W-What?
Скопировать
- Точно свихнулся!
- Скажите, почему вы одели эту маску?
Что?
- He's gone nuts!
- Is there a reason for wearing this mask?
Oh, huh?
Скопировать
Даль Хо...
Таинственный певец в маске Бон Пиль!
Он сделал это!
Dal-Ho!
I mean masked mystery Bong-Feel!
It's a hit!
Скопировать
- Конечно.
Маска была вашей идеей?
Да, господин.
- Yes, sir.
Say, was the mask your idea?
I'm flattered, sir.
Скопировать
Господин Чжан!
- Теперь мне ясно, почему вы одели на него маску.
- Он же лысый!
Mr. JANG!
- I see why you put the mask on him.
- He's so bald!
Скопировать
Отличная работа.
Но никогда больше не снимай маску.
Если ты ее снимешь, нам всем конец.
Good work.
Don't ever take off the mask. Ever.
The moment you do take it off, we're all dead.
Скопировать
Да нет же, не твой автограф, малыш.
А того парня в маске.
Он мне нравится!
Oh, no. Not yours, baby.
That guy, the masked mystery.
I love him!
Скопировать
Терпеть не могу этого парня.
Что за дурацкая маска?
Чтобы впечатлить публику?
I hate that guy.
What's with the mask?
Isn't it all just a publicity stunt?
Скопировать
певца в маске, Бон Пиля.
Но, честно говоря, я носил эту маску, потому что стыдился тыротов.
Но сейчас я пою с гордо поднятой головой.
for the masked mystery, Bong-Feel.
To be honest, I wore this mask because I was ashamed of singing Trot music.
But now, I can sing with my head held high.
Скопировать
Одна ночная рубашка.
Одна маска от удушья во сне.
А где моя статуэтка херувима?
One sleeping cardigan.
One sleep apnea mask.
What about my cherub figurine?
Скопировать
Нет, Лекс, я твой эксперимент.
Под твоей маской самоуверенности начинают проступать трещины.
Ты что, действительно надеялся сохранить это в секрете?
No, Lex. I'm an experiment.
beneath all that arrogance, your cracks are starting to show.
did you really think you could keep this a secret?
Скопировать
Плачьте, ибо убийца - не пришлый человек, а один из нас.
Облеченный доверием лидер нашего служения, надевший маску члена нашей семьи Христовой.
Мистер Долан.
Lament, for the killer is not a stranger but one of our own.
A trusted leader in our ministry... masquerading as a member of our family in Christ.
Mr. Dolan?
Скопировать
Да ладно.
Ты никогда не думала перебраться через операционный стол, стянуть ее маску и шапочку, схватить за длинные
Перестань говорить об Эрике Ханн.
Come on.
You never thought about reaching across the O.R. Table and pulling down her mask, ripping off her scrub cap so that you can grab a handful of that blonde hair-- stop.
Stop talking about erica hahn.
Скопировать
- Похоже на следы крови.
Это с маски.
Он накачал её наркотиками?
- Some first drops of blood.
It's from a mask.
He drugged her first, but why?
Скопировать
К тому, что здесь только и можно быть самим собой
Сбросить маски и костюмы
Одежду то есть?
It's the only place here where we can be ourselves.
Where we can take off our disguises.
You mean our clothes?
Скопировать
Сам-то я всю жизнь пиздел налево-направо и до сих пор не получал сдачи -- нынче в моде корректность.
Но на мгновение Тим Бёртон скинул маску: "Бой насмерть!
Нападай..."
I stole from him? Fuck you!" You know, the verbal equivalent in the press.
Taken aback. I'm used to saying shit about people left and right.
Nobody ever says anything back because people are fairly political.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов МАСК?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы МАСК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение