Перевод "Funland" на русский
Произношение Funland (фанлонд) :
fˈʌnlənd
фанлонд транскрипция – 20 результатов перевода
Off around the cliffs.
Can I bring him to Funland, Ted?
He'd love that.
Погулять возле обрыва.
Можно сводить его на аттракционы, Тед?
Ему понравится.
Скопировать
Yeah.
We're going to Funland!
It's super fun!
Да.
Мы идем в Фанлэнд! [Веселая страна]
Это супервесело!
Скопировать
Get out of bed.
Yes, we have to go to Funland before all the fun is gone.
I'm not going.
Вылезай из постели.
Да, надо попасть в Фанлэнд, пока все веселье не закончилось.
Я не еду.
Скопировать
That guy'd be in all your wedding pictures.
Guys, I don't want to talk about Donna... and I don't want to go to Funland.
Fine.
Он был бы на всех твоих свадебных фотографиях...
Ребят, я не хочу говорить о Донне и не хочу ехать в Фанлэнд.
Хорошо.
Скопировать
If you're not going with us, we'll stay here with you.
We're not going to Funland?
Don't... touch the G.I. Joes.
Если не поедешь с нами, тогда мы останемся с тобой.
Мы не поедем в Фанлэнд?
Не смей... трогать Джи Ай Джо.
Скопировать
Fine.
We're going to Funland.
Good.
Ладно.
Мы поехали в Фанлэнд.
Хорошо.
Скопировать
You know what?
I'm glad you are not going to Funland... because you will suck the fun right out of it.
And then... And then it would just be called "Landland."
Знаешь что?
Я рад, что ты не едешь в Фанлэнд... потому что ты бы обломал все веселье.
И тогда оно бы называлось просто Лэндлэнд.
Скопировать
Hey there, kids!
I'm Woofy, the Funland Dog, and I'm here to make sure that you have fun, fun, fun!
Touch me like that again... you're gonna eat your Alpo through a straw, straw, straw!
Привет, детишки!
Я Вуфи, пёс из Фанлэнда, и я здесь, чтобы убедиться, что вам весело-весело-весело!
Тронешь меня еще раз будешь есть собачий корм через соломинку, соломинку, соломинку!
Скопировать
Did someone ask what time it is?
Why, here in Funland, it's always "Fun o'clock!"
Yeah, yeah, thanks a lot, you morons.
Кто-то спросил который час?
Да ведь здесь, в Фанлэнде, всегда - "Час веселья!"
Да, да, спасибо, придурки.
Скопировать
Oh, my God!
The Funland Princess!
The Funland Princess?
Боже мой!
Принцесса Фанлэнда!
Принцесса Фанлэнда?
Скопировать
The Funland Princess!
The Funland Princess?
I haven't been on that ride yet.
Принцесса Фанлэнда!
Принцесса Фанлэнда?
На ней я еще не катался.
Скопировать
you won't let it.
because when you work for us, your only client will be this place-- tuckahoe funland.
i'm taking the job.
Ты не позволишь.
Потому что если ты будешь работать на нас, твоим единственным клиентом... будет это место... Страна Развлечений Такахо.
Я беру эту работу.
Скопировать
and the best part is i'm not even going to be representing some sort of evil corporation.
i will be representing tuckahoe funland, the least evil place in the world.
or so marshall thought.
А самое лучшее - это то, что я не собираюсь представлять какую-нибудь злую корпорацию.
Я буду представлять Страну Развлечений Такахо, наименее злое место в мире.
ИлитакдумалМаршалл.
Скопировать
where are we going?
tuckahoe funland.
i'm sorry.
Куда мы поедем?
В Страну Развлечений Такахо.
Извини.
Скопировать
i'm sorry.
it sounded like you said tuckahoe funland, the magic factory where dreams are made.
get in.
Извини.
Мне послышалось, что ты сказал Страна Развлечений Такахо, волшебная фабрика, где осуществляются мечты.
Садись.
Скопировать
Don't do that!
Super Silly Fun Land!
Can we go?
Не пищи больше!
Супер Глупопарк!
Заедем!
Скопировать
I've left her like ten messages, but her phone's off.
She's at that arcade Kiddie Funland with her daughter.
Please.
Я оставил ей примерно десять сообщений, но ее телефон выключен.
Она с дочерью в галерее игровых автоматов - "Страна веселья".
Пожалуйста.
Скопировать
Please.
Let me go to Kiddie Funland.
You can say that all you want, buddy, but you're not getting any morphine. No, I'm serious.
Пожалуйста.
Позвольте мне поехать в Страну веселья.
Ты можешь говорить всё что угодно, дружище, но морфия ты больше не получишь.
Скопировать
What's going on,Joy?
It's the grand re-opening of Mystery Funland.
These Make-A-Wish T- shirts will keep us from having to wait in long lines.
О, Джой, что это у вас тут?
Снова будет торжественное открытие "Мистери Фанлэнд",
А в этих футболках "Загадай желание" можно пройти без очереди.
Скопировать
- Well, if you're gonna be the fun police--
- Okay, well, if I'm the fun police, Then you're director of Funland security.
Ugh!
- Хорошо, если ты будешь полицией веселья--
- Ок, хорошо, я полиция веселья, тогда ты директор охраны страны Веселья.
Аах!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Funland (фанлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Funland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение