Перевод "засаживать" на английский
Произношение засаживать
засаживать – 30 результатов перевода
И кто нас такими создал, со здоровенной дырой посередине?
Засаживает в тебя, как жеребец, все, что им от тебя нужно.
И вид решительный и злой.
What is the idea that we do this way, with a hole in the middle?
They come as a stallion Up to you, because that's all they want.
That bad look and determined.
Скопировать
А как ею пользоваться?
Засаживаешь крючок на червя, забрасываешь и ждешь.
Начинает подергивать - вытаскиваешь.
- That's right. And how do you use it?
You put the worm on the hook, then you cast it.
If it starts jerking, you pull it out.
Скопировать
Да, и конечно же, на нем есть отпечатки пальцев Грега Брогана.
Преступники из "Триады" спасают нашего парня, он засаживает одному из них пулю в голову, а остальных
Ты когда-нибудь смотришь борьбу, Рэй?
I'm sure Greg Brogan's prints are on it.
So our boy gets rescued by these Triad assholes punctures one of them in the melon, and renders the others into Chinese salsa.
Do you ever watch wrestling, Ray? Sure.
Скопировать
Да, да.
Пела, как соловей, когда я ей засаживал.
Ты слышал, как она поет?
Vivi ...
She sang like a nightingale when she had it up her.
You never heard her sing, did you?
Скопировать
И поля должны быть шире обычного.
Одну полосу засаживаешь, другую - оставляешь, чтобы они переходили туда-сюда.
Как сказал Клайв, банановое растение - это трава, потому что его стебель не содержит древесины.
So they have to make the fields slightly larger.
You plant the strip then you leave a strip, because they move across like that. We shall...
You know like Betty and Keppel when they walk... (Stephen) Sean. As Clive said, the banana plant is actually a herb, because the stem does not contain woody tissue.
Скопировать
У вас есть доказательства, или вам просто нужен какой-нибудь "псих"?
Есть свидетель, видевший, как он засаживает мотыгу ей в лицо.
Свидетель ошибся. Эркки не мог этого сделать.
Do you have any evidence, or do you just need some "nut"?
A witness saw him plant the hoe in her face.
Erkki isn't capable of that.
Скопировать
Ну что, идем или тут засядем?
Нет, мы не станем ничего засаживать.
Ничего засаживать я не буду.
Should we go or... stick around?
No, we're not gonna be sticking anything.
Not-Not gonna stick a thing.
Скопировать
Нет, мы не станем ничего засаживать.
Ничего засаживать я не буду.
С тех пор он очень хотел доказать ей, что стал мужчиной.
No, we're not gonna be sticking anything.
Not-Not gonna stick a thing.
[Narrator] Since then, he'd always been eager to show her that he'd become a man.
Скопировать
Я встречался с Эммой, выпили немного.
Все оппозиции засаживаешь, а?
Да.
We went for a drink.
That's still your opposition bit ofskirt, is it?
Yeah.
Скопировать
Да.
Только не говорите "засаживаешь".
А то как извращенец какой-то. - Доброе утро.
Yeah.
Don't say "bit ofskirt". It makes you sound like SidJames.
- Morning, Minister.
Скопировать
Тебя это возбуждает, Джейсон?
Убивать девушек, а потом им засаживать?
- Нет.
Make you hot, Jason?
Killing girls and sticking it to them?
- No.
Скопировать
Пора повзрослеть.
Я тебе разрешаю думать о ней, когда будешь засаживать своей жене!
Отвали от меня!
- Grow up and act like a man...
- Try thinking about my Puerto Rican while trying to fuck your fat wife! How's that?
- Knock it off! Bobby! - Get off!
Скопировать
Нам повезло, мы могли тебяупустить.
Узнаешь, каково это, когда засаживают в задницу без твоего согласия.
Слушаю.
We'll miss you.
Now you're going to find out how it feels to take it up the ass!
Yes, hello?
Скопировать
Джексон, почему ты пахнешь марихуаной?
Ты знаешь ту огромную территорию вдалеке, которую я не засаживал уже несколько лет, вверх по склону,
Так я пошел туда сегодня утром, и там гигантское поле марихуаны!
Jackson, why do you smell like marijuana?
You know that back half-acre that I haven't planted for a few years, up on the slope, out of sight, out of mind?
Well, I went back there this morning, and it's a giant field of pot!
Скопировать
- Зачем?
Да, я никогда не видел, чтобы ногу в задницу так глубоко засаживали!
Да, это у меня получилось, а!
- Why?
'Cause I have never seen anybody put their foot that far up a guy's ass.
Yeah, I guess I did, didn't I?
Скопировать
Я имею ввиду, кому ты должен поверить, какой-то сумасшедшей бабе, которая пытается разрушить целостность полиции или полицейскому чиновнику?
Как только они нас сюда засаживают, мы все затыкаемся и учимся себя вести или мы не попадаем домой.
Ты все доела?
I mean, who are you gonna believe, some crazy woman trying to destroy the integrity of the force, or a police officer?
Then once they get us in here, we either shut up and we learn to behave, or we don't go home.
Are you all done?
Скопировать
Прежде всего, я всем рекомендую посмотреть "От свободы к фашизму".
Мы показываем незаконность подоходного налога, мы показываем, как судьи засаживают людей за решётку ни
Мы показываем коррумпированность системы правосудия.
Well, first of all, Freedom to Fascism is a movie that everybody should see.
Because we show the fraud of the income tax, we show how judges put people in jail for no reason.
We show the corruption of the justice system.
Скопировать
Ну, может они и набирают людей из воротил потребительского сектора?
Или наоборот - засаживают их туда.
[Отчет судмедэксперта] А вот с тем, куда его послали на этот раз, он точно не будет счастлив.
Maybe they recruit people that are established in the private sector.
Or plant them there.
You're not gonna be happy where he was planted next.
Скопировать
Но партизанское садоводство примерно то же самое.
Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают
Да, именно.
But guerrilla gardening is a similar thing.
Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them.
exactly.
Скопировать
- Их называют "зелеными партизанами".
- Но мы не засаживаем город.
Мы сваливаем дюжину растений в приемной головной компании.
- Guerilla planting, they call it.
- We're not planting in the city.
We're dumping dozens of plants in the reception of a major corporation.
Скопировать
Клитор ищешь?
Давай засаживай! Я не знаю как! Это в первый раз!
Засаживай!
Just, just stick it in!
- I've never done this before!
- Just stick it in! Go!
Скопировать
Давай засаживай! Я не знаю как! Это в первый раз!
Засаживай!
Мать... Ногти, сука, подстриги!
- I've never done this before!
- Just stick it in! Go!
What the fuck are you looking at?
Скопировать
"Мы выследили Хроноса.
"Он засаживает какой-то тёлке по имени Лайла Тэйлор.
"У нас есть оружие.
"Tracked down Chronos.
"He's banging some chick named Lila Taylor,
"and we got a weapon.
Скопировать
Ничего! Я лишь подумал, что мы могли бы поехать в Мериду и посадить его там.
Фабрисио, только не говори мне, что теперь хочешь засаживать планету лесами!
Разве с тобой можно о чем-то серьезном говорить? !
I just thought we could go to Mérida and plant it there.
Fabrizio, please don't tell me you want to reforest the planet now, pal.
I can't have a serious conversation with you.
Скопировать
*Got my ladies, we sexy, our hands up in the air.*
О, я рассказывал, как я делаю ложное движение, типа, отдаю пас, прокидываю мяч между ног, и засаживаю
Чувак, это было опупительно.
Got my ladies We sexy, our hands up in the air.
Oh! Did I tell you about the time I did the fake pass between-the-legs dribble and pulled up with the three?
Dude, that was awesome.
Скопировать
Скажу твоей маме.
У меня дома три долбаных ребёнка, а ты засаживаешь в это тело?
Меня это убивает, Джимми.
I'll tell your mother.
I mean, I got three fucking kids at home, and you're going balls-deep in that?
Fucking killing me, Jimmy.
Скопировать
Герань. Высаживаю.
Засаживаешь?
Нравятся?
"Cactus garden." It's quite prickly!
That sounds really good.
How are they in bed?
Скопировать
Ты приглашаешь её к себе, закидываетесь парой бананов если оголодали, и потом вымазываешь её маслами, скидываешь одежки, и начинаете пихаться телами.
Должно быть ты часто засаживаешь.
Нет, но если этот день придет я буду готов.
You take her back to your place, you throw back a couple bananas so nobody cramps, and then you oil up, you throw a tarp down, you start banging bodies.
You must get laid a lot.
No, but I will be ready when that day comes.
Скопировать
Да, упал.
время Макс накачал снотворным свою подругу Пенни, которая была в гипсе на половину тела, пока Макса засаживал
Чёрный и чёрный.
I did.
♪ Meanwhile Max, huh ♪ ♪ drugged his good friend Penny ♪ ♪ in a half-body cast ♪
♪ ebony and ebony ♪
Скопировать
Сейчас ты и себе-то помочь не можешь.
И в первый раз, когда я встречаюсь с ней лицом к лицу, она засаживает в меня пулю.
Это так жестоко, что в каком-то смысле даже круто.
Right now you can't even help yourself.
And the first time I get to meet her face-to-face, she puts a bullet in me.
It's so cold-hearted, um, that it's kind of great.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов засаживать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы засаживать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
