Перевод "Willow" на русский

English
Русский
0 / 30
Willowива волк-машина
Произношение Willow (yилоу) :
wˈɪləʊ

yилоу транскрипция – 30 результатов перевода

Do you mind?
Carl Miller, 162 Willow Street, apartment 4, Brooklyn.
He'll either be there or he'll be at Life Trace, where he has access to the computers.
Ты не возражаешь?
Карл Миллер, Уиллоу стрит 162. Квартира 4. Бруклин.
Он будет либо там, либо в Линии Жизни, где у него есть доступ к компьютерам.
Скопировать
I'll take you with me to Mistress Duncan's.
I'd say you need to lay in a goodly amount of white willow bark.
Eases a whiskey headache.
Возьму вас с собой.
Я бы посоветовала взять побольше ивовой коры.
Облегчает головную боль при похмелье.
Скопировать
How's that head of yours?
Nothing a couple of shots of willow bark can't fix.
You know, I don't take what you did lightly.
Как ваша голова?
– Ничего, что не сможет исправить пара отваров ивовой коры.
– Знаете, я очень ценю то, что вы сделали.
Скопировать
So...
So, Kit Kat, what brings you to Willow Creek, huh?
You walking the nostalgia trail?
Итак...
Что привело тебя в Уиллоу-крик, а?
Ностальгия одолела?
Скопировать
The hammer and, uh... look... can you come over?
I'm on Willow Creek Drive.
Number 613.
Я взял молоток и...
Ты можешь приехать?
Я на Уилоу Крик Драйв Номер 613.
Скопировать
I... i... if I can't keep that going... we're gonna be fine.
Uh, with a big thanks to Willow for her enlightened meditation demo on disaster prep.
And, uh, that leaves us with, uh...
Если мне не удастся сохранить это... - Все будет в порядке.
С огромной благодарностью к Уиллоу за ее смекалку, проявленную в подготовке к стихийным бедствиям.
И это подводит нас к ..
Скопировать
Could've been a drifter.
What kind of drifter shops at the willow grove mall?
Well, what kind of drifter needs to buy new clothes when he already has perfectly good ones?
Может бездомный какой-нибудь.
Какой бездомный покупает одежду в универмаге Уиллоу Гроув?
А какой бездомный покупает новую одежду, если он уже прекрасно одет?
Скопировать
He said if I gave him $25,000, he would make them disappear forever.
And if I didn't, he would release them to the Willow Creek Register.
So, is that why you kidnapped him?
Он сказал, что если я дам ему двадцать пять тысяч, то он сделает так, что эти фотографии исчезнут навсегда.
А если нет, он опубликует их в журнале "Уиллоу-крик".
Вы поэтому его похитили?
Скопировать
- That's what moms do.
We now go live to Willow City where several hikers...
From Nurse Mollie...
- Все мамы такие.
А теперь о Уиллоу Сити, где несколько путешественников...
От сестры Молли....
Скопировать
I made it.
[Ramon]: Willow Baransky, Miss Fort Morgan!
Finally!
Сделала это.
Уиллом Барански, Мисс Форт Морган!
Наконец-то!
Скопировать
Jeez.
I'm on Willow creek drive, number 613.
I'm on... Sure, Lester.
Господи.
Молоток и... слушай, ты можешь приехать?
Я на Уиллоу-Крик Драйв, номер 613.
Скопировать
Somebody planned this.
Willow!
Willow!
Кто-то спланировал это.
Уилоу!
Уилоу!
Скопировать
When I slap you, it shall be beneath a willow tree next to four women and a tiger.
A willow tree, four women and a tiger?
What are you talking about?
Ты получишь свою пощечину около ивы, где будут четыре женщины и тигр.
Ива, четыре женщины и тигр?
О чем ты вообще?
Скопировать
Four women.
And a willow tree.
At least there's no tiger.
Четыре женщины.
Ивовое дерево.
Не хватает только тигра.
Скопировать
You think that's all it was -- A bunch of mexicans getting shot in the back?
They'd hang them from willow trees in the crossroads, Two, three at a time, set them on fire, Dare somebody
What lesson?
Ты думаешь, что это все только кучка мексиканцев, получивших пулу в спину?
Они вешали их на деревьях вдоль дороги, двоих, троих за раз, поджигали, отправляли кого-нибудь их снимать, чтобы преподать урок.
Какой урок?
Скопировать
It's okay.
It's just a willow switching.
My pride hurts worse than my back.
Все в порядке.
Это просто ивовые прутья.
Моя гордость пострадала больше, моей спины.
Скопировать
Or a cat.
Or a willow.
I can't believe she would say that about me.
Или к кошке.
Или к нытику.
Поверить не могу, что она так обо мне сказала.
Скопировать
Unless you got some in yours.
Big willow.
♪ They're coming to America ♪
Если только ты свои не захватил.
Большой нытик.
♪ They're coming to America ♪
Скопировать
Officer down.
613 Willow Creek Ddrive.
(Woman) Roger that.
Офицер ранен.
613 Уиллоу Крик Драйв.
Принято.
Скопировать
It's actually a few blocks from here.
It's Willow Gulch.
All right, let's go.
Недалеко, в нескольких кварталах отсюда.
В Ивовом Ущелье.
Отлично, погнали.
Скопировать
Relax, I'm not gonna slap you right now.
When I slap you, it shall be beneath a willow tree next to four women and a tiger.
A willow tree, four women and a tiger?
Расслабься, я не собираюсь бить тебя прямо сейчас.
Ты получишь свою пощечину около ивы, где будут четыре женщины и тигр.
Ива, четыре женщины и тигр?
Скопировать
What are you talking about?
Who said anything about a willow tree, four women and a tiger?
Guys?
О чем ты вообще?
Кто сказал что-то про иву, четырех женщин и тигра?
Ребята?
Скопировать
I just came home.
I'm at 613 Willow Creek Drive.
Requesting backup, 613 Willow Creek... [gunshots]
Я только пришел, только пришел.
Это шериф Тернмэн.
Я на 613 Уилоу Крик Драйв. Нужна подмога, 613 Уилоу Крик--
Скопировать
This is Chief Thurman. I'm at 613 Willow Creek Drive.
Requesting backup, 613 Willow Creek... [gunshots]
(Molly) Chief.
Это шериф Тернмэн.
Я на 613 Уилоу Крик Драйв. Нужна подмога, 613 Уилоу Крик--
Шеф.
Скопировать
(Molly) Bemidji police!
(Dispatcher) All units, officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive.
Bemidji police!
Полиция Бемиджа!
Внимание, офицеру немедленно требуется помощь на 613 Уилоу Крик Драйв.
Полиция Бемиджа!
Скопировать
Can you come over?
I'm on willow creek drive.
Number 613.
Можешь приехать?
Я на Вилоу Крик Драйв
Номер 613.
Скопировать
Ah, smoocher, come perch.
We were just chin-wagging about the pick and pock of leather on willow.
Sorry, I don't speak Last Of The Summer Wine.
А, обнимашкин, прыгай сюда.
Мы тут как раз сплетничали о том, как чпокаются кожаные биты.
Прости, я не знаю языка "Бабьего лета" *англ.ситком 70-х
Скопировать
Well, these hydrangeas along the bottom, they're pink, while they should be blue.
I've seen a similar growth pattern on willow-leaf petunias while investigating a killing field in Nicaragua
Blood.
Эти гортензии внизу, они розовые, а должны быть голубыми.
Я видела похожую схему рассадки иволистной петунии во время исследования полей боя в Никарагуа.
Кровь.
Скопировать
Doing this is our only chance to save you.
Look, the plane is at Willow Cove.
You're close.
Сделать задуманное - наш последний шанс спасти тебя.
Послушай, самолёт в Уиллоу Ков.
Ты ближе.
Скопировать
Nine?
They just moved to Willow Point.
My brother had a house in that development back in the 90s.
В девять?
Они переехали в Уиллоу-Пойнт.
У моего брата в 90-х был там дом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Willow (yилоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Willow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение