Перевод "Pussy Finger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pussy Finger (пуси финго) :
pˈʊsi fˈɪŋɡə

пуси финго транскрипция – 32 результата перевода

I don't know why.
I definitely want some Pussy Finger.
- Definitely.
Не знаю почему.
Я определённо хочу "Pussy Finger".
- Определённо.
Скопировать
- Okay.
- There's Pussy Finger.
It's my personal favorite.
- Окей.
- Есть "Pussy Finger".
Это мои любимые.
Скопировать
Not too much of an angle.
Her pussy was a neat, discreet little cleft... but as soon as the animal within... was roused by my caresses
I loved to tease her clitoris with the tip of my tongue... and then abandon it... wet and glistening... like a little duck dabbling in a pool of pink flesh.
Нет, нет, да. Не под таким углом.
Её вагина была аккуратным, маленьким ущельем, но едва я будил касаниями зверя, она раздавалась, сбрасывала шёлковые занавеси, прикрывающие её, и становилась плотоядным цветком. Ртом ребёнка, жадно всасывавшим мой палец.
Мне нравилось дразнить её клитор кончиком языка, а затем оставлять его... мокрый и блестящий, словно утёнок, утопающий в озере розовой плоти.
Скопировать
No one will ever touch her.
Maybe at the morgue they'll stick a finger up her pussy.
I'll save the bullet to blast open her body.
Никто и никогда не дотронется до нее.
Может быть, в морге они засунут свои пальцы в ее дырку.
Я оставлю пулю, чтобы остановить ее вскрытие.
Скопировать
I don't know why.
I definitely want some Pussy Finger.
- Definitely.
Не знаю почему.
Я определённо хочу "Pussy Finger".
- Определённо.
Скопировать
Well, I liked it.
When did you stick your finger in the girl's pussy the first time?
I never did that.
Ну, мне понравилось.
Когда вы впервые засунули свой палец девочке между ног?
Я этого никогда не делал.
Скопировать
- Okay.
- There's Pussy Finger.
It's my personal favorite.
- Окей.
- Есть "Pussy Finger".
Это мои любимые.
Скопировать
You're lucky I've been meditating.
Before, I couldn't take my finger off the trigger, but now.
now I have mind control.
Тебе повезло, я медитировал. Раньше чуть что хватался за пистолет.
Но теперь я себя контролирую.
Полностью.
Скопировать
Do you even know what's between a woman's legs?
I know every man, whether straight, gay, or George ma-fuckin' Bush is terrified of the pussy.
- What are we talking about?
Лафайетт, а ты вообще знаешь, что у женщин между ног?
Я знаю, что любой мужик, будь он нормальным, гомиком или самим Бушем, боится женской киски.
- О чем это вы тут?
Скопировать
- He will.
- Just so you know, I eat the pussy.
- He does.
- Он будет.
- И чтоб ты знала. Я отлизываю киски.
- Он лижет.
Скопировать
- That was a long time ago.
You fuckin' pussy!
That's a possum.
Это было уже давно
Черт!
Опоссум!
Скопировать
There's just something so natural... about the way blood flows,
reflex of your finger.
It can't be denied. Total control.
Есть в этом что-то такое, что разгоняет кровь по жилам
Непроизвольное движение твоего пальца.
Ты не можешь это игнорировать Полный контроль
Скопировать
Half a hand.
Finger and thumb.
So the only way you'll feel equal, feel comfortable, is if you sleep with the same amount of people?
Половины руки.
Большим и указательным пальцами.
Значит, единственный способ для тебя, почувствовать себя комфортно, это переспать с таким же количеством людей?
Скопировать
Are you all right?
Did you hurt your finger?
I'm all right, Moraes.
Ты в порядке?
Поранил палец?
Всё в порядке, Мораэс.
Скопировать
Yes, but theoretically, if someone watched the events of that simulation from start to finish, only to find out that none of it really happened...
I mean, you don't think that would be just like a giant middle finger to them?
Well, hopefully, they would have enjoyed the ride. I don't know, man. I think you piss a lot of people off that way.
Будем надеяться, что они получили удовольствие... Даже и не знаю, чувак... По-моему, ты плюнул в лицо многим людям...
Хотя бы это не кончилось, как Сопранос, которые исчезли в середине пред...
Перевод и Синхронизация:
Скопировать
Every child has his own capabilities, his own desires, his own dreams.
Each finger has to be pulled until it gets long.
Pull away until it finally breaks.
У каждого ребенка свои уникальные способности, навыки, мечты.
Но нет, они будут тянуть, тянуть, вытягивать - чтобы каждый палец был указательным.
Давайте. Даже если палец сломается.
Скопировать
What, you scared now?
You being a little pussy now?
You don't even know how much it costs.
Что, боишься?
Будешь маленьким трусишкой?
Ты даже не знаешь, сколько это стоит.
Скопировать
Puh- pussy!
Pussy!
Cock!
- Фу-влагалище!
Влагалище!
Член!
Скопировать
Excuse me, excuse me everyone, I guess you might have noticed my awkward tics. Asshole!
Pussy asshole!
I just want you to know that I can't control it. It's okay, Eric.
Простите, простите меня, все, я думаю, вы, возможно, заметили мои неуклюжие тики.
Дыра в жопе! Влагалище жопа!
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я не могу контролировать это.
Скопировать
Wait ...
She's talking about her pussy.
It's a very sensual scene.
Можно мне остановить на одну минутку.
"Поищи сладостные источники дальше внизу." Она говорит о своей вагине.
Это очень эротическая сцена. Ты слишком скован.
Скопировать
You want to say sorry?
Pussy cat pussy cat.
Where have you been?
Теперь ты хочешь сказать, что тебе очень жаль?
Киска, киска.
Где же ты была?
Скопировать
I was not...
It was the finger cymbals need work.
Oh! And the jewelry and everything just...
Я не...
Надо было работать тарелками на пальцах.
И драгоценности, и всё просто...
Скопировать
He got banged up real good.
Busted nose broken collarbone smashed up his left index finger.
Is that it?
Его сильно помяло.
Сломал нос, правую ключицу, левый указательный палец.
И только-то?
Скопировать
Chase, find some way for the mother to get lost for a while.
I'm going to stress this kid till he bites off a finger.
You move me to geriatrics?
Чейз, найди способ вывести мать из палаты на какое-то время.
Я хочу надавить на этого парня, пока он не откусит себе палец...
Меня переводят в гериатрию? Вы кто?
Скопировать
I,on the other hand,did a little research in one of my earlier walkabouts on earth.
I knew she'd slip it on your finger, like the good kryptonian mother she is.
She was so proud of your father.
А я вот тем временем провел кой-какие исследования, когда совершал свои первые путешествия на Землю.
Я знал, что она наденет его тебе на палец, как добрая криптонская мать.
Она так гордилась твоим отцом.
Скопировать
I can think of about a thousand things i'd like to do to her.
You're not gonna lay one filthy finger on her!
I got something for you.
У меня на нее уже уйма планов.
Ты до нее и пальцем не дотронешься, гнусная морда.
У меня для тебя есть угощение.
Скопировать
See that, adele?
Didn't have to lift a finger.
I'm delegating.
Видишь, Адэль?
Я и пальцем не пошевелил.
Я делегирую.
Скопировать
You're acting weird.
- she uses one finger...
- really big trauma.
Ты страная какая-то.
- Она своим пальчиком...
- Очень серьезная травма.
Скопировать
I don't give a shit about her.
Plenty of pussy in Bombay for Salim.
Oh yes!
Мне на нее плевать.
В Бомбее полно девчонок для Салима.
Да-да!
Скопировать
Brett, she's fucking awake!
Mark, you fucking pussy!
Oh, fuck!
Она очнулась!
Марк, хиляк, долбаный! Ты ее не до конца вырубил!
Черт!
Скопировать
Fuck you both!
You're a pussy-whipped bastard, and you're a fuckin' slag!
Oh, yeah?
Идите вы оба на хуй!
Ты пиздолиз и ублюдок, а ты ёбаная шлюха!
А, да? !
Скопировать
We should have gone to a group of Chad, to secure it, to sow corn, trees of apple, what does he want that it has in the camionete.
And we should have put a ring in his finger... it as early as possible.
What does it mean?
Мы отправимся на ранчо Чэда, обезопасим его, посадим кукурузу, яблони, и все остальное, что у него в грузовике.
И надо надеть кольцо на твой пальчик... Как можно скорее.
Что ты говоришь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pussy Finger (пуси финго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pussy Finger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуси финго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение