Перевод "pure love" на русский

English
Русский
0 / 30
pureголый чистый непорочный беспримесный неиспорченный
Произношение pure love (пйуо лав) :
pjˈʊə lˈʌv

пйуо лав транскрипция – 30 результатов перевода

She is cunning past man's thought.
Alack, sir, no; her passions are made of nothing but the finest part of pure love:
we cannot call her winds and waters sighs and tears; they are greater storms and tempests than almanacs can report:
Она невообразимо хитра.
О нет, повелитель, её страсти сделаны из чистой любви.
Мы не можем назвать её слезы просто ветром и водой, это были ураганы сильнее тех, о которых упоминают календари.
Скопировать
- And you dared hide it from me?
- Believe me, it was out of pure love for Pasquale!
You both should be thrashed!
- И ты посмел скрывать?
- Поверьте, из одной любви к Пасквале!
Обоих вас бы следовало бы вздуть.
Скопировать
The other did not so. Yes, she well knew... ..thy love did read by rote, that could not spell.
For this alliance may so happy prove... ..to turn your households' rancour... ..to pure love.
Come, young waverer, come, go with me. In one respect I'll thy assistant be.
за чувство чувством платит мне сердечно не то, что та.
От этого союза - счастья жду.
Я с тобою, юный ветрогон, пойдем теперь со мною.
Скопировать
American actors were drafted among stunts, that's why they're bad in artistic sense.
Russian movie is made by confirmed artists who doesn't work for big bucks, but because of pure love for
I just fixed him.
Американские актёры научены исполнять трюки, поэтому у них с артистизмом плохо.
Русские фильмы делают состоявшиеся артисты, которые работают не за высокие гонорары, а только из любви к искусству.
Я её только закрепил.
Скопировать
At you leisure, little pet! Thank you for the loaf of bread..."
With pure love did we regard you, For your loved one did we guard you,
But you came not to the groom, Only to a chill dark tomb."
Благодарствуй за обед.
Нами ты была любима И для милого хранима -
Не досталась никому, Только гробу одному.
Скопировать
Augustus, don't be a fool. Don't you realize...
He's talking of pure love but has a woman in his room.
My fan!
- Не будь идиотом - ты, что, не понимаешь...
Говорит тут о чистой любви - а у самого в доме женщина!
Мой веер!
Скопировать
it's worth it to fall in love, to see the beautiful world.
love is soft and love is pure. love is something that you must endure. love is peaceful and love is wild
i love money, and men like that. remember when i went out with burt reynolds?
это важно- влюбится увидеть прекрасный мир.
любовь нежна, любовь чиста любовь- то, что ты должен испытать любовь миролюбива любовь дика любовь права пока она продолжается я знаю, что всё здесь - чтобы познать любовь я всё это видела и испытала я люблю деньги и мужчинам это нравится
помнишь, я ушла с бартом рейнольдсом?
Скопировать
For this alliance may so happy prove,
To turn your households' rancour to pure love.
O, let us hence! I stand on sudden haste.
От этого союза счастья жду,
Он в дружбу может превратить вражду.
Идем же, я горю от нетерпенья.
Скопировать
Come, young waverer, come, go with me. In one respect I'll thy assistant be.
For this alliance may so happy prove... ..to turn your households' rancour to pure love.
O let us hence! I stand on sudden haste!
Я с тобою, юный ветрогон, пойдем теперь со мною.
Все, что возможно, я для вас устрою: от этого союза - счастья жду.
В любовь он может превратить вражду.
Скопировать
You will make that leap.
The machine requires a ghost to be created out of an act of pure love.
That's why I chose you, you and your pathetic family.
Ты сделаешь этот прыжок.
Машине требуется привидение, которое должно появиться как проявление любви.
Вот почему я выбрал тебя, тебя и твою жалкую семейку.
Скопировать
"Sit with your testicles submerged in a bowl of cold water."
"Think of your mother`s pure love."
Why don`t we pray?
Держите яички в сосуде с холодной водой.
Думайте о чистой материнской любви.
Давай помолимся.
Скопировать
Oh, this is a better energy.
You can't accept pure love?
You can't accept Debbie?
Вот, у него лучше энергетика.
Ты не можешь принять чистую любовь?
Ты не можешь принять Дебби?
Скопировать
Can't you all see I'm in pain?
Nobody understands pure love!
Amir and I are closer than anybody in this stupid family!
Вы что все, не видите моих страданий? !
Никто не понимает чистой любви.
Амир и я ближе друг-другу чем кто-либо в этой тупой семье.
Скопировать
Then, I look to the bridegroom.
To his face, it is pure love there.
Therefore I will also go.
А я смотрю на жениха.
По его лицу видно все. Оно полно любви.
- Поэтому я хожу на свадьбы.
Скопировать
I don't care if it's a pure or nonsensical love.
I don't care if it's a pure love or whatever.
Where did you let my son sleep?
Меня не волнует, чистая у нее или нечистая любовь.
Мне вообще было плевать, пока речь не зашла о деньгах.
Где ты уложила моего сына?
Скопировать
If they escaped, it served to identify them.
But now roses pretty much symbolize pure love.
Pure love.
Если они сбегали, это позволяло их опознать.
Но теперь розы обычно символизируют чистую любовь.
Чистая любовь.
Скопировать
But now roses pretty much symbolize pure love.
Pure love.
Right before he kills them.
Но теперь розы обычно символизируют чистую любовь.
Чистая любовь.
А потом он их убивал.
Скопировать
For sure.
Pure love is in the air.
Right?
Определённо.
В воздухе парит чистая любовь.
Так ведь?
Скопировать
You should see his eyes.
They're in a state of pure love.
Can you imagine a love like that?
Тебе надо увидеть его глаза
В них чистая любовь
Можешь представить такую любовь?
Скопировать
And loving her was the-
It was such a pure love.
Until two nights ago. When you were... fucking her in your kitchen, I was outside the door, listening.
И я так любил её...
Такой чистой, большой любовью ...
До той минуты , позавчера, когда ты трахал её на своей кухне,..
Скопировать
- But come, young waverer, come, go with me, in one respect I'll thy assistant be.
For this alliance may so happy prove, to turn your households' rancour to pure love.
O, let us hence.
- Пусть будет так! Ветреник мой юный, пойдем теперь со мною. Все, что возможно, я для вас устрою.
От этого союза - счастья жду, в любовь он может превратить вражду.
Идем же!
Скопировать
There's never been a love so true as ours.
That's pure love.
Yes, it is.
Не бывало ещё любви сильнее нашей.
Да, чистая любовь.
Так и есть.
Скопировать
Yes, it is.
No, that's pure love.
There's a naked woman standing behind you.
Так и есть.
Нет, вот это чистая любовь.
За тобой стоит голая женщина.
Скопировать
But a mother... never turns her back on her child.
Every one of mine was pure love.
You have other kids?
Но мать... никогда не отвернется от своего ребёнка.
Я любила всех своих детей.
- У тебя есть ещё дети?
Скопировать
The evidence is, thinking of you will make them cry.
Pure love where the purity is 100%.
Three drops of those tears.
Доказательством будут их слезы.
Настоящие, искренние слезы.
Три такие слезы.
Скопировать
"He had to give her one last kiss, "and when he did, "true love proved more powerful than any curse.
"A pulse of pure love shuddered out "and engulfed the land, "waking up Snow White and bringing light
Henry...
Он поцеловал её в последний раз, и когда он это сделал, истинная любовь оказалась сильнее любого проклятия.
Пульс чистой любви забился и охватил землю, пробуждая Белоснежку и принося луч света во тьму".
Генри...
Скопировать
Steve, what if "From whence one comes" isn't your home... it's your mom?
And...and "Make a pure start," that's the day you were born, a moment of pure love between you two.
What...what if Schumann was tight with his mom?
Стив, что если "Откуда ты родом" - имеется в виду не твой дом, а твоя мать?
А "начни с чистого листа" - день, когда ты родился, момент самой чистой любви между вами двумя.
Может, Шуман не ладил с матерью?
Скопировать
All you cared about was her, so you sacrificed your own heart to save her.
An act of pure love.
Welcome back, Jinksy.
Ты беспокоился только о ней, пожертвовав своим сердцем для ее спасения.
Акт чистой любви.
Добро пожаловать назад, Джинкси.
Скопировать
How do you know he loved you, if y'all never talked about it?
Because he loved me with pure love.
Well, not many like that around, I guess.
Откуда ты знаешь, если вы даже не говорили об этом?
Потому что он любил меня чистой любовью.
Ну, таких парней редко где встретишь, я думаю.
Скопировать
He was fat.
He loved me with pure love.
It was our secret.
Он был толстым.
Его любовь ко мне была чиста.
Это было нашей тайной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pure love (пйуо лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pure love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пйуо лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение