Перевод "внедорожник" на английский

Русский
English
0 / 30
внедорожникSUV
Произношение внедорожник

внедорожник – 30 результатов перевода

Здесь нет телефона
- Мы возьмем внедорожник.
Мы сделаем носилки для Уэйна и пойдем как можно быстрее к моему дяде
There's no phone.
We'll take the S.U.V. to town.
Okay, we need to make a stretcher for Wayne, and get back to my uncle's as best we can.
Скопировать
Стою на светофоре.
Вдруг сзади тормозит большой внедорожник,
Выходят два черных парня.
I'm at a stoplight.
And this big SUV pulls up behind me,
And these two black guys get out.
Скопировать
Я в точности понимаю, что ты чувствуешь.
Я уже начал думать, что внедорожник Кэма Уинстона никуда не денется.
А теперь посмотри на меня.
I know exactly how you feel.
You know, I used to think that Cam Winston's SUV was immovable.
And now look at me.
Скопировать
Тогда поспи в Виннебаго Мартина.
Я бы и рад, однако когда подошёл к машине то увидел, что её дверь блокирует гигантский внедорожник.
Саймон, это не моя проблема.
All right, well, sleep in Martin's Winnebago.
Well, wouldn't I love to do that, but when I got down there, there was this gigantic Humvee blocking the door.
Simon, this isn't my problem.
Скопировать
Офицер ранен.
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
Внимание, на месте преступления активность отсутствует.
Officer down.
SUV, west on Warwick, make the next right.
Be advised, no movement at scene.
Скопировать
- Обе машины?
- Алекс привёз багаж во внедорожнике, а Софи привезла маму с папой на Бимере.
Какая роскошь.
- Both cars?
- Alex brought the luggage up in the four by four, and Sophie drove Mum and Dad in the Beemer.
Very posh.
Скопировать
...я протаскала 2.8 тонны белья для стирки примерно на 171.2 километра туда-сюда до подвала.
Это то же самое, что отнести на спине внедорожник в Канаду.
Может попросить его купить стиральную машинку.
I've carried 2.8 tons of laundry approximately 106.4 miles back and forth to the basement.
That's the same as carrying an SUV on my back to Canada.
Maybe we should ask him to buy a washer-dryer.
Скопировать
Один язык кита весит больше, чем целый слон.
Сердце кита - размером со средний семейный внедорожник.
- Семейный внедорожник?
Their tongues are heavier than an elephant. Just one tongue is heavier than an elephant.
Their hearts are about the size of the average small family van.
- Family van? SUV.
Скопировать
Сердце кита - размером со средний семейный внедорожник.
- Семейный внедорожник?
- Да, какой-нибудь пикап.
Their hearts are about the size of the average small family van.
- Family van? SUV.
- Yes, family van, pick-up thing.
Скопировать
Я весь вспотел.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата
Брендон, а ну быстро тащи сюда свою извиняющуюся задницу.
I'm all fogged up.
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Brandon, get your sorry ass down here.
Скопировать
Нет, нет.
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
- No, no.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back - so the kid can watch cartoons. - Yeah!
Your excitement makes me sad.
Скопировать
Супер.
Во внедорожник!
Бротешествие!
- Perfect.
To the SUV!
- Bro-venture!
Скопировать
Не беспокойся.
Это внедорожник.
У меня намокли ноги.
Don't worry.
This is an all-terrain vehicle.
My feet are getting wet!
Скопировать
- Я видела, как Зигфрид ее недавно парковал.
Но у него же уже есть внедорожник!
Нечестно!
- I saw siegfried parking it earlier on.
He's already got the rover.
It's so unfair.
Скопировать
Чёрт.
Мам, мне нужны ключи от твоего внедорожника.
Зачем?
Shit.
Mommy, I need the keys to the truck.
Why?
Скопировать
- Так и знала, что это машина.
- Внедорожник.
Нравится?
- I knew it was a car.
- It's a sports utility vehicle.
You like it?
Скопировать
- Вот этот не заперт.
- Внедорожник?
Мы пытаемся сбежать от кое-кого, а не прокатиться на тренировку по футболу.
- This one's unlocked.
- An SUV?
We're trying to elude someone, not drive to soccer practice.
Скопировать
Мне показалось странным, что он со мной так и не связался. И я кое-что раскопал.
Около месяца назад полиция вытащила из реки внедорожник.
Номер был зарегистрирован на Лайдекера через холдинговую компанию.
I thought it was weird that he never got back to me so I did some checking around.
Police pulled an SUV from the river about a month ago.
The plates were registered to Lydecker through a holding company.
Скопировать
- Они не упоминали где он живёт?
- Всё что я знаю - он ездит на большом внедорожнике.
- Какой у него регистрационный номер?
They mention where he lives?
All I know is, he drives a big SUV.
What's the license plate number?
Скопировать
Мы не разобьемся?
Не бойся, у нас машина - внедорожник.
Тихиро, сядь.
Dad, are you sure?
Don't worry, we've got 4-wheel drive.
Sit down, Chihiro.
Скопировать
Из-за чего вы враждуете?
Он паркует свой внедорожник рядом с фрейзеровским БМВ.
Эта машина - гротескно-огромна.
What are you feuding about?
Oh, he parks his SUV right next to Frasier's Beemer.
Yes, well, that car is grotesquely oversized.
Скопировать
Ты меня пугаешь.
Я хотел сказать, что внедорожник не мой, а дяди Отто.
Я никогда не прыгал с парашютом и не плавал с аквалангом.
You're scaring me.
The jeep is Otto's uncle's, not mine.
Scuba-diving and parachuting were a lie. I knew that.
Скопировать
Пошли за покупками. - Пожалуй.
Я видел черный внедорожник на заднем дворе.
Президент хочет улизнуть, а?
Let's go shopping!
Hey, C.J. I saw the Suburban.
President's slipping away?
Скопировать
- Я проскользну туда и обратно. - Вы проскользнете?
Пара агентов, неприметный черный внедорожник. Они поговорят с менеджером, очистят магазин.
Я никогда не знал об этом.
- I sneak out every now and then.
A few agents, an unmarked Suburban, they clear the store, I'm in, I'm out.
I never knew this.
Скопировать
И обо мне тоже.
- Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
- Спасибо.
And me too.
- Jacked an SUV from some gangster guys outside a strip club.
- Thanks.
Скопировать
Раньше ты была такой прикольной.
Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
Я осталась такой же, какой была всегда.
I'm serious. You used to be so fun.
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever.
I'm exactly the same person I've always been.
Скопировать
Я выдал лучшую речь в моей карьере члена правления кондо.
Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник
А потом мы ели печенье.
I gave the greatest speech of my condo-board career.
Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.
Then we had cookies.
Скопировать
- Тогда хочу.
Она привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону теперь придётся парковать свой чудовищный внедорожник
Думаешь, это разумно - злить нашего соседа сверху?
- Then I will.
I gave the greatest speech of my condo-board career, which lead to a vote, which lead to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.
You think that's smart, ticking off the guy who lives right above us?
Скопировать
Он отлично работает.
Мелани, ты переехала своего бывшего парня внедорожником.
Он хорош.
He worked wonders.
Melanie, you backed up over your former boyfriend with a truck.
He's good.
Скопировать
Как же она совершила убийство?
Она переехала своего любовника внедорожником.
А потом дала задний ход и переехала еще раз.
How did she commit the murder?
She ran over her lover with an SUV.
And then she backed up over him. Oh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов внедорожник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы внедорожник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение