Перевод "hammer drill" на русский

English
Русский
0 / 30
hammerмолот молоток ковать перековывать
Произношение hammer drill (хамма дрил) :
hˈamə dɹˈɪl

хамма дрил транскрипция – 31 результат перевода

We can't climb down to get you, so we're gonna have to drill through the wall.
Capp, use a 3/4 on the hammer drill.
I want 3 feet from the side of the x.
Мы не можем спуститься и вытащить тебя, поэтому мы будем ломать стену.
Кэпп, бери перфоратор.
Начинай в метре от креста.
Скопировать
Nah, she's just a natural with machines.
You know, I can't remember a time when she didn't have a hammer or a drill or something strapped on her
All right, I am bleeding from biting my lip.
Нет, она все время возится с техникой
Я не помню ни одного дня чтобы она не искала молоток или дрель или какой-нибудь ремешок
Ну все, я прикусил губу и истекаю кровью
Скопировать
We can't climb down to get you, so we're gonna have to drill through the wall.
Capp, use a 3/4 on the hammer drill.
I want 3 feet from the side of the x.
Мы не можем спуститься и вытащить тебя, поэтому мы будем ломать стену.
Кэпп, бери перфоратор.
Начинай в метре от креста.
Скопировать
You a doctor or a carpenter?
What, your dad never taught you to use a hammer?
No, my dad taught me how to drink.
Так ты врач или плотник?
Что, твой отец никогда не учил тебя как обращаться с молотком?
Нет, мой отец научил меня выпивать
Скопировать
- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
- Roger, you're alive!
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting.
Second of all, interesting footnote,
- Роджер, ты жив!
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
Во-вторых, у меня важное замечание,
Скопировать
- I'm not your secretary.
- What do you mean, "drill"?
Are you telling me the world hasn't ended?
- Я не твой секретарь.
- Что значит "учения"?
Ты хочешь сказать что конец света не настал?
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
Скопировать
How would he look to s...
I hear the drill.
Again!
Когда бы он увидел--
Я слышу бормашину.
Опять!
Скопировать
Carl let us down. Drill's over.
A drill?
Debbie!
Тренировка закончена.
Тренировка?
Дебби!
Скопировать
Move.
Hammer.
Let's do this.
Двигай!
Заражай!
Сделаем это.
Скопировать
In what sense "dead"?
In the sense that someone has smashed her face in with a hammer.
I thought you were investigating a theft.
В каком смысле мертвая?
В том смысле, что кто-то разбил ей лицо молотком.
Я думал, вы расследуете кражу.
Скопировать
During transport, do not speak to either I, myself--
I know the drill.
Get in.
Вo вpемя тpaнспopтиpoвки вьι дoлжньι мoлчaть.
Я знaю пpaвилa.
Сaдитесь.
Скопировать
Shake it!
Where's the hammer?
Earlier, on this broadcast I said a word so vile it should only be uttered by Satan himself while sitting on the toilet.
Убери ! Убери!
Я не могу его убрать.
Недавно, в этой передаче, я сказал столь мерзкое слово что его мог сказать только сатана сидя на туаллете.
Скопировать
- Mark?
- Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home.
Mark!
- Марк?
- Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам.
Марк!
Скопировать
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool, I told myself: "Bob, it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it."
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat.
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Уборщик уже подарил мне одну, а еще одна мне не нужна.
Скопировать
I'll have a Pawtucket Patriot.
So how's your hammer hanging?
Is somebody smoking in here?
У тебя будет Потакетский Патриот.
Как твой свисающий молот?
Здесь кто-то курит?
Скопировать
You know, I am so sick of turning over bodies and having to look into the face of some time-wasting dead junkie.
- You put another hammer in my hand and I swear I will smash somebody's skull, and it just might be you
We need to find Ravi before they do.
Знаешь, я уже устал переворачивать трупы, И заглядывать в лица мертвых бездельников-наркоманов.
- Джин.
Нам нужно найти Рави раньше их.
Скопировать
maybe.
all i know is that i don't feel like picking up a hammer anymore, and 10 minutes ago, that was all i
i want to be updated as soon as there's new information.
Может быть.
Но я знаю, что больше не хочу строить, не так как 10 минут назад, Это было всё о чём я мог думать.
Информируйте меня обо всём.
Скопировать
Miss Alibullen, how did you get stuck?
- We had a fire drill - and the window was the only way out.
We're lucky.
Мисс Алибулкина, как же вы застряли?
- У нас проходили пожарные учения - и окно было единственным выходом.
Нам дико повезло.
Скопировать
You can't be responsible for your audience to some degree.
If they don't, you can't hammer it at them.
That's when the movie stops being entertaining. You're being didactic. You're just like, "This is this, that is that."
Вот ты говоришь, надеешься, что тебя услышат, а если не услышат -- что, силой вбивать? Тут-то фильм и перестаёт быть интересным.
Уходит в нравоучения, начинается: "Это -- так, а это -- эдак".
"Догма" в этом смысле ходит по скользкому краю, но, слава богу, Мьюз нет-нет да выдаёт что-нибудь про анал, и... народ забывает, что речь-то -- про Иисуса.
Скопировать
It is outside.
Tell me what they say about Jack Hammer.
Intheleadatthestart , she looked certain to win then.
Она выходит за твои рамки.
Расскажи, что они говорили насчет Джека Хаммера.
С преимуществом в начале, казалось, он определенно победит.
Скопировать
We can't let anyone tip to the fact that she's different.
I know the drill.
I won't let anything happen to her.
Никто не должен заметить, что она необычная.
Я в курсе.
Я прослежу, чтобы с ней ничего не случилось.
Скопировать
Whoo! Safe.
Deploying ice drill.
Wow.
Безопасно.
Размещаем буровую для льда!
Ух-ты!
Скопировать
We'd work late together, into the night.
He'd drill me until my fingers bled.
Sounds demanding.
- Мы вместе работали допоздна, до самой ночи.
Он занимался со мной, пока у меня пальцы не начинали кровоточить.
- Похоже, он был требователен.
Скопировать
My parents weren't like that.
And I knew, whether consciously or not, I knew that behind that power drill, there was probably some
And you coped with that, how?
Мои родители жили по-другому.
И я понимала, а может просто догадывалась, что из-за этой электродрели какому-нибудь парню сломали руку, а может и не только руку, понимаете.
И как вы жили с такими мыслями?
Скопировать
Okay, here.
Take this hammer.
Hit me anywhere.
Вот.
Возьми молоток.
Ударь меня куда угодно.
Скопировать
And I don't know what I'm gonna do.
But if things get physical, I'm just gonna have to drop the hammer.
And if all else fails, kick him in the stones and run like hell.
Понятия не имею, что я буду делать.
Но, если дойдет до физической расправы, мне придется молотить изо всех сил.
А если ничего не поможет, врежь ему по шарам и чеши как страус.
Скопировать
And if all else fails, kick him in the stones and run like hell.
Yeah, that's what I meant by "drop the hammer."
Rhonda, your lively tongue has made me thirsty.
А если ничего не поможет, врежь ему по шарам и чеши как страус.
Да, я это и имел в виду, говоря "молотить изо всех сил".
Ронда, от твоего бойкого язычка у меня дикая жажда.
Скопировать
And we got Savino.
Savino know it ain't nothing but an Arm and Hammer charge.
I mean, he ain't gonna flip out over a motherfucking three years.
Еще есть Савино.
Савино знает, что ничего, кроме продажи соды ему не предъявят.
Я о том, что он не будет болтать из-за сраных трех лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hammer drill (хамма дрил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hammer drill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хамма дрил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение