Перевод "Veni" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Veni (вэни) :
vˈɛni

вэни транскрипция – 28 результатов перевода

For nothing on earth is going to spoil this day.
Veni, creator spiritus mentus tuorum visita.
Imple superna gratia quae tu creasti pectora.
Ничто на земле не в силах испортить этот день.
Прийди, создатель, посети разум мой.
Напои его благодатью небесной
Скопировать
Get out
THAT E VEN I NG, THAN KS TO J U DEX J ACQ U ELI N E WENT TO FI N D H ER FATH ER
Don't waste time saying anything
Выходи.
ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ ЖАКЛИН ОТПРАВИЛАСЬ НА ВСТРЕЧУ С ОТЦОМ
Не надо ничего объяснять.
Скопировать
Christ come to us... and cleanse their sinful bodies in the Jordan's holy waters!
Veni, creator Spiritus Sanctus!
Christ, protect these regretful sinners... and make them as your bride, in your name.
Христос, пастьiрь наш,.. ...приди и очисть наши тела святьiми водами реки Иордан.
Благородньiй Дух-создатель святейший.
Христос, пастьiрь наш, прими этих кающихся грешниц под свою защиту и стань их братом.
Скопировать
Indeed, there are examples throughout history Of famous men now known to have been mice.
veni, vidi, vici.
And of course, hilaire belloc.
В истории есть примеры знаменитых людей, которые, как стало известно, были мышами.
Veni, Vidi, Vici.
И, конечно же, Хилари Беллок.
Скопировать
Let us invoke our Lord. May he be our witness and grant his merciful grace.
Veni, creátor Spiritus, mentes tuorum visita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora.
Amen
Воззовем к Господу Нашему, призовем Его в наши свидетели и просим одарить нас своей милостивой благодатью.
Приди, о Дух всезиждущий, Твоих рабов возрабовав, исполни горней светлостью сердца, Тобой избранные!
Аминь.
Скопировать
Se ven?
Se ven? I don't know...
Filthy weather...
Семь, да?
Да, семь, кажется.
Мерзкая погода.
Скопировать
(Bell tolls)
Veni, Sancte Spiritus
Mentes tuorum visita
(Bell tolls)
Veni, Sancte Spiritus
Mentes tuorum visita
Скопировать
I share that view, Brother Prior.
# Veni, Sancte Spiritus
# Mentes tuorum visita
Разделяю эту точку зрения, брат приор
Кадфаэль
Паломник ненависти Сценарий Ричарда Стоунмана
Скопировать
Nothing more is wanted.
# Veni, Sancte Spiritus
# Mentes tuorum visita
Больше ничего не требуется
Кадфаэль
Поле горшечника Сценарий Кристофер Расселл
Скопировать
In fact, I wish all men, except maybe the dumb and the really agreeable kind, disappear off the face of the Earth.
# Veni, Sancte Spiritus
# Mentes tuorum visita
Вообще, хочу, чтобы все люди, кроме, может, немых и самых милых
Кадфаэль
Святой вор Сценарий Бен Ростал
Скопировать
Sech Turval.
Entil'Zha, veni.
Durhan, one thing.
Сек Турвал.
Энтил-За, вени.
Дурхан, есть еще кое-что.
Скопировать
- Vicky?
- Vidi, Veni, Vicky.
Team motto.
- Викки?
- Види, Вени, Викки.
Девиз команды.
Скопировать
(Bell tolls)
Veni, Sancte Spiritus
Mentes tuorum visita
(Bell tolls)
Veni, Sancte Spiritus
Mentes tuorum visita
Скопировать
I came, I saw, I conquered.
Veni, vidi, vici.
The usual stuff. And sign with:
Пришёл, увидел, победил.
Veni, vidi, vici
Выгравируйте обычные формулы и подпишите
Скопировать
Good news? I came, I saw, I conquered.
Veni, vidi, ...
Okay, vici is a little premature.
Veni, vidi, vici, как обычно?
Veni, vidi - это да.
Vici - это немного преждевременно
Скопировать
"In my anxiety, I spoke to my mother and brother about the child."
Huc veni.
Absiste ab eis.
"В тревоге, я говорила о нем с матерью и братом".
"Не приходите более.
От веры не отрекусь".
Скопировать
What if I said something in actual Latin?
Like, 'Veni, vidi, vici'?
My dad said that coming back from the football.
А что будет, если я на самом деле скажу что-нибудь на латыни?
Что-то вроде "Veni, vidi, vici"?
Мой папа говорил так, когда возвращался с футбола.
Скопировать
My dad said that coming back from the football.
If I said, 'Veni, vidi, vici' to that lot, what would it sound like?
I'm not sure.
Мой папа говорил так, когда возвращался с футбола.
Если я скажу им "Veni, vidi, vici", как оно прозвучит?
Я не уверен.
Скопировать
Afternoon, sweetheart, what can I get you, my love?
Veni, vidi, vici.
Ah? Sorry?
Добрый день, милая. Что тебе предложить, дорогая?
Veni, vidi, vici.
Прости?
Скопировать
It's not for me.
Veni, vidi,...
What comes after that ?
Не мое это.
Вени, види...
Как там дальше?
Скопировать
So that's the point of a stag do, innit?
'Cos like the chief Roman said, "Veni, vidi, vodka."
'Numb me fucking senses, boys, I'm comin' in!
Ведь в этом смысл предсвадебных мальчишников, разве нет?
Как сказал главный римлянин, "Пришел, увидел, выпил."
Бухаем до потери пульса, мальчики. Держитесь - я иду!
Скопировать
'If we ever fall on hard times, we can send her out as a contract killer.
'So, like the chief Roman said, "Veni, vidi, vol-au-vent."
'Let's have a fucking party! '
Если когда-нибудь у нас будут тяжелые времена, она пойдет работать наемным убийцей.
Так что, как сказал главный римлянин, "Пришел, увидел, закусил."
Так давайте начинать уже ёбучую вечеринку!
Скопировать
You know what Benny said before he died?
He said, "Veni, vidi, vici"--
I came, I saw, I won.
Знаешь, что сказал Бенни перед смертью?
Он сказал, "Veni, vidi, vici"
Пришел, увидел, победил.
Скопировать
No, that's bye-bye."
"veni vidi vici.
Veni vidi fucking vici."
- Нет, это "пока-пока"...
- Veni vidi vici ["пришёл, увидел, победил"]
- Вени, види, блядь, вичи! "Да, я знаю.
Скопировать
"veni vidi vici.
Veni vidi fucking vici."
"si." i know. "Veni vidi vici."
- Veni vidi vici ["пришёл, увидел, победил"]
- Вени, види, блядь, вичи! "Да, я знаю.
Пришёл, увидел, победил."
Скопировать
Veni vidi fucking vici."
"Veni vidi vici."
oh, for fuck's sake.
- Вени, види, блядь, вичи! "Да, я знаю.
Пришёл, увидел, победил."
"Ох, ради всего святого..."
Скопировать
No, it's just beginning.
Veni, vidi, vici.
Morning, Lisbon.
Нет, все только начинается.
Пришел, увидел, победил.
Доброе утро, Лисбон.
Скопировать
Now write,
"Veni, vidi, vici."
It's the address to the Brotherhood's base of operations.
Теперь пиши:
Veni, vidi, vici.
Это адрес управления Братства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Veni (вэни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Veni для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение