Перевод "Валькирия" на английский
Произношение Валькирия
Валькирия – 30 результатов перевода
Я сам спрыгнул.
Я хотел полететь словно валькирия.
Это уже неважно.
I jumped.
I was trying to fly like a Valkyrie.
That's not important right now
Скопировать
Валькирия!
Валькирия!
Валькирия! Смотри мне в глаза и говори правду!
Valkyria! Valkyria!
Valkyria!
Valkyria, look me in the eye and tell me the truth!
Скопировать
Идем!
Валькирии?
Те, что предсказывают будущие.
Come!
Valkyries?
Those who foretell the future.
Скопировать
Валькирия!
Валькирия! Смотри мне в глаза и говори правду!
Ты тоже беременна?
Valkyria!
Valkyria, look me in the eye and tell me the truth!
Are you pregnant too? Well!
Скопировать
В 15 лет уже беременна!
Валькирия!
Валькирия!
Only fifteen years old and she's pregnant!
Valkyria! Valkyria!
Valkyria!
Скопировать
Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные-- большинство из них-- как бы сказать повежливей-- нет.
"Полетом Валькирий" Вагнера.
Как пришло - так и ушло.
Some of them made it to the big screen this time, but others, lots of others... How can I put this politely? Didn't.
For example, the Danish illustrator Kay Nielsen drew these sketches for a segment inspired by Wagner's Ride of the Valkyries.
Here they are, and there they go.
Скопировать
Не печалься о нем, не жалей его.
Валькирии забирают его домой, в Вальхаллу.
Прямо сейчас он...
Don't grieve for him. Don't pity him. Guess where he is now?
The Valkyries are taking him home to Valhalla.
Right at this moment he is...
Скопировать
Мистер Старк!
Мистер Старк, мы получили сигнал от Валькирии.
Мы думаем, это может быть Роджерс.
Mr. Stark!
Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie.
We think it might be Rogers.
Скопировать
Отлично будет звучать на твоей системе.
Когда начнется "Полет валькирий", звук будет такой, будто вертолеты летают туда-сюда.
По всей комнате.
It's going to be great on your speaker system.
When The Ride of the Valkyries comes on, it's going to sound like the choppers are going from left to right. Like...
You know, around the room, see?
Скопировать
Думаю, я слишком сильно подтянула щечки.
Валькирия стала хозяйкой дискредитированного фея!
Молодец, наша расцветающая воинственная принцесса!
I think I clenched my cheeks too hard.
The Valkryie has mastered the disgraced Fae!
Well done, our blooming warrior-princess!
Скопировать
Ухожу... в мир... грёз.
Валькирия?
Что за Валькирия?
Going... to Dream... World.
Valkyrie?
What's Valkyrie?
Скопировать
Валькирия?
Что за Валькирия?
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез"
Valkyrie?
What's Valkyrie?
I don't know about "Valkyrie,"
Скопировать
Это иголка в стоге сена, но, возможно, нам повезет.
- Ничего про Валькирию?
- Ничего, никакой связи.
It's a needle in a haystack, but maybe we'll get lucky.
- Anything on Valkyrie?
- Nothing that connects.
Скопировать
Возможно, с этим можно работать.
Если мы найдем зачеркнутое слово "Валькирия", мы сможем узнать, что же это значит из текста вокруг него
Надежды мало, я знаю. Не так уж и мало.
I may be able to work with that.
If we can find the blacked-out "Valkyrie," we might be able to figure out what it means from the words around it.
It's a long shot, I know.
Скопировать
Завершен. - Роджер.
Валькирия была военной.
Она была одной из нас.
- Protocol Boomerang.
Over. - Roger.
Valkyrie was the servant.
Скопировать
Орел направляется домой"
"Омаха, отыщите тело Валькирии" "И верните ее в "Мир Грез"".
"Протокол Бумеранг.
Eagle heading home.
Omaha, retrieve Valkyrie's body and get her back to Dreamworld.
Protocol Boomerang. Over.
Скопировать
Значит, у нее нет для нас никакой информации.
Когда Валькирии перерождаются, их воспоминания возвращаются медленно и урывками.
А волосы, судя по всему, становятся густыми и шелковистыми.
So she can't give us any information.
When Valkyries are reborn, their memories come back slow and scattered.
And apparently their hair full and lustrous.
Скопировать
Почему ты трясешься?
Это что, фишка Валькирий?
Я хочу писать.
Why are you vibrating?
Is it a Valkyrie thing?
I have to pee.
Скопировать
Затем, когда случилась воздушная атака, он лазером пометил дом для направления ракеты.
слово "Валькирия"
относится к удару?
Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile.
Did the word "Valkyrie"
have anything to do with this strike?
Скопировать
Нет!
Валькирия все еще там!
Цель уничтожена.
Missile engaged.
No!
Valkyrie's still in there.
Скопировать
Ты был в гольф-клубе с федералами.
Они сказали что-нибудь о Валькирии?
Эй, парень, ты в порядке?
You were at the golf course with the feds.
Did they... say anything about Valkyrie?
Hey, man, are you okay?
Скопировать
Что за Валькирия?
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез"
это строго засекреченная база в Персидском заливе.
What's Valkyrie?
I don't know about "Valkyrie,"
but "Dreamworld"... it's a highly classified special operations base in the Gulf.
Скопировать
Перед тем, как умереть, он кое-что сказал.
"Валькирия".
Да, мы ищем,
Okay, because before he died, he said something.
Valkyrie. Yeah.
We've been looking into it.
Скопировать
Нет. Зачем?
Что такое Валькирия?
Подождите. Министр обороны сам позвонил, чтобы прикрыть статью?
What's Valkyrie?
Wait.
The Secretary of Defense himself called to kill the story?
Скопировать
Это сценарий ракетой атаки.
Может быть, Валькирия - кодовое название Завари?
Нет, это должно быть что-то более важное, но здесь недостаточно материала, чтобы свести все кусочки воедино.
This is the transcript to the missile strike.
Maybe "Valkyrie" is the code name for Zawari.
No, it's got to be more than that, but there's not enough context to piece this thing together.
Скопировать
Альфа один, Валькирия всё ещё внутри цели. Это голос Бронсона.
Валькирия - это Завари.
Орёл, приготовьтесь к атаке.
Alpha One, Valkyrie still inside target.
That's Bronson's voice.
So Valkyrie must be Zawari. Eagle, prepare to engage.
Скопировать
Орёл, приготовьтесь к атаке.
Альфа один, Валькирия всё ещё внутри. Показывает ей уйти
Показывает "ей" уйти?
So Valkyrie must be Zawari. Eagle, prepare to engage.
Alpha One, Valkyrie still inside.
Signaling to get her out.
Скопировать
Орел летит домой.
Омаха,найди тело Валькирии.
и верни ее в Мир грез. Протокол Бумеранг.
Target destroyed.
Eagle heading home.
Omaha, retrieve Valkyrie's body and get her back to Dreamworld.
Скопировать
Ребята, я кое-что нашла.
Я следовала за Валькирией чтобы посмотреть, нет ли чего большего в этой истории.
Это семейное фото. которое мы получили от Рашида.
Guys, I got something.
I was following up on Valkyrie to see if there was anything more to the story.
This is a family photo we got from Rasheed.
Скопировать
О!
Только не в присутствии мылышки вальки..рии?
- Или как там правильно?
Oh!
Not in front of the B-A-B-Y V-A-L-K... E?
- Or is it, Y?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Валькирия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Валькирия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение