Перевод "полезный совет" на английский

Русский
English
0 / 30
полезныйwholesome good helpful useful health-giving
Произношение полезный совет

полезный совет – 30 результатов перевода

"Превосходство не требует совершенства".
Это очень полезный совет.
Спасибо
"Excellence does not require perfection."
LILLIAN [ON PHONE]: That's very helpful.
Thank you.
Скопировать
Если позволите, я хотела бы осмотреть ваше оборудование для хранения.
Возможно, я смогу дать вам полезные советы.
В этом нет необходимости.
I could look at your storage facilities.
I might be able to offer advice.
That won't be necessary.
Скопировать
Потерпи. Ты все испортишь.
Спасибо за ваши, полезные, советы.
Кто их купил?
Patience, don't ruin the whole game.
Thanks to both of you for your incredible advice.
Who bought it?
Скопировать
Если бы это случилось до приезда учителя, мы бы голодали.
Учитель дает нам полезные советы.
Он слишком стар, и я скажу больше, немного ненормальный.
If it was up to the professor we'd starve.
The professor gives us good advice.
He's too old, and I say more, a bit daft.
Скопировать
Он местный адвокат.
Даёт мне полезные советы и пытается удержать меня от сумасбродных выходок.
Он оформил залог на дом и помог мне найти жильцов.
He gives good advice.
Tries to restrain my extravagances.
He arranged the mortgage and made me let the lodge.
Скопировать
Мы часто презираем наших близких.
Еще один полезный совет из Альманаха Комитета.
Сейчас 10 утра, Среда, 29 июня.
"We often despise what is most useful to us."
Another helpful hint from the Committee's almanac.
It is exactly 1 O a.m. on this Wednesday,
Скопировать
Лучше скажите, что сегодня он поступил мудрее чем вчера
Еще один полезный совет для выживания из альманаха Комитета...
Родители должны расписаться вот здесь.
"which is but saying that he is wiser today than he was yesterday."
Another helpful hint for living from the Committee's almanac.
And be sure to get both parents to sign right here.
Скопировать
Я пойду.
Хочешь полезный совет?
Забудь о том, почему он ушёл и куда он делся, и просто будь благодарен, что его больше нет.
GOTTA GO.
YOU WANT A HELPFUL SUGGESTION?
FORGET ABOUT WHY HE LEFT OR WHERE HE WENT, AND JUST BE GRATEFUL THAT HE'S GONE.
Скопировать
"Если фургончик качается, то лучше не входить".
Как всегда полезный совет.
Джорджи.
"If this van's a-rocking, don't come a-knocking."
Always helpful.
Oh, Georgie.
Скопировать
- Фрейзер...
Я пришёл, дабы дать тебе очень полезный совет.
- Правда?
Frasier... Hmm?
I'm here to give you an advance tip.
Really?
Скопировать
- Прямо тут.
Дам вам один полезный совет.
Никогда не спите на этом крыльце.
-Right down there.
Let me give you a little tip.
Don't take a nap on this stoop.
Скопировать
Мы просто пытаемся быть полезными.
Тогда дайте какой-нибудь полезный совет.
"Майкл Новотны, к кассе 19.
WELL, WE'RE JUST TRYING TO BE HELPFUL.
WELL THEN WOULD YOU MAKE A HELPFUL SUGGESTION.
Woman: [ On intercom ] Mr. Novotny, register 19.
Скопировать
Так означать, когда она уходить.
Меня интересует девушка, а не игра в "Полезные советы".
Я знать, потому что она моя сестра.
That's what walking away from you means.
I'm interested in the girl, not in you playing "Dear Abby."
I know because she's my sister.
Скопировать
Мари, ты критиковала меня, спрашивала, знаю ли я, как помешивать, объясняла мне, как раскатывать.
Нет, я просто предлагала полезные советы, как я всегда делаю.
- "Совет."
Marie, you were criticizing me, asking me if I knew how to stir, explaining a rolling pin to me.
No, I was just offering you useful advice like I always do.
- "Advice."
Скопировать
Если бы я получил ответы на все вопросы, это ничего бы не стоило.
Вы можете дать мне полезный совет?
Порекомендовать тебе на дверь?
If I give you all the answers it´s worth nothing.
Can you counsel me?
Does it say Counselling on the door?
Скопировать
Я так понимаю, родственник.
Полезный совет:
никогда не поддавайтесь панике.
I see, a relative.
Some advice:
never be seized by panic.
Скопировать
Что это значит вообще?
Пора тебе самому дать себе полезный совет.
Что бы ты себе посоветовал?
What does that mean, actually?
It´s time you counselled yourself.
What´s your advice?
Скопировать
- О чём ты говоришь.
Джеймс дал мне несколько полезных советов.
- Вот как.
- What?
- Your babysitter told me.
- He did, did he?
Скопировать
— Мне нравится обложка. "Не паникуй!"
— Самый полезный совет во все времена!
— Поэтому он и продается так хорошо.
- I like the cover. "Don't panic"!
- First helpful thing anyone's said!
- That's why it sells so well.
Скопировать
- Я и так не выставлю вам счет за этот месяц, поскольку в прошлом вы переплатили.
- Ну, вы дали мне кучу полезных советов.
- Не возьму, даже и не думайте об этом.
I'm not charging you at all this month because last month you overpaid.
You gave me a lot of good tips that session.
I won't have it, don't offer it again.
Скопировать
- Ты это пытаешься мне сказать? - Да.
Когда я говорила по телефону с Бадди, он мне дал пару полезных советов.
Касс.
That's what was so hard to say to me?
You know, when I was on the phone with Buddy, he gave me some advice.
That's great.
Скопировать
Прекрасное наблюдение, мистер Скотт.
Есть еще полезные советы?
- Выбор небольшой.
That's a brilliant observation, Mr. Scott.
Do you have other helpful opinions?
- Well, we've not got many choices.
Скопировать
Затем очередь другого.
каждый ход должен состоять из утверждения и полезного совета для друга.
Начинай.
We'll take turns.
Each turn will consist of a statement and a helpful response from the friend.
Begin.
Скопировать
Да, вы можете насыпать чашку наполнителя в колготки, будьте терпеливы, завязать сверху и оставить в ботинках на ночь для свежести.
Полезный совет, да, в аудитории слышно "Ооо!"
Кто-то из публики попробует.
Yes. You can put a cup full of litter in a pair of tights, bear with me, tie off the top and leave it in your shoes overnight for freshness.
There's a hint, yes, audience going "ooh!"
Someone's going to try that in the audience.
Скопировать
И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге.
Столько полезных советов.
Организация очень важна.
I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma.
So many helpful hints.
Oh. Organization is so important.
Скопировать
Отлично.
Спасибо за ваши полезные советы...
Подождите.
Great.
So thank you for your helpful thoughts...
Hold on.
Скопировать
- Постоянно.
У тебя всегда была куча полезных советов.
Жалко, что сама я ни одним н е воспользовалась, верно?
All the time.
You were full of good advice.
Too bad I didn't take any of it myself, right?
Скопировать
Я и не подумал об этом.
Большое спасибо, Джоэль, за полезный совет.
— Всегда пожалуйста.
I hadn't thought about that before.
Thank you very much, Joel, for that - very helpful advice.
- Quite welcome.
Скопировать
- И тебе того же.
Полезный совет...
Если заканчивается скотч, всегда можно использовать жвачку.
- You, too, missy.
- Quick tip... Uh-huh?
If you run out of tape, you can always use gum.
Скопировать
Намного лучше, чем я ожидал.
Она даже дала мне несколько полезных советов насчет актерской игры и языка тела.
Смотри-ка.
Much better than I expected.
She even gave me some helpful tips about acting and body language.
Watch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полезный совет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полезный совет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение