Перевод "now it's my turn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение now it's my turn (нау итс май торн) :
nˈaʊ ɪts maɪ tˈɜːn

нау итс май торн транскрипция – 30 результатов перевода

The ugly old man's over there.
Now it's my turn, you old pig.
Aim!
= Гляди какой страшный мужик!
= Отойди ка в сторонку. Щас я ему!
... = Целься!
Скопировать
This is for how you treated me back in prison.
Now it's my turn.
You better make some money tonight.
Так ты со мной обращалась тогда, в тюрьме.
Теперь моя очередь.
Лучше тебе заработать немного денег этой ночью.
Скопировать
Just look at her!
Now it's my turn.
- Eh, scram!
Только посмотрите на неё!
Теперь моя очередь.
- Эй, проваливай!
Скопировать
Come, don't be afraid.
You've been having fun so far, and now it's my turn.
Encolpius!
Ну же, не бойтесь.
Вы достаточно повеселились. Теперь моя очередь.
Энколпий!
Скопировать
You've had your bit of fun.
Now it's my turn.
You have your duty to me... and I can't live without you.
Хватит, ты повеселилась.
Теперь моя очередь.
Пора вспомнить о своём долге. Сколько мог я обходился без тебя. Больше не могу.
Скопировать
- One minute!
Konrad gave his side of the story, now it's my turn.
Professor, you've already met the people he's involved with, they're scum, petty criminals who beat him up over some drugs.
Минутку.
Конрад пожелал показать все со своей стороны. Теперь я завершу картину.
И к тому же, профессор, у вас уже была возможность узнать людей, с которыми он якшается. Это черви, мелкие преступники, которые ради кучки барахла разворотили ему рожу.
Скопировать
- Boots.
Now it's my turn.
It's fun, isn't it?
Ботинки.
Теперь твоя очередь.
Забавная игра, правда?
Скопировать
I asked if you had slept with him. Why are you asking me?
Now it's my turn.
- You want to know?
Но я первый спросил.
Теперь моя очередь. Так с кем ты спал?
- Ты хочешь знать?
Скопировать
-Oh, no.
And now it's my turn!
-The gods have awakened!
- О нет.
Теперь моя очередь.
Боги проснулись.
Скопировать
I miscarried two weeks ago.
Now it's my turn to apologize, Liv.
-But you can try again. -I love my husband.
У меня был выкидыш.
Теперь моя очередь просить прощения, Лив.
- Вы можете попробовать ещё раз.
Скопировать
My hands are tied. All right, that's it!
Now it's my turn!
Five minutes alone, that's all I need!
Так, ну всё!
Настал и мой черёд!
Пять минут наедине — это всё что мне нужно!
Скопировать
It's all the same to you!
Now it's my turn!
Should I be deprived?
Тебе все равно с кем! С молодыми, со старыми, с нашими официантами!
Может, и мне перепадет? Держишь меня на голодном пайке!
Я на голодном пайке?
Скопировать
Peter rolled twice, because he got doubles.
- Now it's my turn.
- No, look .. .
Сначала я, потом Питер 2 раза, у него был дубль.
- Сейчас опять моя очередь!
- Нет, смотри!
Скопировать
Because they like it when you are afraid.
So now it's my turn.
When I was fired, when they took away my apartment, they all said:
Потому что им нравится, когда ты боишься.
Теперь мой черёд.
Когда меня уволили, когда отняли у меня квартиру, всё что они сказали:
Скопировать
I've brought you something to eat.
Today you saved my life, so now it's my turn to save yours.
That means we'll stay together all our life.
Я принесла тебе поесть.
Сегодня ты спас мне жизнь, теперь моя очередь спасти твою.
Значит, мы будем вместе всю жизнь?
Скопировать
Straight doesn't seem to be good enough!
Now it's my turn.
I'm gonna give you a few seconds before I come.
Прямо, оказывается, не достаточно!
Теперь моя очередь.
Я дам тебе несколько секунд, а потом приду.
Скопировать
It was not my fault, let me go
Now it's my turn
Qne down, another one to go
Я не виноват. Отпусти меня.
Теперь моя очередь.
Один упал, другой в пути.
Скопировать
I think it's a great chance to spend some time with you kids.
Your mother always gets to be alone with you, and now it's my turn.
Does the time always drag like this?
Я думаю, это отличная возможность провести часть времени с детьми.
Ваша мама всю жизнь воспитывала вас, теперь настал мой черед.
Время всегда так проходит?
Скопировать
- Let me pass. I tell you this is not your place. Leave him alone, he's too miserable.
Now it's my turn to try.
You didn't understand, did you?
Он хлебнул слишком много горя и уже никого не полюбит.
- Ты не нашла к нему ключик.
- Ничего ты не поняла!
Скопировать
I know.
So, now it's my turn.
Where are you from?
Я знаю.
Итак, теперь моя очередь.
Откуда ты?
Скопировать
–Someone had to do it. –Oh, yeah, I'm sure.
Okay, now it's my turn, yeah?
I got to tell you that I don't like being rung up by strange men I've never met before and have files read out at me.
Кто-то должен был это сделать.
Да, не сомневаюсь. Теперь моя очередь.
Я хочу сказать, что мне не нравится, когда мне звонят незнакомцы, которых я не знаю, и приносят мне мое досье!
Скопировать
Because I never beat him.
Now it's my turn.
I'll publish my response in the Twin Peaks Gazette.
Важную роль- ещё и потому, что я никогда не мог выиграть у него.
Теперь мой ход.
Я опубликую его в "ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ".
Скопировать
So anyone wanting to whine about the force will have to go elsewhere.
Now it's my turn.
Stig Nyman's illness wasn't what killed him, someone sneaked into his room and murdered him.
Так что если кто хочет послушать бабьи сплетни о полиции, то это не ко мне.
А теперь и я тебе кое-что скажу.
Стиг Нюман умер не от болезни. Кто-то проник к нему в палату и убил его.
Скопировать
For over a quarter of an hour, I've listened patiently to you, Doctor.
- Now it's my turn.
- Mr Stevens...
На протяжении более четверти часа я терпеливо слушал вас, Доктор.
- Теперь моя очередь.
- Мистер Стивенс...
Скопировать
What did she say afterward?
Now it's my turn to look at you.
She didn't say anything special.
А что сказала после?
Теперь я буду на тебя смотреть.
Ничего особенного.
Скопировать
You never invited me to sit down to eat with you on the yacht, did you'?
Now it's my turn to be served.
Every dog has his day, every servant his pay!
Разве на яхте ты хоть раз пригласила нас за свой стол?
По-моему, нет.
А теперь я хочу, чтобы ты обслужила меня.
Скопировать
You missed.
Now it's my turn.
You underestimated me, Newman.
Ты промахнулся.
Теперь моя очередь.
Ты сильно недооценил меня, Ньюман.
Скопировать
Move it
Now it's my turn
I had to drug you so they'd trust me, that way I learned their plans
Шевелись!
Теперь моя очередь.
Я должна была одурманить тебя, чтобы войти в их доверие таким образом я узнала их планы.
Скопировать
Mother, now it's you!
Now it's my turn to make some questions.
You are hidding something from me.
Мама, теперь ты!
Я имею право задать вопросы.
Вы что-то от меня скрываете.
Скопировать
Fietje!
- Now it's my turn.
Good night Ms. v. Bernburg.
- Фитье!
- Теперь моя очередь
Спокойной ночи, фройляйн фон Бернбург
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов now it's my turn (нау итс май торн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы now it's my turn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау итс май торн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение