Перевод "Eyes Wide Shut" на русский
Произношение Eyes Wide Shut (айз yайд шат) :
ˈaɪz wˈaɪd ʃˈʌt
айз yайд шат транскрипция – 21 результат перевода
In a literal translation, the mirrored imaghes of themselves. (Movie:
David Linch- Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc.)
I better get you a drink.
В буквалньом переводе, их спектральный образ. (Кино:
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др.)
Лучше даю тебе выпить один глоток.
Скопировать
She really got him to drift away from the church, and tom was not really actively involved in scientology between '92-ish all the way up until 2001.
They were away for more than a year shooting "eyes wide shut" in the uk.
And cruise was not in touch with Miscavige, and this drove Miscavige crazy.
Ей действительно удалось отвлечь его от ЦС. И Том не особенно активно участвовал в жизни сайентологии где-то с '92 по 2001 год.
Они больше чем на год уехали в Великобританию на съёмки "С широко закрытыми глазами".
И Круз не выходил на связь с Мискевиджем, что сводило последнего с ума.
Скопировать
Otto Leipzig.
brother Kirov, little suspecting that his darling Otto knows his wicked past, walks into it with his eyes
"Woo-hoo, Otto.
Мертвое дело, Джордж.
Мертвое, как я практически.
Конец рабочего дня. Пятница.
Скопировать
My shoes match my dress... kind of.
This is gonna be an "Eyes Wide Shut" party.
Getting that vibe.
Туфли подстать платью... вроде.
Всё будет как с повязкой на глазах.
Проникнись энергетикой.
Скопировать
All right, I should probably get going.
Sonja and I are supposed to go to a "Brown Eyes Wide Shut" party.
Geez, I don't know what's going on with him.
Ну ладно, мне, наверное, пора.
Соня и я собираемся пойти на вечеринку "Широко закрытые карие глаза".
Блин, я не понимаю, что с ним происходит.
Скопировать
Well, I'd love to see it someday when it's not so...
Both: "Eyes wide shut."
Can I get you, uh, a free drink?
Ну, я как-нибудь взгляну, когда он не такой..
" с широко закрытыми глазами".
Могу ли я Вам предложить бесплатную выпивку?
Скопировать
Gabriel and I are going to have a baby.
I was born with my eyes wide shut.
Sure, everybody is born with their eyes closed.
- У нас с Габриэлем будет ребенок. - Ребенок!
Я родился с закрытыми глазами.
Конечно, все рождаются с закрытыми глазами,
Скопировать
Safe from what?
Hey, look... the whole "eyes wide shut" mystery has been fun.
Turn on cnn.
В безопасности от чего?
Послушай вся эта тайная игра " с широко закрытыми глазами" была увлекательной но если мой отец был одним из них
Включи CNN
Скопировать
They're interested in creating wealth for themselves.
shower curtains and their private jets and their gold faucets and the... antique commodes and the "Eyes
I mean, there's no end to the bullshit rich fucks will spend money on.
Они обеспокоены лишь состоянием своего банковского счета.
Вы же знаете об этих придурках, с их душевыми занавесками за тысячу долларов, личными самолетами, золотой сантехникой, антикварными комодами и унитазами...
Список этой херни, на которую богатые выбрасывают деньги, просто нескончаем.
Скопировать
But I could hardly move.
Eyes Wide Shut is a film which has an incredibly precise lesson about fantasy.
She tells him, not about herself effectively cheating him, but about fantasising about cheating him with some naval officer they met in a hotel and so on and so on.
Но я едва могла пошевелиться.
"С широко закрытыми глазами" - это фильм, в котором содержится весьма конкретный урок относительно фантазии.
Она рассказывает ему не о том, как она ему изменяет на самом деле, а о том, как она фантазирует об измене с каким-то морским офицером, которого она встретила в отеле и т.д.
Скопировать
Just decide that you want to and you will. Ah. We must be in an alternate universe of some kind.
Apparently it's "eyes wide shut" world.
Gentlemen, welcome!
ѕросто реши дл€ себ€, что хочешь и попадешь. ћы видимо в какой-то параллельной вселенной.
Ёто какой-то мир "— Ўироко "акрытыми √лазами".
ƒжентльмены, добро пожаловать!
Скопировать
Step right up! Sarah, I gotta tell you, masquerades really creep me out, okay?
It's like Eyes Wide Shut, but, you know, not so boring.
Don't get me wrong, I'm a huge Kubrick fan.
Сара, должен сказать тебе, маскарады меня пугают!
Это как "С широко закрытыми глазами", хотя и не так скучно
Не пойми неправильно, я поклонник Кубрика.
Скопировать
It's okay. I've probably had enough.
I can't stop thinking about that scene from Eyes Wide Shut.
Yes!
Не надо. с меня пожалуй достаточно.
Не могу перестать думать о той сценке из фильма "С широко закрытыми глазами".
Да!
Скопировать
A temple to wine, revelry, sex, intrigue.
This was hot on the heels of Eyes Wide Shut, mind you. Then I met my wife.
She moved in, made it her own.
Храмом вина, веселья, секса и интриг.
Подобное было на пике моды во времена последнего фильма Кубрика.
Затем я встретил свою жену. Она переехала ко мне, дом стал мил её сердцу.
Скопировать
After you.
It's very Eyes Wide Shut.
Too bad I forgot my sexy mask.
После вас.
Это как-то с Широко Закрытыми Глазами
Жаль, что я забыл свою сексуальную маску. Тебя что-то пугает?
Скопировать
Well, this is different.
I didn't have him pegged as the "Eyes Wide Shut" type.
Aah. Go!
Ну это что-то новенькое.
Я не думал, что он из разряда "С широко закрытыми глазами".
Пошли!
Скопировать
APPLAUSE I walked into that one.
Eyes wide shut.
Er, can you give us any other examples?
Я сам вступил на эту дорожку.
С широко закрытыми глазами.
У вас есть ещё какие-то примеры?
Скопировать
I can't.
The judge knows me from a sort of "Eyes Wide Shut" situation.
You go.
Я не могу.
Судья меня знает после одного случая, как в том фильме "С широко закрытыми глазами".
Ты иди.
Скопировать
I guess you were doing just fine.
This is some serious Eyes Wide Shut shit, Professor.
Yeah, I just hope the kid got in all right.
Но, похоже, ты в порядке.
Тут прямо "С широко закрытыми глазами" (фильм).
Надеюсь, парень зашёл без проблем.
Скопировать
Fuck.
Hey, Eyes Wide Shut.
Is that all you got?
Блядь.
Эй, хрен в капюшоне.
Слабоват ты оказался.
Скопировать
Sex Slave.
You are in some " Eyes Wide Shut " situation. Leave the motherfuck... you gonna be a...
Hello?
Секс раб. Ооо чёрт...
Крис, тебе надо съёбывать от туда да поскорее, пока не попал в фильме "С широко закрытыми глазами" Беги.
Ты станешь се... Алло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Eyes Wide Shut (айз yайд шат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eyes Wide Shut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айз yайд шат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение