Перевод "kosher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kosher (коуше) :
kˈəʊʃə

коуше транскрипция – 30 результатов перевода

A quiet home
A kosher home? Who must raise a family and run the home
So Papa's free to read the Holy Book?
Уютный дом Кошерный дом
Навести порядок И обед сварить
Чтоб папе не мешать молитвы возносить
Скопировать
[PORK PRODUCTS
- KOSHER] My dear Koshers.
Not that.
И Розенберг.
И дорогой Кошер.
Да, вы что!
Скопировать
Clap for Poldy!
Aleph, Beth, Ghimmel, Kosher, Yom, Kippur, Beni Brith, Meshuggah.
Remember me, Mr. Leo?
Хлопайте Польди!
Алеф, Бет Гимел, Кошер, Йом-Кипур, Б'Най Брит, Мешуге.
Помните меня, Лео.
Скопировать
Oh, obviously not.
All white kosher gentlemen here, aren't we?
Old school tie on the square and all that.
Конечно же нет.
Мы все здесь истинные джентльмены, не так ли?
Джентльмены старой школы и все такое.
Скопировать
- It's what?
- It's kosher as Christmas.
Jews don't celebrate Christmas, Tom.
Это как это?
Кошерная, как само еврейское рождество.
Евреи не справляют рождество, Том.
Скопировать
Oh, darn.
I forgot to order my kosher meal.
Excuse me.
Чёрт...
Забыл заказать кошерную пищу.
Простите.
Скопировать
Thanks for coming.
Is this kosher?
Fraternizing with the enemy?
Спасибо, что пришла.
Тебе это дозволено?
Брататься с врагом?
Скопировать
She had a flair for physics.
Suddenly, she's kosher.
She loves you still... despite your condescension towards her life.
У нее был талант к физике.
И вдруг она кошерна.
Она тебя по-прежнему любит... несмотря на твое явное презрение к ее образу жизни.
Скопировать
Your Honor the city timed this police action to catch my client exercising his constitutionally protected right to religious freedom.
This is a law protecting kosher butchering.
Exactly, Your Honor.
Ваша Честь... Есть плёнка, подтверждающая, что мой клиент был арестован полицией в нарушение Закона о свободе вероисповеданий.
Закон защищает кошер при забое...
Вот именно, Ваша Честь.
Скопировать
- How are you doing?
Did you hear about Kosher Dill?
. Oh, man! He got off light and went south.
- Хорошо, спасибо.
Слышали о Кошере Дилле?
Он связался с наркотиками и живет в Саутфилде с кубинкой.
Скопировать
- If I get in on time.
- Have you been keeping kosher?
- At home. - At home?
Если успеваю - да.
Соблюдаете ли вы кашрут?
Дома - да.
Скопировать
Just in:
Last call for kosher trip.
I can call you?
Ладно, я просто так.
Давай ещё разок - на дорожку.
Тебе можно звонить?
Скопировать
This place is like Studio 54 with a menorah.
I'm gonna get more of these kosher cocktail franks.
Oh, I got Denim Vest checking me out.
Это квартира будто "Студия 54" с менорой.
Схожу за кошерными коктейльными сосисками в тесте.
Деним Вест ко мне приценивается.
Скопировать
I'm just afraid you now have a client who likes ham.
And you want me to waive that "stupid little kosher thing."
Actually, I've come here to ask you out.
Просто я боюсь, что у вас появился клиент, обожающий свинину.
И вы захотите, чтобы я отказался от этой "маленькой кошерной глупости."
Вообще-то, я пришла сюда пригласить вас.
Скопировать
- Lili, her pussy's like a lighter.
- She eats only Kosher... But she does the dirtiest things!
- I'm ashamed of you guys...
- А она всего-навсего ортодоксальная еврейка.
Я никогда не видел, чтобы кошерная девушка столько трахалась!
Как тебе не стыдно!
Скопировать
I don't... - Oh, my God! What a zoo.
- Obviously not a kosher establishment.
- Everybody, just come in...
Тебя только тут не хватало, толстозадый.
Боже, ну и зоопарк.
Н-да, явно не кошерная лавка.
Скопировать
You only live once.
Everything's kosher, down to the last pagoda.
You're a good man.
Вы живете только один раз.
Все кошерное, вниз к последней пагоде.
Вы хороший человек.
Скопировать
We will come back when we have more information.
Total chaos on the roads today when as many as 6000 Black Cab drivers... were summoned to the same Kosher
Here, in the Underground control room, I see myself as Emperor of London.
[Мы вернёмся к теме, когда получим новую информацию.]
[На дорогах возник хаос, когда сразу 6000 такси...] [...были вызваны на фабрику кошерной пищи на севере Лондона...] [...странным голосом, который таксисты назвали "ангельским".]
Здесь, в диспетчерской метро, я вижу себя Императором Лондона.
Скопировать
Listen to me.
If the stones are kosher, then I'll buy them, won't I?
Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime.
Послушай меня.
Если камни кошерные, тогда я куплю их, разве нет?
А теперь, прошу меня извинить, у меня ленч.
Скопировать
Wait a minute, where is everybody?
Something's not kosher here. -Exactly.
-Watch it.
Постой-ка, где все?
Таки тут не кошерно.
- Вот именно!
Скопировать
We appreciate your co-operation on this.
I checked with Washington, Fulbright's kosher.
He's working on something classified.
Благодарим за сотрудничество.
Я проверил через Вашингтон: Фулбрайт чист.
У него засекреченная работа.
Скопировать
We'll soon be back in business.
- Everything we've written is kosher!
- (TREVOR): Yeah.
ћы скоро вернемс€ к делу.
- ¬се, что мы написали, охренительно!
- ("–≈¬ќ–): ƒа.
Скопировать
We need sea salt, a little bit of sea salt.
Or kosher salt, if you have no sea salt.
A bottle of spring water, French, not that Italian shit.
Дальше. Немного морской соли.
Или кошерной, если нет морской.
Бутылку воды, французской, а не итальянское дерьмо.
Скопировать
Don't touch a thing.
I could have been a kosher butcher like my brother.
The money's good.
Не трогайте ничего.
Я мог бы быть кошерным мясником, как мой брат.
Хорошие деньги.
Скопировать
You got no waist in that thing.
And your arms look like something hanging in a kosher deli.
I said, all right.
У тебя в нем нет талии.
Твои руки будто что-то держат из кошерного гастронома.
Я сказала, хватит.
Скопировать
Got it.
I gotta tell you, Santa there's something here that doesn't seem quite kosher.
Kosher?
- Понял.
Должен сказать тебе, Санта, здесь чувствуется что-то некошерное.
- Кошерное?
Скопировать
I gotta tell you, Santa there's something here that doesn't seem quite kosher.
Kosher?
This, coming from a guy who assaulted a toddler for a superball?
Должен сказать тебе, Санта, здесь чувствуется что-то некошерное.
- Кошерное?
-Да. И это говорит парень, напавший на малыша, чтобы забрать супершар?
Скопировать
Treel?
It's kosher?
That, I can't say.
Трил?
Это кошерное?
Точно не знаю.
Скопировать
- Yes.
Well, the only meal left is a kosher meal.
A kosher meal?
- Да.
Всё, что осталось, это кошерная еда.
Кошерная?
Скопировать
Well, the only meal left is a kosher meal.
A kosher meal?
I don't want a kosher meal.
Всё, что осталось, это кошерная еда.
Кошерная?
Я не хочу кошерную еду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kosher (коуше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kosher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение