Перевод "kosher" на русский
Произношение kosher (коуше) :
kˈəʊʃə
коуше транскрипция – 30 результатов перевода
Then you have to get the floor nurse just to play along.
Enjoy your kosher meal, Mr. Rabinowitz.
Then you have to find the surgeon to do the work pro-bono.
Потом надо найти медсестру, способную подыграть.
Приятного аппетита, мистер Рабинович.
Потом нужно найти хирурга, который поработал бы сверх-урочно.
Скопировать
Whole Hog?
It's gonna be tough to keep kosher in Tulsa.
Hi, Nancy?
В Толстого борова?
Сложно будет найти кошерный магазин в Талсе.
Нэнси?
Скопировать
Hey, bacon's manly.
Why don't you just nail a bunch of packages of Kosher bacon on the walls?
Smells like meat blessed by a rabbi – - now that's a manly house.
О, бекон мужественный.
Почему бы тебе просто не прибить упаковку бекона к стене?
Будет пахнуть мясом, благославленным раввином чем тебе не мужественный дом.
Скопировать
IT MUST BE THE CATERER.
JO, WHAT KOSHER VEGAN DELICACY HAVE YOU WHIPPED UP?
Jo: I'm sorry...
- Это из ресторана.
Так, и какие кошерные вегетарианские деликатесы вы состряпали?
Мне жаль, но у нас нет...
Скопировать
- I swear.
- Kosher bacon.
- Beef not pork.
- Клянусь.
- Кошерный бекон.
- Говядина не свинина.
Скопировать
My dad gives the kosher certificates.
He is the "Kosher supervisor" in Ashdod.
I didn't know.
Мой отец выдает лицензии для таких мест.
Он в Ашдоде главный инспектор по выдаче лицензий на кошер.
Я не знал.
Скопировать
"Black market meat" is meat smuggled from Palestinian territories.
We could get a calf for only 200 shekels since it had no "kosher" stamp on it.
So we could sell it to people real cheap.
Мясо "по-черному" - это мясо, завезенное с арабских территорий.
Например, раньше мы завозили говяжьи ноги по 200 шекелей, это было контрабандное мясо, некошерное.
Такое мясо можно продавать очень дешево.
Скопировать
So we could sell it to people real cheap.
Today, because of the Intifada, we can only buy kosher meat.
Making it kosher is expensive.
Такое мясо можно продавать очень дешево.
В сегодняшней ситуации мы закупаем кошерное мясо.
Такое мясо стоит больших денег.
Скопировать
Today, because of the Intifada, we can only buy kosher meat.
Making it kosher is expensive.
Therefore the high prices and the tension among us, butchers.
В сегодняшней ситуации мы закупаем кошерное мясо.
Такое мясо стоит больших денег.
По этой причине взвинчиваются цены и нервы. И все это вызывает беспокойство мясников.
Скопировать
I don't understand.
Couldn't we get rid of the "kosher" supervisor here in Israel?
Instead of going to New York to kill his daughter after climbing ten stinking floors?
Не понимаю.
Одного не понимаю, почему бы не убить главного инспектора по выдаче лицензий на кошер здесь в Израиле?
Чтобы убить его дочь, нужно было лететь до самого Нью-Йорка, карабкаться 10 этажей по вонючим ступенькам.
Скопировать
-Why complicate things?
The strictest "kosher" supervisor is stuck in his house mourning his daughter.
Meanwhile we bribe his replacement.
- Но зачем так сложно?
Самый строгий инспектор по выдаче лицензий на кошер справляет сейчас панихиду по своей дочери.
Его заместитель - наш человек, поднимается на корабль, проверяет все контрабандное мясо и выдает на него сертификат высшей категории.
Скопировать
Meanwhile we bribe his replacement.
He boards the ship, okays the meat, hands out a certificate, announces that the meat is "kosher" and
That's our guy.
Его заместитель - наш человек, поднимается на корабль, проверяет все контрабандное мясо и выдает на него сертификат высшей категории.
Некошерное мясо с официальной лицензией поступает в продажу. И все заметано!
Слышишь, наш клиент.
Скопировать
- Are you sure?
They're Kosher.
- I don't eat bagels.
-Ты уверен?
Это Кушер.
-Я не ем рогалики.
Скопировать
Don't bring meat which takes 2 hours to cook...
The best meat is the Jews' since it's kosher.
And don't rush, you're not competing against those who eat without cooking first.
Мясо, которое будет жариться 2 часа, не годится.
И важно, чтобы мясо было вкусным для еврея - кошерным.
И не нужно спешить. Куда вам спешить? Не надо соревноваться с теми, кто готов есть мясо недожаренным.
Скопировать
A ship loaded with meat is expected.
Influential people will tell you the meat on it is "kosher".
But you must be strict. Kosher means kosher.
Пришло судно с мясом.
Сильные люди скажут тебе, что мясо кошерное.
Но ты следи, чтоб все было по закону: соблюдай кошер.
Скопировать
Influential people will tell you the meat on it is "kosher".
Kosher means kosher.
Tonight at seven, at the shopping center.
Сильные люди скажут тебе, что мясо кошерное.
Но ты следи, чтоб все было по закону: соблюдай кошер.
Амен! Сегодня в 19:00 в торговом центре.
Скопировать
Would you like some coffee or tea?
It's kosher here.
I know.
Присядем. Что вы пьете?
Здесь кошер.
Я знаю.
Скопировать
I know.
My dad gives the kosher certificates.
He is the "Kosher supervisor" in Ashdod.
Я знаю.
Мой отец выдает лицензии для таких мест.
Он в Ашдоде главный инспектор по выдаче лицензий на кошер.
Скопировать
SHE OKAY?
HMM, PROVIDED SHE LAYS OFF THE KOSHER DILLS.
DID YOU STRAIGHTEN EVERYTHING OUT?
- Она в порядке?
Ну, если откажется от кошерного укропа.
Ты всё уладил?
Скопировать
- Kosher.
- Yeah, kosher!
- Wait, what's kosher?
- Кошерные.
- Да, кошерные!
- Погоди, а что такое кошерные?
Скопировать
Hope you don't mind it's hand rolled,
-Thank God, at least With cigarettes, any shape and size is kosher,
None of us knew that this would be the day our lives will change forever,
Но это самокрутка.
Слава Богу, в том, что касается сигарет, любые способы изготовления считаются кошерными.
Никто из нас не подозревал, что с того дня жизнь наша изменится до неузнаваемости.
Скопировать
- Yeah, kosher!
- Wait, what's kosher?
- That means blessed by a rabbi.
- Да, кошерные!
- Погоди, а что такое кошерные?
- Это значит благославленны раввином.
Скопировать
They're, uh-
- Kosher.
- Yeah, kosher!
Они, эм...
- Кошерные.
- Да, кошерные!
Скопировать
Hey, guys, I made a decision.
"Tall and hot" or "short and kosher"?
Would you shut the hell up and let her talk?
Эй, ребята, я приняла решение.
Ну и кто это будет? "Высокий и знойный" или "короткий и кошерный"?
Может ты заткнешся на фиг и дашь ей договорить?
Скопировать
I have a paper saying I'm on the white list.
We know how you got it and it wasn't, if you'll pardon the non-Aryan expression, kosher.
You do not understand.
У меня есть документ о том, что я в белом списке.
Мы знаем, как вы его достали. И он, простите за неарийское выражение, не кошерный
Вы не понимаете.
Скопировать
What about seat assignments?
Could I have the kosher meal?
I hear the kosher meal is good.
Что насчёт мест в самолёте?
Смогу ли я есть кошерную пищу?
Все говорят, что кошерная пища - это хорошо.
Скопировать
Could I have the kosher meal?
I hear the kosher meal is good.
And I need clothes.
Смогу ли я есть кошерную пищу?
Все говорят, что кошерная пища - это хорошо.
И мне нужна одежда.
Скопировать
Amber Dempsey.
- In the same week... she was Pork Princess and Little Miss Kosher.
She's beautiful.
Эмбер Демпси.
Всего за одну неделю ее избрали "Свиной принцессой" и "Маленькой кошерной мисс".
Она красивая.
Скопировать
Don't touch a thing.
I could have been a kosher butcher like my brother.
The money's good.
Не трогайте ничего.
Я мог бы быть кошерным мясником, как мой брат.
Хорошие деньги.
Скопировать
"Thinking of you gives us courage.
"Are you eating Kosher?
Always remember who you are!
"Думы о тебе придают нам смелость.
"Кушаешь ли ты Кошер?
Всегда помни кто ты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kosher (коуше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kosher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение