Перевод "the radio" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение the radio (зе рэйдеоу) :
ðə ɹˈeɪdɪˌəʊ

зе рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

-Goodbye, Doctor.
Goodbye, Mr Vaughn, and thank you for the radio.
Not at all.
-До свидания, Доктор.
До свидания мистер Вон и спасибо за радио.
Не стоит.
Скопировать
Any contact with him yet?
The radio is still dead.
- Do you have a positive track on him?
С ним уже есть контакт?
Радио всё ещё молчит.
-Он у тебя прослеживается?
Скопировать
- Not necessary.
Call me on the radio if there's movement on the yacht, or any danger.
- Ok.
Не надо.
Свяжись со мной по рации, если есть движение на яхте или любая опасность.
Хорошо.
Скопировать
- Can you avoid it?
- I hope it's all right, the radio.
- What would you do?
- А вы можете избежать этого?
- Я надеюсь, все в порядке с радио.
- Что вы может поделать?
Скопировать
Please stay listening out on this frequency.
I am leaving Captain Blade in charge of the radio.
Can you trust him?
Пожалуйста, останьтесь на этой частоте.
Я оставляю Капитана Блэйда на радио.
Вы можете доверять ему?
Скопировать
I'm only two years younger then her.
- Dad, can I take the radio?
- Ok, but be careful with it.
Она меня только на два года старше.
- Пап, можно транзистор взять?
- Бери, поаккуратней только.
Скопировать
The fleas are eating you alive!
Take the radio.
- What's this little orphan's name?
Тебя же блохи заживо едят!
Возьми радио. Оно работает.
- Как зовут этого сиротку?
Скопировать
We heard the news, just now.
Your sister turned on the radio just to hear a little music, and then...
It's not a surprise. That's certain.
Мы только что слушали новости.
Твоя сестра только включила радио, чтобы послушать музыку, и вдруг...
Неожиданностью это не стало, это уж точно.
Скопировать
I didn't see you guys.
I thought someone forgot the radio.
I didn't see you.
Я вас не видел!
Я думал, кто-то забыл приемник.
- Я вас не видел. - Ах, не видел?
Скопировать
Quiet!
I'm listening to the radio.
Summer vacation begins tomorrow.
Тихо!
Я слушаю радио.
Летние каникулы начинаются завтра.
Скопировать
I'm afraid I can't.
That gunman wrecked the radio.
What's that?
Боюсь, что это невозможно.
Этот кретин сломал нашу рацию.
Что?
Скопировать
- One more time!
Can you turn off the radio?
The theft of more than two million from Megatronics vault.
≈щЄ раз!
¬он в тех кустах... ¬ы не могли бы выключить радио?
—ообщаетс€ о пропаже более чем двух миллионов долларов ...из сейфа корпорации "ћегатроникс" на ћанхэттене.
Скопировать
I guess he just couldn't get off.
Let me just get the radio.
Is it something bad? No.
Наверное, не смог отпроситься.
Сейчас, только радио выключу.
Вам что, плохо?
Скопировать
- Oh, thank you so much.
You might turn the radio off.
Saves the battery.
- О, спасибо вам большое.
Советую вам выключить приемник.
Сбережет аккумулятор.
Скопировать
Why can't they get a picture?
Well, I assume the radio signals that thing emits are affecting the cameras.
Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO.
Почему у них нет картинки?
Ну, предпологаю что эта штука испускает радио сигналы, воздействующие на камеры.
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО.
Скопировать
Right now they don't.
Because every day, when they listen... to the radio, they're brainwashed.
Throughout the day... all they hear... is the latest bourgeois crap.
- Прямо сейчас действительно нет.
Потому что каждый день, когда они слушают радио, им промывают мозги.
В течение дня... Все, что они слышат, - это свежее буржуазное дерьмо.
Скопировать
Today, from the police headquarters now situated outside the Tomato Ketchup Occupied Zone, ...to all the un-occupied households nationwide this appeal for cooperation with the following five items has gone out:
Do not allow children to watch TV, read newspapers, or listen to the radio. 2.
Children must not be allowed to have edged tools, even for building.
Полицейский штаб перемещен из Оккупационной зоны Томатного Кетчупа. Всему населению вне Оккупационной зоны рекомендовано выполнять 5 правил. 1.
Держать детей подальше от радио, ТВ и газет.
2. Не давать детям острых инструментов, даже для строительства.
Скопировать
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
Скопировать
What'd you think seeing me hide in your car?
That you're the fugitive the radio mentioned.
I'd just passed a roadblock at Chalon.
Что ты подумал, когда я спрятался в машине?
Что это тебя повсюду разыскивают.
У Шалона была проверка.
Скопировать
Hurry them up.
They've made the tests of the prints from the suitcase with the radio.
The fingerprints were discovered on the suitcase too.
Пусть сделают поскорее.
Экспертизу пальцев с чемодана с рацией уже прислали.
Отпечатки обнаружены не только на рации, но и на чемодане.
Скопировать
- God forgive you.
- There's nothing on the radio except music.
You'll see a news flash about me later.
- Бог тебе судья.
- По радио - ничего, кроме музыки.
Скоро будет экстренный выпуск новостей обо мне.
Скопировать
-Vanya, is that you singing? - Yes, me.
Oh God, I thought it was the radio.
Shut up now.
- Вань, это ты, что ли?
Господи, я думала, это радио.
Ну-ка, замолкни.
Скопировать
She don't let no doctor come near her.
She was all the time screaming, even talking to the radio.
You should've called me when it happened.
Она не подпускала к себе врачей.
Она всё время кричала, даже с радио разговаривала.
Ты должен был позвонить мне.
Скопировать
They leave for their homes only for the holidays
Johnny, turn on the radio.
That's the prefect Laban, also called "Handsome Theodor".
И только на каникулах уезжают домой.
Джонни! - Да? - Включи радио.
А это ученик старшего класса Лабан.
Скопировать
It was Grandpa's.
I'll keep the radio.
Good afternoon.
Это дедушкин.
Я заберу радио.
Добрый день.
Скопировать
I'm looking for a record.
I heard it on the radio, but I've forgotten the title.
It has a long introduction, full of feeling.
Я хотел бы купить пластинку.
Слышал ее по радио. Но забыл название.
Помню, там было длинное вступление, полное чувства.
Скопировать
What time will it be? It will be ten.
The radio stopped just now.
How can your head be all right?
Который час?
Около десяти.
Радио как раз кончилось. Как ты можешь говорить, что с тобой все хорошо?
Скопировать
Any idea what it could be?
It was on the radio last Sunday evening. A pop music programme.
The Hit Parade.
Как вы думаете, что бы это могло быть?
Она была по радио в это воскресенье, по 2-й программе, вечером.
Хит-парад...
Скопировать
These send out orders to our agents to begin the uprisings.
They take over the radio stations, the police, the post office, everything.
And now...
Отсюда рассылают приказы всем нашим агентам начать мятежи.
Они захватывают радиостанции, полицейские участки, почтовые отделения и остальное.
А теперь...
Скопировать
- Would you like a drink?
I'm with the radio.
- May I interview you?
- Хотите выпить? - Охотно.
Я работаю на швейцарском радио. У меня с собой аппаратура.
- Могу я взять интервью?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the radio (зе рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение