Перевод "camel milk" на русский

English
Русский
0 / 30
camelверблюд
milkдоить молоко млечный подоить
Произношение camel milk (каммал милк) :
kˈaməl mˈɪlk

каммал милк транскрипция – 13 результатов перевода

Toughest dad on the block.
So, according to the charges, you've been bottling camel milk and selling it on the Internet.
Camel milk is chock-full of vitamins and fatty acids that help cancer patients, autistic children, diabetics.
Самый трудный отец в квартале.
Итак, согласно обвинению, ты заливал в бутылки верблюжье молоко и продавал через интернет.
Верблюжье молоко полно витаминов и жирных кислот, оно полезно для больных раком, детей-аутистов, диабетиков.
Скопировать
Then why hasn't the USDA legalized it?
They're not gonna legalize camel milk until it's been properly tested.
But there is no test.
Тогда почему Минсельхоз США не легализует его?
Они не собираются легализировать верблюжье молоко, пока оно не будет тщательно протестировано.
Но нет никаких тестов.
Скопировать
The American Jobs Creation Act, H.R.4520, encourages domestic production to create jobs.
businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk
- Is that true?
Американский закон о создании рабочих мест H.R.4520 стимулирует внутреннее производство, чтобы создавать рабочие места.
И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.
- Это правда?
Скопировать
This law was created to protect the public from the distribution of dangerous foods.
My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk
Are you submitting the camel-milk sample
Закон создавался, чтобы защитить общественность от поставки опасного продовольствия.
Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад.
Вы подаете образец верблюжьего молока
Скопировать
My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk and a sworn affidavit by the animal control officer who witnessed missy being milked 90 minutes ago.
Are you submitting the camel-milk sample
- as evidence?
Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад.
Вы подаете образец верблюжьего молока
- как улику?
Скопировать
His pet is a camel.
The government not only seized Missy, but arrested Cole for selling camel milk across state lines.
Whoa.
Его домашнее животное - верблюд.
Власть не только отобрала Мисси, но и арестовала Коула за продажу верблюжьего молока за границу штата.
Вау.
Скопировать
They can't keep them on the shelves.
So if camel milk isn't okay, they why should our government allow the importation of camel-milk products
Mr. Lamburt.
Они не могут держать их на полках.
Так если с верблюжьим молоком не все в порядке, то почему наше правительство разрешает импорт продуктов с верблюжьим молоком из других стран?
Мистер Ламбурт.
Скопировать
- Yes, your honor.
Right here, I have a camel-milk chocolate bar from Dubai.
I bought it at the local health-food store down the street.
- Да, Ваша Честь.
Прямо тут, у меня есть верблюжье-молочный шоколад из Дубая.
Я купил его в местном магазине здоровой еды ниже по улице.
Скопировать
I bought it at the local health-food store down the street.
You cannot uphold a minor federal policy prohibiting the sale of camel milk and in the same breath deny
We urge you to drop the charges and return Mr. Lamburt's pet.
Я купил его в местном магазине здоровой еды ниже по улице.
Вы не можете поддержать второстепенную федеральную политику, запрещающую продажи верблюжьего молока и в то же время отвергать большую федеральную задачу по созданию рабочих мест в собственной стране.
Мы призываем вас отказаться от обвинения и вернуть животное мистеру Ламбурту.
Скопировать
You will not believe the day I had.
I drank camel milk.
You win.
Ты не поверишь, что у меня был за день.
Я пил верблюжье молоко.
Ты выиграл.
Скопировать
So, according to the charges, you've been bottling camel milk and selling it on the Internet.
Camel milk is chock-full of vitamins and fatty acids that help cancer patients, autistic children, diabetics
Then why hasn't the USDA legalized it?
Итак, согласно обвинению, ты заливал в бутылки верблюжье молоко и продавал через интернет.
Верблюжье молоко полно витаминов и жирных кислот, оно полезно для больных раком, детей-аутистов, диабетиков.
Тогда почему Минсельхоз США не легализует его?
Скопировать
- Mm-hmm.
Our government allows the importation of camel-milk products from Dubai.
There's this milk-chocolate bar that's made with camel's milk... 12 bucks apiece.
- Ага.
Наше правительство разрешает импорт продукции из верблюжьего молока из Дубая.
Например плитки молочного шоколада, которые делаются из верблюжьего молока... 12 баксов за штуку.
Скопировать
When the individual is brought to justice, you can read about it in the paper, just like everyone else.
Don't drink the camel milk.
It's expired.
Когда человека привлекают к ответственности, об этом можно прочитать в газете, и это доступно всем.
Не пей верблюжье молоко.
Оно просрочено.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов camel milk (каммал милк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы camel milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каммал милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение