Перевод "shut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shut (шат) :
ʃˈʌt

шат транскрипция – 30 результатов перевода

Why, you think maybe I'd of chickened out?
Shut up, you hear?
Shut up Doby?
Может, ты думаешь, я бы струсил?
Заткнись, слышишь?
Заткнись Доби?
Скопировать
Shut up, you hear?
Shut up Doby?
Is that all you can say?
Заткнись, слышишь?
Заткнись Доби?
Это все что вы можете сказать?
Скопировать
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
I, I have got a wife
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Подожди,
Скопировать
And an excellent worker!
Well, you don't know, so shut up!
Free Yura Detochkin!
И отличный работник!
А вы не знаете, так молчите.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
Скопировать
- Well, when can we come then? - Don't.
- The others still waiting with their eyes shut?
- Yes, they're waiting, but their eyes are open.
- А когда нам можно будет прийти?
А они что, так и стоят с закрытыми глазами?
Стоят, но глаза открыли.
Скопировать
Good.
Tell them to shut them again.
Get rid of that bag. It's diabolical.
Хорошо.
Ну, пускай опять закроют.
Эту сумку надо выкинуть.
Скопировать
MAN 2: You're the one who's talking now.
Take that guy inside and shut up.
Good mornin', ma'am.
- Это ты говоришь больше, чем надо.
Заткнись и отнеси его туда.
- Доброе утро,мэм.
Скопировать
Horner's a murderer.
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
What do you know about it?
- Хорнер убийца.
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
- Откуда вы об этом знаете?
Скопировать
He look good, but is in fact mean
You shut up
I saved your life, but you stole my horse
Он выглядит хорошим, но на деле редкостный проходимец
Замолчи
Я спасла твою жизнь, а в благодарность ты украл мою лошадь
Скопировать
Just close your eyes and never open them again.
But if I shut my eyes... I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
I love its prickly caress.
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Никогда я не забуду их колючую ласку.
Скопировать
Look, I'm a doll.
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Смотри, я кукла.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Скопировать
- It gets better over the years.
- Grit your teeth and shut your eyes.
- Don't be silly, she's no virgin.
- Но с годами станет лучше.
- Стисни зубы и зажмурься.
- Не глупи, она же не девственница.
Скопировать
- I'm tired.
Shut up, you little monster.
Perhaps now you'll become immortal.
- Я устал.
Помолчите, маленькое чудовище.
Возможно, сейчас Вы становитесь бессмертным.
Скопировать
- I don't know.
- Why doesn't your cell shut?
- I broke the lock.
- Я не знаю.
- Почему Ваша келья не закрывается?
- Я сломала замок.
Скопировать
Let's say, just for the moment, that what you're saying is true. That a creature called Zontar has come from Venus.
And has shut down the world's power and is putting the world's population under its dominance.
Now, if that is true... Why aren't you fighting it?
И захватил власть во всем мире и подмял население мира под свое господство.
Теперь, если это правда... Почему Ты не борешься с ним?
Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной.
Скопировать
Didn't mean to.
Why is the installation shut down? Where did everybody go?
They've all been transported to the district air base.
Никто не знает, что может случиться с ними здесь.
Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Скопировать
Hey! What are you doing? !
Shut up!
Die!
Что ты делаешь?
Заткнись!
Умри!
Скопировать
- I can do it!
- Shut up! It's my job!
I'll have my knife soon, just wait and see ...
- Я тебя убью!
Я об этом позабочусь!
Я заберу свой нож! Подождите меня тут!
Скопировать
- How dare you? !
- Shut up!
Wanna die?
- Ты что, играешь с нами, ты...
- Успокойся!
Хотите умереть прямо сейчас?
Скопировать
- But ...
- Shut up!
Leave me alone!
- Но я...
- Заткнись!
Оставь меня!
Скопировать
- Leave!
- Shut up!
What is your plan? !
- Немедленно уходите!
- Заткнитесь!
Что вы пытаетесь сделать?
Скопировать
It'd be all or nothing!
It's a pity that such an attractive man should shut himself away.
It makes you wonder what he's running away from.
Либо сразу предложение, либо ничего!
Жаль, что такой привлекательный мужчина погружен в свою работу с головой.
Это заставляет думать о том, что он пытается убежать от чего-то.
Скопировать
That's all I did.
Shut up.
- Get him outta here. - OK.
Это все, что я сделал.
Заткнись.
- Уведи его отсюда.
Скопировать
Right, Chief?
Why don't you shut up, Sam?
- All right, what'll you have, Virgil?
Так, шеф?
Заткнись, Сэм.
- Что ты возьмешь, Вёрджил?
Скопировать
Yes.
- I didn't hear it shut.
- Okay, so it's open.
Да.
Я не слышала, как она закрывалась.
Значит, она открыта.
Скопировать
- Okay, so it's open.
- Please shut the door. - Close it yourself.
You're nearer.
Значит, она открыта.
- Пожалуйста, закрой дверцу.
- Сама закрой, это же рядом.
Скопировать
Who the hell are you?
- Shut up. Oon't drop your arm.
What?
- А ты кто такой?
- Заткнись и не опускай руку.
Что?
Скопировать
- It's me...
Shut up!
I saw you yanking at him like a fool!
- Я хотел...
- Молчи!
Я видел, это ты так по-дурацки всё сделал!
Скопировать
Silence all!
Shut up big!
Maestro?
Всем тихо!
Заткните пасти!
Маэстро?
Скопировать
You guys don't know the horrors of being cursed.
Shut up!
Get lost.
Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.
Заткнись!
Вали отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shut (шат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение