Перевод "Hoodies" на русский
Произношение Hoodies (худиз) :
hˈʊdiz
худиз транскрипция – 30 результатов перевода
It goes on about hoods, mantles, kirtles, coats, breeches, shirts - six different colours of cloth are mentioned.
(Jo) So they were early hoodies, were they?
- They were. - Weren't allowed in shopping centres, - they had to live in the woods only.
Рассказывается о капюшонах халатах, куртках, брюках, рубашках, упомянуты шесть разных цветов одежды.
То есть, это были ранние "худиз". (анти-социальные группы в Англии) - Так и есть.
- Их не пускали в торговые центры, и им приходилось жить только в лесу.
Скопировать
I must say I was rather admiring yöur handiwork last night.
It's a pity yöu didn't do the same to those bloody hoodies.
Hanging around.
Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой
То же самое вы должны сделать с этими чертывами капюшенами.
Шатаются тут.
Скопировать
All I remember is they had balaclavas with hoods.
So these hoodies, what...
Hoodies? !
Всё что я помню - у них были вязаные шлемы и капюшоны.
Значит, эти толстовки, что...
Толстовки?
Скопировать
So these hoodies, what...
Hoodies? !
They're blaggers, not characters from Watch With Mother!
Значит, эти толстовки, что...
Толстовки?
Они грабители, а не персонажи из программы для детей.
Скопировать
It's very well behaved this place.
I thought they'd all be happy-slapping hoodies.
Happy-slapping hoodies with ASBOs.
Здесь всё так образцово.
Я-то думал, что все здесь ходят в толстовках да снимают побои на видео.
В толстовках, снимают побои на видео, а ещё нарушают общественный порядок.
Скопировать
I thought they'd all be happy-slapping hoodies.
Happy-slapping hoodies with ASBOs.
Happy-slapping hoodies with ASBOs and ringtones. Eh?
Я-то думал, что все здесь ходят в толстовках да снимают побои на видео.
В толстовках, снимают побои на видео, а ещё нарушают общественный порядок.
Малолетние преступники с мобильниками, Нарушающие общественный порядок.
Скопировать
Happy-slapping hoodies with ASBOs.
Happy-slapping hoodies with ASBOs and ringtones. Eh?
Don't tell me I don't fit in.
В толстовках, снимают побои на видео, а ещё нарушают общественный порядок.
Малолетние преступники с мобильниками, Нарушающие общественный порядок.
Не говори, что я бы не вписался.
Скопировать
Excuse me. Do you have a private chamber where I can try on these garments?
Changing room back there behind hoodies.
Welcome to Old Navy.
Где я мог бы сейчас примерить эти предметы одежды?
Примерочная там, дальше, за фуфайками.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Скопировать
What's that?
entire Roman army using something very similar to this, so I should be able to easily conquer four hoodies
What if you pull up by the pavement and women and children are walking about?
Что это такое?
Королева Боадицея разгромила римскую армию, используя что-то вроде этой штуки, а мне всего лишь надо задержать угнанный автомобиль.
А что будет, если ты проедешь слишком близко от пешеходов?
Скопировать
"They?" Who exactly are, "they"?
These, these hoodies, these kids.
These girls.
Они? Кто именно "они"?
Эти, эти худи, эти дети.
Эти девочки.
Скопировать
And here's the catch:
no more Bieber, no hoodies, no pocket Lesbian Bieber hair.
Well, that can be arranged.
Мои условия:
никакого Бибера, никаких капюшонов, никаких накладных лесбиянских волос Бибера.
Ну, значит договорились.
Скопировать
It's all good.
I think hoodies are practical.
I think they help brand a lifestyle.
Все хорошо.
Я думаю, толстовки практичные.
Я думаю, они помогают выразить определенный образ жизни.
Скопировать
Two males in white hoodies capped his ass and robbed him.
White hoodies?
Probably a couple of Varrio Blanco peewees trying to make a name for themselves.
Два парня в белых кофтах напали и ограбили его.
Белые кофты?
Возможно пара коротышек из Варио Бланко пытаются сделать себе имя.
Скопировать
Poor bastard couldn't even buy a birthday cake in peace.
Two males in white hoodies capped his ass and robbed him.
White hoodies?
Бедный парень даже не смог спокойно купить праздничный торт.
Два парня в белых кофтах напали и ограбили его.
Белые кофты?
Скопировать
Yeah, I guess I've just seen this stuff a million times before.
I wanna get the girls out of the booty shorts, put them in hoodies.
And, you know, the moves?
Да. Просто я уже тысячу раз видел всё это.
Я хочу переодеть девушек из шорт в кофты с капюшонами.
А по поводу движений...
Скопировать
Like, um, like buttoning a button-- You can't-- you can't do that, You know, even with the hooks, so...
Now I just buy zack t-shirts and hoodies.
He can usually get those on by himself By using his hooks and his feet.
Вот, например, он не может застегнуть пуговицу, даже крючками.
Так что я теперь покупаю Заку только футболки и толстовки.
Вот их он может надеть сам, с помощью крючков и ног.
Скопировать
Cargate all this shit!
I live near the public housing and see the hoodies... to vover school, break car windows are every day
No new study says that English teenagers are more violent, drink more and most are pregnant
Уничтожь это дерьмо!
Я живу по соседству с кварталом социального жилья и сама вижу, как возвращаясь из школы, они бьют стекла автомобилей. Каждый день, для них это обычное дело.
В одном из недавних исследований показано, что английские подростки более агрессивны, чаще напиваются и больше ломают, чем другие европейцы.
Скопировать
I'm really sorry.
Do you really think Mr Emphysema's got it in him to top a load of hoodies?
I've just spoken to the hospital.
Мнe очeнь жaль.
Ты правда думаешь, что эта эмфизема ходячая расправилась с теми хулиганами?
Я связалась с больницей.
Скопировать
What will be the language of the future here on earth?
it'll be the sort of hoodies that Ben and I are so firmly against.
and that's gonna be the way of the future.
Каким будет язык будущего здесь, на Земле?
Ну, если ничего не изменится, это будет такой типа тинейджерский язык, к которому мы с Беном относимся довольно враждебно.
Типа вот так будут типа говорить, и типа это и есть типа судьба типа нашего типа будущего.
Скопировать
His last knowns, his girlfriend, his mama, all empty holes.
Tracers picked up a of couple hairs on one of the hoodies.
That's something.
Его связи, подруга, мама, все бесполезно.
Криминалисты сняли пару волосков с одного из балахонов.
Это уже кое-что.
Скопировать
Let me tell you where we're coming from with the shooters.
We tracked their escape route, and Landsman came up with their hoodies.
Now, DNA matched... human hair from one of the hoodies to Wee-Bey.
Давай расскажу, что мы выяснили про стрелявших.
Мы прошли по следам их отхода, и Лэндсмэн нашел их балахоны.
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
Скопировать
We tracked their escape route, and Landsman came up with their hoodies.
Now, DNA matched... human hair from one of the hoodies to Wee-Bey.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Мы прошли по следам их отхода, и Лэндсмэн нашел их балахоны.
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Скопировать
-What the fuck?
-Two males, black hoodies, both of them--
Shut it off.
-Что за херня?
-Двое мужчин, одеты в балахоны--
Вырубай.
Скопировать
I eat gluten-free pasta, which tastes like farts.
I stopped wearing blazers with hoodies.
Oh, my God.
Я ем макароны без клейковины, что на вкус словно дерьмо.
Я перестал носить кофты с капюшонами.
О, Боже.
Скопировать
There's something I need to show you guys.
And then over here she had a row of black hoodies all just perfectly hanging,
- ready for "A" to grab one and run.
Я должна вам показать кое-что.
Алтарь Эли вон там... а здесь у неё вешалка с черными толстовками, которые висят так, чтобы "Э"
могла в любой момент схватить одну из них и побежать.
Скопировать
What's the point of having a fake baby that doesn't poop, spit up, or cry all night?
If all these kids do is carry them around... and dress them in their little hoodies, what kind of disincentive
And why do I have to babysit it?
Какой смысл держать ненастоящего ребенка, который не какает, не отрыгивает и не плачет всю ночь?
Если все эти дети носят их повсюду, одевают их в маленькие балахончики, то отчего это их удержит вообще?
И почему я должна сидеть с ним?
Скопировать
And then here we are.
We've got two males in hoodies.
There's your brother-in-law.
А потом вот и они...
Двое мужчин в толстовках.
Это твой сводный брат.
Скопировать
Mm, the bad guys spoke Spanish.
They were wearing hoodies.
The--the bad guys?
Плохие люди говорили на испанском.
Они были в толстовках.
Плохие люди?
Скопировать
I know you've all heard rumors that it was the Eastside G's that shot Mendoza, but we do not know yet.
The shooters were wearing hoodies, and all we got is a make and model on the vehicle.
So all you guys who are looking to give kiwi shampoos, calm down.
Наверняка, до вас дошли слухи, что в Мендозу стреляли "Истсайд Джис". Но мы не знаем точно.
Стрелявшие были в худи, нам известна только модель машины.
Если вы вдруг решили кого-то кошмарить не надо.
Скопировать
The guy closest to me, I could see that his watch had stopped.
Hoodies, masks?
Yeah, but I could see his wrist as it was turning.
Я заметил, что у того, кто стоял рядом со мной, остановились часы.
Офицер Бернардо говорит, вы сказали, что они были закрыты с ног до головы.
Да, но я видел его запястье, когда он поворачивался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hoodies (худиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hoodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить худиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
