Перевод "the radio" на русский
Произношение the radio (зе рэйдеоу) :
ðə ɹˈeɪdɪˌəʊ
зе рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
Now.
To the radio station, Clyde.
- So what's this all about?
Срочно.
Едем на радио, Клайд.
И что все это значит?
Скопировать
That's us.
We're on the radio.
- That we are.
Это же мы!
Нас крутят по радио!
Это мы
Скопировать
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Скопировать
And mind your angles and points!
- Any news on the radio?
- Static.
И следите за своими углами и точками!
- Есть новости из радио?
- Только шум.
Скопировать
After that, we didn't say a word until we got to Eri's apartment.
There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful
Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.
мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
habanero.
Скопировать
Now here's a surprise.
The radio.
They had made a giant radio.
И еще один сюрприз
Они восстановили и другой наш подарок.
Радио. Они сделали гигантское радио.
Скопировать
And the radio had become a movie theatre!
The radio?
But they never do that.
И радио стало кинотеатром!
Радио?
Но они никогда не делают подобное.
Скопировать
But they never do that.
They led us inside the "Radio Temple"
where they had put the wooden projector.
Но они никогда не делают подобное.
Они проводили нас внутрь этого Храма-Радио
В нем они поместили деревянный проектор.
Скопировать
I said a little somethin'-somethin' about you on the air today.
Julia what the fuck did you say about me on the radio?
All I said was I had a sexy friend named Butterfly who was in from out of town for the weekend and we would be going out somewhere in Austin tonight and if they were out on the town maybe they'd see us.
- Я в эфире о тебе кое-что сказала.
Что ты гнала про меня по радио?
Да пустяки - что у меня сексуальная подружка Батерфляй,.. ...приехала на выходные, и мы думаем сегодня оттянуться. Может, кто-то удачливый нас встретит.
Скопировать
What's wrong ?
You remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move
I've seen one of those badges.
Что случилось?
Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения.
Я видел один из этих значков.
Скопировать
We'll take your gun, but you're not staying here.
You're gonna lead everyone to the radio tower.
Radio tower?
Я возьму твое ружье, но ты здесь не останешься
Ты поведешь остальных к радиовышке... Всех
К радиовышке?
Скопировать
You better get going.
Rousseau says it's a day's walk up to the radio tower.
I'm not taking them to the tower, you are.
Вам пора идти
Руссо говорит, что до вышки один день пути
Я не поведу их к вышке. Их поведешь ты
Скопировать
Are you listening to the radio?
- The radio?
- Right-o, radio.
Ты нас сейчас слушал?
Радио?
Да, радио.
Скопировать
She wandered off, probably looking for me.
I looked for her through the papers, over the radio.
In vain.
Она ушла, вероятно, искала меня.
Я поискал ее по бумагам, по радио.
Напрасно.
Скопировать
No, just a coincidence.
Like hearing a word on the radio then hearing it all day.
Never mind.
Нет, просто совпадение!
Как услышать слово по радио, которое будет преследовать весь день.
Забудьте!
Скопировать
Don't you accuse me of being the one who's hiding something.
Hey, I just got confirmation from the radio.
The guards took a head count and they secured the perimeter.
Не смей говорить, что это Я что-то скрываю.
Я только что получил подтверждение.
Охрана пересчитала всех и оцепила тюрьму.
Скопировать
It's time for you to act like one.
Lead them to the radio tower, Jack.
And then take us all home.
Так что начинай поступать, как лидер
Отведи их к радиовышке, Джек..
а потом довези нас до дома
Скопировать
I wanna come with.
Everyone, they're all goin' to the radio tower, and I'm sick of trekking, and, you know, explosions.
I think I can help you guys out.
Я хочу с вами
Остальные.. Все идут к радиовышке а меня уже тошнит от походов, ну и взрывов
Думаю, я смогу быть вам полезен, парни
Скопировать
Did you at least try to stop them?
The radio reports were claiming the tutsis had killed our president.
The anger spread like virus.
Ты, по крайней мере, пытался остановить их?
По радио говорили, что Тутси убили нашего президента.
Гнев разросся, словно вирус.
Скопировать
-Deal.
Speaking of Jennifer, she's on the radio right now.
Meryl, you're on the air.
-Договорились.
она как раз сейчас на радио.
ты в эфире.
Скопировать
What does it have to do with the song?
It was playing on the radio in your mom's car.
-What are you doing?
И что здесь общего с песней?
Она играла по радио в машине твоей мамы.
-Что ты делаешь?
Скопировать
Okay, you got me. I'm busted.
I was on the radio.
But I'm not anymore, so.... Thank you very much for listening and bye-bye.
Окей, вы меня раскусили. Меня поймали с поличным.
Я была на радио.
Но я там больше не работаю, поэтому... большое спасибо, что слушал и пока.
Скопировать
Who is she?
Well, actually, uh, she's an older gentleman, who likes to keep the radio on for company.
Ouch. Oh, and, Roz, it seems a number of listeners think you're a man.
Какая она?
Вообще-то, она пожилой джентльмен который включает радио, чтобы разогнать одиночество.
И Роз, кажется, некоторые слушатели считают тебя мужчиной.
Скопировать
Oh, good.
Crane on the radio.
How many times a day is that guy on?
Хорошо.
Я думала, вы пропустите доктора Крейна по радио.
Да сколько же раз в неделю он выступает?
Скопировать
Is Dad still gonna kill me?
Eric, I put him in his Corvette... tuned the radio to a hockey game and handed him a beer.
I've done all I can.
Папа все еще хочет меня убить?
Эрик, я посадила его в Корвет, настроила радио на хоккейный матч и всучила ему пиво.
Сделала все, что в моих силах.
Скопировать
- You're gonna be OK.
Get on the radio. We need some help here.
Zulu six-two, we are under attack.
- С тобой всё будет хорошо. - Не волнуйся.
Проклятье, садись на рацию!
Нам нужна помощь. Зулу Шесть Два, нас атаковали.
Скопировать
- You see that?
- They're after the radio. Stop them!
Damn it!
- Кaпитaн, видитe?
- Oни oтpубят нaм cвязь!
Дьявoл!
Скопировать
Not if you go first and I get to watch.
I'll fix the radio, be right with you.
- Which way is east, man?
Я не прочь, если ты будешь первый и мне дадут посмотреть.
Ребята, вы идите, а я починю рацию и догоню вас.
- А где восток?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the radio (зе рэйдеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение