Перевод "Шуба" на английский
Шуба
→
fur coat
Произношение Шуба
Шуба – 30 результатов перевода
Козел отпущения, ты меня слышишь?
Как выйду и проверну то дельце, куплю тебе шубу.
Лучше женись на мне.
A scapegoat, d'you hear me?
You know that when I come out, if I pull that job, I'll buy you a fur coat.
Marry me instead.
Скопировать
Останьтесь здесь, я скоро вернусь.
Аннина, мою шубу!
Ансельмо!
Stay here if you like, I'll be back soon.
Annina, my fur coat!
Come on, Anselmo!
Скопировать
Он и Луи жили в однокомнатной квартире у почты.
Луи не могла даже мешок муки купить, не говоря уже о шубе.
Но я всегда ей сочувствовала.
He and Lois used to live in this one-room place over the newspaper office.
Lois couldn't afford a flour sack, much less a mink.
I've always had a soft spot for her, though.
Скопировать
Я работаю с 12 лет и заслужила ее, потому что я хорошо... — Бедный Артуро!
Вперед, Артуро, за мамкой, она и тебе купит меховую шубу!
Аньелли купит тебе норку.
I've worked since 12 and I deserve it because I'm good... Arturo! - Arturo!
Go Arturo! Go with you mum who'll make a fur coat for you too!
Agnelli will make you a mink coat...
Скопировать
Марчеллино.
Снимай шубу.
Нет, Марчелло, я там совсем голая.
Marcellino.
Take off your coat.
No, Marcello, I'm completely naked.
Скопировать
- Слушаюсь!
- Жалую тебе шубу с царскoгo плеча! - Благoдари!
Благoдари!
- Yes, Sire!
- I'm giving you one of my coats.
- Thank him!
Скопировать
- Ой, бесoвская oдежда!
У меня путаются мысли: шуба, царь Иoанн Грoзный.
Да перестань ты нервничать!
Oh, the demons' garb!
A temptation... My mind is all confused. The coat, the Tsar Ivan the Terrible...
Stop being so fidgety!
Скопировать
Тяжёлые!
И те шубы тоже, пожалуйста.
- И какой у вас псевдоним?
These are so heavy!
Those furs too, please.
- What's your stage name?
Скопировать
Это тоже.
Эти шубы в машину, вместе с этим чемоданчиком.
Прощай, Клара.
This too.
These furs go in the car, with this suitcase.
Good-bye, Clara.
Скопировать
Давай.
И шубу.
Да у меня ж есть уже.
Okay.
And a fur coat.
I have one already.
Скопировать
У меня черная комбинация.
Он сшил для нее четыре шубы. Она не берет.
А у нее рост метр пятьдесят.
I've got the furrier. I have a black lace nightgown.
He made four coats for a Park Avenue woman.
She doesn't want them. She's 4 foot 8. He'd have to sell them to a rich midget.
Скопировать
Я зто люблю.
А помнишь как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья ?
Зто было или нет? Помнишь как хорошо было...
I like that.
And do you remember how Papa, in his blue fur coat, fired a gun off on the porch?
Do you remember what fun it was?
Скопировать
- Ехать
- А шуба где?
Игнашка, поди спроси шубу, салоп соболий!
- Let's get going!
- And where's the sable coat?
Ignatka! Go upstairs and ask for a sable coat!
Скопировать
- А шуба где?
Игнашка, поди спроси шубу, салоп соболий!
Она выскочит ни жива ни мертва, в чем дома сидела.
- And where's the sable coat?
Ignatka! Go upstairs and ask for a sable coat!
She'll come out nearly dead with fright, wearing whatever she had on.
Скопировать
Чуть замешкался, тут и папаша, и мамаша, и сейчас озябла, и назад.
А ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Дурак, я тебе сказал соболий!
If you don't act fast, she'll get cold and want to go back.
Then you wrap the coat around her and carry her over to the sleigh.
You idiot!
Скопировать
Кроме того, у меня особая слабость к беднь*м, к рабочим...
Hи шубь*, ни надеждь*, ничего...
Вь* обворожительнь*, Северина.
I also have a special weakness for the poor.
I think of them when it snows, with no fur coats, no hope, no nothing.
You're very attractive, Séverine.
Скопировать
Боже мой, какая тоска!
Снимите с меня эти шубь.
Я прошу вас.
Oh God, what a torture!
Take all these coats off me!
Take them off, please.
Скопировать
Не ходите по газону!
Теперь в шубе?
- Чезарино, давай же сюда шубу!
you do not walk on the lawn!
Now in the sheath?
however, - Chezarino, give here sheath!
Скопировать
Теперь в шубе?
- Чезарино, давай же сюда шубу!
- Эту?
Now in the sheath?
however, - Chezarino, give here sheath!
- this?
Скопировать
- Марчелло, извини.
- Ты не мог бы надеть шубу?
Пожалуйста.
- Marcellos, excuse.
- you could not put on sheath?
If you please.
Скопировать
- Да.
Чезаре, шубу!
На необитаемом острове, думаю, было бы лучше иметь с собой пособия.
- yes.
Cesar, sheath!
on the uninhabited island, I think, it would be better to have with itself benefits.
Скопировать
Давай.
Сделай себе шубу, Фред Астер.
И это ты ел на ужин, а?
Go on.
Make yourself a fur coat, Fred Astaire.
That's what you had for dinner, eh?
Скопировать
Знаешь это милое местечко?
А потом эта сука продала мою норковую шубу!
-Ты знаешь кого-нибудь, кто её видел?
We could of had everything together.
Then the bitch sold my mink!
- Do you know anybody that's seen her?
Скопировать
5 рублей!
Я еще пятерку добавлю, шубу куплю, давно о ней мечтаю.
Тем более сегодня в горы идти. Скот купил, пригоню.
Five rubles!
Lfl add five more, I can buy a fur coat I've been dreaming about.
I have to go to the mountains today, to drive back the cattle I bought.
Скопировать
Тем более сегодня в горы идти. Скот купил, пригоню.
Какую же ты шубу хочешь?
Хорошую хочу.
I have to go to the mountains today, to drive back the cattle I bought.
What kind of coat are you keen on?
Some good quality.
Скопировать
За десятку можно купить, за двадцатку.
Ах, у Ага-Георка шуба!
Я б за такую 50 отдал.
You can get it for 10 or 20 rubles.
Ah, Aha-Georq got a nice one!
I would've given 50 for one like his.
Скопировать
Прахом родного отца клянусь, и не подумал бы.
Ладно, хватит о шубе.
Вернемся к теленку.
I swear by my departed father!
All right, enough about the coat.
Let's get back to the calf.
Скопировать
Но это еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
А сегодня проснулся, видит, шуба висит.
Шубы не было, зря не стану говорить.
And that's not all - I woke up yesterday, there's another fire under the pot and big pieces of liver and spleen cooking.
And today he awakens in a fur coat, I suppose?
No, nothing like that, I won't say that.
Скопировать
Не верите?
У Михаки теленка, шубу и дрова у Ага-Геворка своими руками взяла.
Это слова.
You don't believe me?
I stole a calf from Mikhaka, a coat and wood from Aha-Georq, with my own hands.
These are just words.
Скопировать
- Стараюсь.
У меня теперь шикарная шуба, но и духи, шелковые чулки...
И смешная синяя шляпка.
-l try.
Not only did I get this glorious pelt, I got perfume, I got silk stockings....
And you got that funny little blue hat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шуба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шуба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
