Перевод "переименование" на английский
Произношение переименование
переименование – 15 результатов перевода
¬ 1944 было одобрено создание ћ¬' и ћирового Ѕанка с полным участием —Ўј.
¬тора€ Ћига Ќаций, переименованна€ в ќќЌ, по€вилась в 1945 году.
"атем не замедлил по€витьс€ и новый международный суд.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation.
The second League of Nations, renamed the United Nations, was approved in 1945.
Soon a new international court system was functioning as well.
Скопировать
Хочу воспользоваться возможностью и поприветствовать вас на ежегодном орфо-граждении.
В этом году ввиду некоторых нарушений собрание было переименовано в Объединяющий Ужин в честь всех наших
Какого черта это значит, "некоторые нарушения"?
I'd like to take this opportunity to welcome you to this year's annual Spell-a-bration.
Because of the irregularities with this year's event, this gathering has been renamed the Unity Dinner and is in honour of all the finalists.
What is that supposed to mean, "irregularities"?
Скопировать
Старые страсти разгорятся по новой.
Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Его стоимость возрастет.
Old passions would be inflamed.
The vote to rename the country would fail, and the denar would remain the currency of Macedonia.
Its value would soar.
Скопировать
Кто бы мог подумать, что это так много означало для него?
Переименование обычного тренировочного поля в его честь.
Боже, он гордился такой странной вещью.
Whoever thought it meant that much to him?
Naming a simple practice field in his honor.
God, he took pride in the weirdest things.
Скопировать
Как вы можете видеть тут, удаленная тема "Бомбометатель из Милуоки" переименована в "Кто устроил взрыв на Милуокском фестивале еды?"
Это не переименование.
Это спонтанное выражение членов Scabbit.
As you can see here, the deleted "Milwaukee Bomber" thread has been renamed, "Who Bombed the Milwaukee Festival?"
That is not a renaming.
That is a spontaneous expression of Scabbit's members.
Скопировать
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК. Расследование продолжается, босс.
Завтрашняя пресс-конференция перенесена на 13-00, а потом будет переименование спортзала Спортивной Лиги
Я понимаю, что вы захотите по этому случаю надеть свою форму.
Looking at a spike in gadget thefts on the subway since that new PDA came out, but we're on it, boss.
Tomorrow's press conference has been pushed to 1300 hours, and then there's the renaming dedication at the Police Athletic League boxing gym.
I imagine you're wanting to wear the uniform for that.
Скопировать
Ого. У меня есть знакомая японка.
Том, я пытаюсь узнать у жителей города, впечатлились ли они дискуссиями властей... о переименовании Сан-Франциско
Сэр, можно Вас?
I know a Japanese woman.
Tom, I'm standing here amidst the heated debate over a recent petition to change the name of the city from San Francisco to something a little less gay.
Excuse me, sir.
Скопировать
- Президент хочет, чтобы ты поехал.
Кто-то должен блокировать их от попытки перемещения израильской границы и переименования синагог в честь
Просто встреться с ним по этому поводу.
- The president wants you.
Someone's gotta block them from trying to move the Israeli border and rename the synagogues after prominent North Dakotans.
Just meet with him on this.
Скопировать
Подождите.
А что такого важного в переименовании лодки?
Просто так не делается.
Wait.
What's the big deal about renaming a boat?
It's just not done.
Скопировать
Это Морская Звезда.
Что ж, это объясняет переименование.
Не для меня.
She's the Sea Star.
Well, that explains the rename.
Not to me.
Скопировать
Мои поздравления, Питер.
Кремниевые Игровые Площадки теперь официально переименованы в Сеть Мануфактур Маньона.
Ну, это не моя вина, если они не правильно поняли то, что я не пойму никогда.
Stewart. Congratulations, Peter.
Silicon Playgrounds has now been dubbed Mannion's Workhouse Web.
Well, it's not my fault if they misinterpreted something that I said I never understood.
Скопировать
Начнем.
На последней сессии мы рассматривали переименование киоска на западном входе Капитолия в Киоск Шари,
Если нет возражений, предлагаю перейти к голосованию.
Let's get started.
Last session, we were considering renaming the West Entrance Capitol Kiosk the Sharie Kiosk after Ed Sharie, a decorated Capitol police officer who was killed in the line of duty.
And if there are no objections, I move we so vote.
Скопировать
- Мистер Чермен, Суть предложения.
Мы всерьез рассматриваем переименование киоска Капитолия, киоска, где маленькие детишки покупают шоколадки
Прошу прощения, что?
- Mr. Chairman, point of information.
Are we really considering having a Capitol kiosk, a kiosk where little kids can buy candy bars, christened with a name sounding like "Sharia"?
I'm sorry, what?
Скопировать
" отдел специальных проектов
"объявляет о реорганизации " отдела мёртвых писем " в Денвере...и переименовании ..."
Э-э ... в ...
"the Division of Special Projects
"announces the reorganization of the Denver branch of the D.L.O. into..."
Uh... into a...
Скопировать
Так что я не очень-то удивлена, что не пользуюсь большой популярностью у избирателей.
Эта церемония переименования компании – серьёзный риск для твоей жизни.
Я места себе не найду, пока не превращу эту компанию во что-то положительное.
I guess I shouldn't be surprised there isn't a bigger turnout.
You're taking an awful risk, going ahead with the renaming ceremony with your life in danger.
I won't have a life if I can't make this company into something positive.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов переименование?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы переименование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение