Перевод "halt" на русский

English
Русский
0 / 30
haltзапинаться запнуться привал разъезд полустанок
Произношение halt (холт) :
hˈɒlt

холт транскрипция – 30 результатов перевода

Space Command Headquarters,
full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
Battalion!
Halt!
Where are they?
Батальон!
Стойте!
Где они?
Скопировать
If you give me a moment, I'll see if he's willing to do that.
Order, halt!
How come the band?
Одну минуту, я узнаю о его планах.
Внимание, смирно.
Как оркестр?
Скопировать
Scanner to Bridge.
It's coming to a full halt, sir.
Magnification 1.
Сканер - мосту.
Оно полностью останавливается, сэр.
Увеличение 1.
Скопировать
We'll keep on our toes.
Halt!
You are of the Earth vessel?
Мы не расслабимся.
Стоять!
Вы из земного судна?
Скопировать
So be it then.
Halt!
Or I'll shoot!
Пускай будет по-вашему.
Стой!
Стрелять буду!
Скопировать
Walk on.
- Halt!
- Walk on.
Идём.
– Стоять!
– Идём.
Скопировать
Agreed.
Halt!
Halt!
Повинуюсь.
Стойте!
Стойте!
Скопировать
Halt!
Halt!
Which clan are you with?
Стойте!
Стойте!
Из какого вы клана?
Скопировать
One, two, one, two, one, two, ...
Halt!
And right!
Раз, два, раз, два, раз два, ...
Стой!
И правой!
Скопировать
I want to leave them a shred of dignity.
I want to call a halt to these proceedings.
If we allow them to discredit every German like you, we lose the right to rule ourselves forever!
Я хочу оставить немцам хотя бы тень достоинства.
Я хочу остановить это действо.
Если мы позволим им дискредитировать в вашем лице всех немцев, мы навсегда потеряем право распоряжаться своей страной.
Скопировать
- Peace, Ali, I am invisible.
Halt!
Walk on.
– Спокойно, Али. Я невидим.
Стоять!
Идём.
Скопировать
The gearbox went, you see.
The car slid on the gravel and came to a halt, front wheels over the edge.
I crawled out of the car, trembling.
Коробку передач заклинило.
Машина встала, когда передние колеса уже повисли над пропастью.
Я вылез из машины, меня била дрожь.
Скопировать
Per Federation orders, we are proceeding at top warp speed to the planet Ardana, where the only known source of zenite exists.
It is the one substance that can halt the plague.
Captain, the high adviser of Ardana is ready to receive you on Stratos, sir.
По приказу Федерации, мы движемся на максимальной скорости к Ардане - единственной планете, на которой есть зенайт.
Лишь это вещество может остановить чуму.
Капитан, верховный советник Арданы готов встретить вас на Стратосе.
Скопировать
Move on, captain.
Troglytes, halt!
Surrender or we'll fire!
Идемте, капитан!
Троглиты, остановитесь!
Сдавайтесь, или мы будем стрелять!
Скопировать
Step in place.
Department halt!
At ease! Dismissed!
На месте стой.
Стой! Вольно!
Свободны!
Скопировать
All present and correct, sir!
Prisoners, halt!
Now pay attention!
Всё в порядке, все на месте, сэр!
Заключённые, стой!
Всем внимание!
Скопировать
Prison escort, move forward!
Halt!
Excuse me, sir.
Конвой, вперёд!
Стой!
Простите, сэр.
Скопировать
You'll be judged for complicity of murder of your fellow soldiers,
Halt!
You, go this way,
Вас отдадут под трибунал за пособничество в убийстве сослуживцев.
Стоять!
Иди туда
Скопировать
- Fuel for the tanks.
Halt!
Halt!
Горючее для танков.
- Стой!
Стой! - Стой!
Скопировать
Halt!
Halt!
Good morning, Comrade Stalin.
- Стой!
Стой! - Стой!
Здравствуйте, товарищ Сталин.
Скопировать
Forward!
Halt!
Halt!
Вперёд!
Стой!
Стой!
Скопировать
Halt!
Halt!
Where's the Reich Chancellery?
Стой!
Стой!
Где рейхсканцелярия? К Гитлеру как пройти?
Скопировать
I think I'll be paying two visits tonight.
Halt!
Halt or I'll fire!
Думаю, сегодня я нанесу два визита...
Стой!
Стой или я стреляю!
Скопировать
Halt!
Halt or I'll fire!
I tell you, it converts radio impulses into human speech.
Стой!
Стой или я стреляю!
Говорю вам, оно переводит импульсы в человеческую речь.
Скопировать
Calm them down, and all that stuff.
Halt!
Soldier greetings, father.
Успокой и всё такое прочее.
Стой!
Боевой привет, папаша.
Скопировать
Shit.
Halt!
I know what you're thinking:
О чёрт.
Стоять!
Я знаю о чём ты думаешь:
Скопировать
Stop!
Halt!
- Aah!
Стой!
Ни с места!
- Ааа!
Скопировать
About face! Left, right, left, right! Left...
Department halt!
Right face!
Кругом...
На месте стой!
Направо!
Скопировать
Welcome.
Halt!
Now she must truthfully reveal her love.
Добро пожаловать.
Стой!
Открой мне всю правду, если ты любишь меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов halt (холт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы halt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение