Перевод "completed" на русский
Произношение completed (кемплитид) :
kəmplˈiːtɪd
кемплитид транскрипция – 30 результатов перевода
Laszlo?
The Empire State Building must be completed in time.
- Are you trying to kill us?
Лазло?
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
- Вы нас угробить хотите?
Скопировать
You know that this is for short-term operations with the possibility of bartering and anonymity is guaranteed
There's no need to hurry but it must be completed before opening of the Tokyo Exchange
It's not bad to use a separate account
Вы в курсе, что речь идет о краткосрочной операции с возможностью обмена.
Гарантия анонимности и полной секретности. Но нужно торопиться.
Необходимо успеть, пока биржа в Токио не открылась.
Скопировать
But he died in 1587 before any of the rooms were built, or any of the lifts.
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Is says nothing of this in the guide book.
Но он умер в 1587 г. до того, как были построены первые комнаты и установлены лифты.
Но этот бассейн был закончен вовремя, в первоклассном стиле.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Скопировать
Yeah, I don't know how.
'Diagnostic checks completed.
'All systems are functioning normally.'
Да, но я не знаю как.
'Диагностика завершена.
'Все системы функционируют нормально.'
Скопировать
The Taj Mahal is considered the finest example of modern architecture.
...was completed around 1648 using the labour force of 20'000 workers.
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited...
Тадж Махал считается одним из прекраснейших образцов архитектуры нового времени.
...был построен в 1648 г. тяжким трудом 20 тысяч рабочих.
В 1980 году он был внесен в список охраняемых ЮНЕСКО памятников и упоминался...
Скопировать
That's a sure marriage fraud case. Take a good look at them.
All completed.
Thank you.
Я уверен, что это фиктивный брак Хорошенько взгляните на них
Готово
Спасибо
Скопировать
I think we should have enough stages.
If we add the two completed Otesáneks we have over there, I think that should be enough.
I'll chop it into pieces!
Я думаю, уже достаточно этапов.
Добавим ещё две завершённые фигуры, и всё, я думаю, хватит.
Я его разрублю!
Скопировать
All right.
Search completed.
They took the place apart.
Хорошо.
Обыск завершён.
Просматривали досконально.
Скопировать
What?
Honecker justified his decision by saying that the changes achieved in the GDR in the past few months... completed
Erich Honecker congratulated... the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state: Sigmund Jähn.
Что?
Хочу заверить всех наших друзей, что социализм... В своей речи во Дворце Республики в честь годовщины ГДР Эрих Хонеккер объяснил свое решение тем, что перемены, произошедшие в ГДР - достойное завершение его политической карьеры.
Эрих Хонеккер поздравил нового Генерального секретаря и Председателя Госсовета ГДР
Скопировать
Physi-electrolytic conduit connected.
Lifting completed, start the setting.
2003 A.D.
Электролитический канал образован.
Подготовка завершена, запускаем установку.
2003 год
Скопировать
Crawl, pigs!
Your task is nearly completed.
Don't let down Pharaoh now!
Вперёд, свиньи!
Ваша задача почти выполнена!
Постарайтесь не оплашаться сейчас!
Скопировать
Yep.
You were there Saturday morning, bringing him a completed tape.
Yeah.
Ага.
Ты был там в субботу, принёс готовую кассету.
Да.
Скопировать
Never let anyone tell you different.
Sir, the machine has been completed to all specifications.
Good.
Плюнь в лицо тому, кто не верит в это.
Сэр, сбор машины по всем спецификациям завершен.
Хорошо.
Скопировать
Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West Berlin.
The reason for the comrade's visit are... details of the completed trade agreement between Coca Cola.
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Поводом для этого посещения стало обсуждение договора между концерном "Кока-кола" и комбинатом безалкогольных напитков в Лейпциге.
Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.
Скопировать
The desire to kill no longer exists. Only peace remains.
Your Majesty, I have now completed my mission.
Because of my decision today, many will die, and your majesty will go on living.
Он клянётся не убивать и приносить мир человечеству.
Ваше величество, ваше видение убедило меня,
что Вы преданы самому высокому идеалу окончательного владения мечом! Поэтому я не могу вас убить!
Скопировать
We call each other every morning.
I thought you'd like to see the prototype as soon as it was completed.
Wow.
Вы советуемся друг с другом каждое утро.
Майор ... я думал, что вы захотите увидеть опытный образец, как только он будет закончен.
Вот это да.
Скопировать
No applause for me?
I doubt you would've ever completed the project without me.
Yes, well, you helped a bit.
- Никаких апплодисментов для меня?
Я сомневаюсь, что ты закончил бы проэкт без меня.
- Да, ты немного помогла.
Скопировать
- Tom?
- Our preparations are completed, sir.
Good.
- Том?
- Наши приготовления завершены , сэр.
Хорошо.
Скопировать
We're not quite finished yet, but we should have room for about a dozen boys.
The girl's dormitory across the hall is already completed.
Iris?
- Да-да. - Мы здесь еще не закончили.
У нас может жить дюжина мальчиков. Спальня девочек напротив, она уже готова.
Айрис!
Скопировать
I want no blank spaces!
You go to recess only when work is completed.
- It's not good?
Мне не нужны чистые листы.
Вы пойдёте на перерыв лишь тогда, когда работа будет закончена.
- Это нормально?
Скопировать
You have been chosen to take part on a special program. You're indeed fortunate.
By the time you have completed your stay, whenever that may be... we'll have provided you with the necessary
We will make certainly that you have ample opportunity for self improvement.
Вы будете принимать участие в особой программе.
Вам действительно повезло. К тому времени, когда закончится ваше пребывание здесь мы обеспечим вам средства к самоусовершенствованию.
Для этого вы здесь будете иметь все ВОЗМОЖНОСТИ.
Скопировать
I suggest you watch carefully and learn by example.
One of you has been fullish enough to try to leave us before his re-education is completed.
And will be treated as such.
Новичкам я предлагаю слушать внимательно и учиться на примерах.
Один из вас был так гнуть что попытался бежать до завершения перевоспитания.
Для меня это измена.
Скопировать
- Of course.
As soon as he's completed the next instalment.
He's performing so well, we can't disturb him now.
- Конечно.
Как только он закончит первую фазу следующей части.
Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его.
Скопировать
Proceed.
Completed.
Spock, are you all right?
Приступайте.
Завершено.
Спок, с вами все в порядке?
Скопировать
That's not your mission!
When have I not completed a mission?
My team will complete this mission.
Скажите им, пусть собирают вещи.
МьI уходим.
Парни, отдайте им их оружие.
Скопировать
There is an operation which knows less than five people
So important that a war could to be completed in a few days.
- Confidentiality I require Washington.
Разработана операция, о которой знают едва ли пять человек.
Дело идёт к тому, что война может закончиться через несколько дней.
Дней, сэр? Всей операцией руководит Вашингтон.
Скопировать
You are just the worker bee.
You've completed her mission.
Now you'll die!
ты просто рабочая пчёлка.
Ты выполнил свою миссию.
И теперь ты умрёшь.
Скопировать
However, five years later, he and his tiny staff had only got as far as "ant".
In the end, the dictionary took 45 years, 38 of them under Murray, and was only completed 13 years after
The second volume, Ant to Batten, appeared in 1885, and it contained the word "arthropod".
Однако через пять лет он и его небольшая команда добрались только до слова "муравей"
В итоге написание словаря заняло 45 лет. 38 из них были под руководством Мюррея, и закончен словарь был через 13 лет после его смерти.
Второй том, от Муравьев до Реек, был опубликован в 1885 году и он содержал слово "членистоногое"
Скопировать
But we need the cooperation of the other major powers on this world.
My lord, I have completed a preliminary analysis of the Naquadria.
The potential energy output is greater than that of regular naqahdah.
Но мы нуждаемся в сотрудничестве с другими главными силами в этом мире.
Мой Повелитель, я закончил предварительный анализ наквадриа.
Выход потенциальной энергии больше чем от обычного наквадака.
Скопировать
He was notified at 6:30 that all 20 planes successfully completed their missions... ... and were on their way back to the George Washington.
The president was notified after the mission was completed.
He was in the White House residence with Mrs. Bartlet, where he will remain... ... tracking the investigation into his daughter's disappearance.
Его известили в 6:30 что все 20 самолётов успешно выполнили свои задания и возвращались обратно на "Дж. Вашингтон".
Президент Бартлет был уведомлён после завершения миссии.
Он был в резиденции в Белом доме с миссис Бартлет, где он останется для наблюдения за расследованием исчезновения его дочери.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов completed (кемплитид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы completed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемплитид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение