Перевод "cheerleader" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cheerleader (чиолидо) :
tʃˈiəliːdə

чиолидо транскрипция – 30 результатов перевода

Sounds terrible, though. Come on. You must know, Mary.
I like you, but you must have been a cheerleader in high school.
- I was not a cheerleader. - No kidding?
Хуже всего, когда ты здесь стоишь, этот тип тыкает в тебя пальцем, и ты вынужден говорить:
"Добро пожаловать в наш штаб выборов."
Тернер всё ещё 85 :
Скопировать
I like you, but you must have been a cheerleader in high school.
- I was not a cheerleader. - No kidding?
I was a pom-pom girl.
"Добро пожаловать в наш штаб выборов."
Тернер всё ещё 85 :
Митчелл 23.
Скопировать
What were you, Mary? Why don't I just heat up some coffee?
I was head cheerleader.
- And most popular. - Oooh. Eric, I'm so glad you're here.
Майами, вот и я!
Если что-то не пойдёт, можно мне вернуться и поторчать тут у вас?
Нет, нельзя!
Скопировать
And we wanna thank Darby Langdon, who did all these neat decorations.
a snowball, and leading it off is last year's class president, Steve Bolander, and this year's head cheerleader
Come on.
Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации.
А теперь следующий танец. Его откроет прошлогодний президент класса Стив Боландер и глава группы поддержки этого года Лори Хендерсон.
- Идем.
Скопировать
- Now he's going with this girl... - Uh-huh.
- who is head cheerleader.
She's also most popular, right?
Девчата, вы знаете, как там сейчас, в Флориде.
Завтра будет светить солнце.
Держу пари, будет градусов 25...
Скопировать
I'm the most famous manager of global fans.
People call me Cheerleader Wang.
Noww I simply showw you, different types of fans. There are twwo basic types.
Я - самый известный менеджер фанатов.
Люди зовут меня Болельщик Ванг.
Сейчас я покажу вам, различные типы фанатов.
Скопировать
This place has quite a reputation.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion.
You can't put up with that.
У этой школы та еще репутация.
Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
Не могу так все оставить.
Скопировать
Right. Of course.
And I imagine she's a cheerleader as well.
She had to give up her cheerleading.
- Да.
Да. Конечно. Я полагаю, она еще черлидер.
О, нет. Ей пришлось бросить черлидинг.
Скопировать
That's the fight song.
It's time for the cheerleader pyramid.
I gotta go.
Это песня борьбы.
Время для пирамиды черлидерш.
Мне пора.
Скопировать
- Cordelia?
Darn, I have cheerleader practice tonight.
I wish I knew you'd be digging up dead people sooner. I'd have cancelled.
- Корделия?
Черт, у меня сегодня черлидерская тренировка.
Знала бы я, что вы собирайтесь откапывать покойников, отменила бы все.
Скопировать
You're on the team, dudes.
When a cheerleader has a party, all the football players are automatically invited.
It's on page six of the play book.
Чуваки, вы же в команде.
Когда болельщицы устраивают вечеринку, все футболисты приглашаются автоматически.
Ну да, это написано на шестой странице кодекса команды.
Скопировать
Outstanding. Mr. Wallace, call the president.
Tell him if he doesn't sign the bill lowering the cable rates... we'll release a video of him with the cheerleader
- in the Chicago motel room.
Мистер У олас, свяжитесь с Президентом.
Потрясающе. Скажите ему, что если он не подпишет указ о снижении цен на кабельное телевидение... мы пустим в прямой эфир кассету, на которой он запечатлен с барышней...
- сомнительного поведения в одном из дешевых отелей Чикаго.
Скопировать
- White children. Tourists.
One white ex-cheerleader tourist missing in Aruba.
Trouble is, this ain't Aruba, bitch.
Все же, я чувствую потребность тебя вытащить.
Выпить. Как насчет того, чтобы нам с тобой посетить наши излюбленные места?
Я буду пить Гленливет, ты Джемисонс?
Скопировать
I mean, she's this astounding person with this amazing spirit.
Which she probably stole from some cheerleader.
-Take off their hats.
Она такой потрясающий человек с таким зажигательным характером!
Ага! Она его украла у девчонок из группы поддержки!
- У богатых берет, бедным дает.
Скопировать
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Is she the head cheerleader?
Yeah, and she's coming in costume.
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве между таймами дурочке.
Она главная черлиндерша?
Да, и она придёт в костюме.
Скопировать
I've never seen anything strange... anything at all.
Except maybe, once, a hallucination, a greenish cheerleader climbing up a wall.
That's all.
Я никогда не видел ничего странного... Совсем ничего.
Разве что однажды, галлюцинация, зеленоватый заводила, карабкающийся по стене.
Это все.
Скопировать
Emily! Emily!
That's me as a cheerleader!
I loosened a tooth.
Эмили, Эмили.
Это я в качестве команды поддержки!
Я потеряла зуб.
Скопировать
You've got 14 hours until she has to be at the airport.
And you're sitting here in a hallway with a 28-year-old cheerleader with a fat lip.
You're right.
У тебя 14 часов до того как везти ее в аэропорт.
А ты сидишь здесь в коридоре с 28-летней чирлидершей с распухшей губой.
Ты права.
Скопировать
Great, this is just what i need.
Cheerleader wannabee roal(? ) calls. Sound off now.
Danah Durham.
Это то, чего мне не хватало.
Сегодня просмотр в группу поддержки.
Дана Дюрхэм.
Скопировать
I have nothing to say about THIS one.
Here are more cheerleader applications this year than ever before.
Everybody wants to be us.
Мне нечего сказать об ЭТОМ.
В этом году заявок на прием в группу поддержки больше чем когда-либо.
Все хотят быть нами.
Скопировать
Listen, uhm, Brooke is your new lab partner, right?
I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put
Carm, come on.
Слушай, Брук ведь твоя пара на лабораторных?
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
Кармен, подожди.
Скопировать
For trying out, I mean.
It took a lot of guts to say "I want to be a cheerleader" and then go for it.
You that, everydody else was telling you not to.
Тем, что ты пытаешься.
Требуется характер, чтобы не просто сказать что ты хочешь быть чирлидером, а сделать это.
Все пытались переубедить тебя.
Скопировать
I'm not.
Actually, I was thinking about cheerleader tryings ... and the list.
Nicole, ...I don't think we've been totally fair.
Нет, это не так.
Я думала об отборе в группу поддержки и о тех, кого мы взяли.
Николь я не думаю что мы были честны.
Скопировать
Hi, I'm is Brooke McQueen and I'm a...
..I'm a cheerleader..
Oh, God.
Привет. Лицемерка.
..чирлидер..
..о Боже..
Скопировать
They're playing zone out there and you can pick them apart if you keep your eyes open...
He seems to be necking with that cheerleader! That's what he's doing!
Players aren't supposed to be fraternizing with cheerleaders.
Они играют зонную защиту, но их можно разорвать если играть толково.
Он целуется с девушкой из группы поддержки!
Игроки обычно не дружат с этими девушками.
Скопировать
Twirling can be a real art.
I saw this cheerleader doing it at a football game.
She lit her batons on fire and did this sexy dance.
Игры с жезлами - настоящее искусство.
Я видела одну девочку на футбольном матче.
Она танцевала с горящими жезлами в руках.
Скопировать
Connie came here and told me that I shouldn't allow my other daughter, Dee Dee, to get married because she's a lesbian.
- Dee Dee's the cheerleader?
- Yeah.
Приходила Конни и просила, чтобы я не разрешал Диди выходить замуж, ...потому что она лесбиянка.
Диди лесбиянка?
Да.
Скопировать
But you never made me happy.
But that cheerleader did?
We were together 150 years.
Но ты никогда не делала меня счастливым.
А эта.. эта черлидерша - смогла?
Мы были вместе 150 лет!
Скопировать
- I had the worst day.
I didn't make cheerleader because I'm so plain, and I still don't have a date for Friday night, as usual
I'm going to write in my journal about how I'll never grow big, full breasts like these.
- У меня был худший день.
Меня не взяли в группу поддержки потому что я слишком плоская, и у меня все еще нет свидания на вечер пятницы, как обычно.
Пойду, напишу в свой журнал о том, что у меня никогда не вырастут большие полные груди наподобие этих.
Скопировать
I know, it's like... Everyone pigeonholes you and expects you to act a certain way.
If you're a cheerleader, you're supposed to be in a good mood all the time.
Yeah, that must be tough. I know!
Я знаю, это как... все всё за тебя решили и рассчитывают, что ты будешь вести себя определенным образом.
Например, если ты чирлидер, то должен быть все время в хорошем настроении.
Да, наверное, это сложно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cheerleader (чиолидо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cheerleader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиолидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение