Перевод "Skills tests" на русский
Произношение Skills tests (скилз тэстс) :
skˈɪlz tˈɛsts
скилз тэстс транскрипция – 31 результат перевода
But what do they ask you to do?
Skills tests.
You look tired.
Но что ты там делаешь?
Прохожу тесты.
Выглядишь усталым.
Скопировать
Just one.
What will follow is a series of simple tests for motor skills, concentration, stamina.
I see we have a question.
Только один.
Вам предстоит пройти ряд простых тестов на координацию, внимательность, выносливость.
Я вижу, у вас возник вопрос.
Скопировать
Hmm, sounded better in my head.
Now, we've graded your aptitude tests and assigned you specialties to match your skills.
Frontline infantry.
У меня в голове звучало лучше.
Итак, мы проверили ваши тесты на профпригодность и назначили вас на специальности в соответствии с вашими навыками.
Пехота.
Скопировать
But what do they ask you to do?
Skills tests.
You look tired.
Но что ты там делаешь?
Прохожу тесты.
Выглядишь усталым.
Скопировать
And good day.
Does he know all the tests?
He invented them.
А-а-а? Всего лучшего.
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Бог - экспертиза.
Скопировать
But I must have evidence, and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph.
I need time to complete my tests.
- How much time?
Мне нужны были доказательства, и они у меня были, если бы вы не уничтожили эту фотографию.
Мне нужно время, чтобы завершить свои исследования.
- Сколько?
Скопировать
- Fine, fine!
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
- Отлично, просто замечательно!
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
Скопировать
- Don't nod.
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice age.
Не ерзайте.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Скопировать
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Скопировать
- I just don't think it would.
Can we get our blood tests tomorrow?
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
- Я считаю, не получится.
Давай завтра сдадим анализы крови.
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
Скопировать
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
Right after we get the tests.
- I have to see Carl first.
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
Как только мы сдадим анализы крови.
Сначала я должна встретиться с Карлом.
Скопировать
We can help you build schools.
Educate the young in the latest technological and scientific skills.
Your public facilities are almost nonexistent.
Можем помочь вам построить школы.
Обучить самых юных последним технологическим и научным приемам.
Ваши общественные учреждения едва существуют.
Скопировать
Mr. Sandoval, we do have a mission here.
Tests.
- By all means, make them.
Мистер Сандовал, у нас здесь миссия.
- Исследования.
Тесты. - Разумеется, займитесь ими.
Скопировать
My blood is T-negative, doctor.
We've run a number of blood tests on Mr. Spock.
It isn't true Vulcan blood either.
Моя группа крови тоже "Т", доктор.
Мы провели анализ крови мистера Спока.
У него не совсем настоящая вулканская кровь.
Скопировать
I represent the company, and I will supervise the testing.
As you know, these tests are designed mainly to reveal your individual qualities.
The aptitude test.
Я - представитель компании. И я буду наблюдать за экзаменом.
Как вы знаете, это задание... Составлено, главным образом, чтобы выявить ваши способности.
Экзаменационное задание.
Скопировать
- What's going on?
- Tests.
What for?
- Куда это все идут?
- На экзамен.
На какой экзамен?
Скопировать
Tell me if I'm wrong. You seem gigantic. Forget about my size.
Only my skills matter.
Can I help you?
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но банк у Вас небольшой.
Нужно смотреть не на размер, а на опыт работы.
Я могу чем-нибудь помочь Вам?
Скопировать
All right.
I'll run the tests again.
If this powder does as you say, you'll have all the money you need to return to your people.
Хорошо.
Я, конечно, сделаю новый тест.
И если этот порошок сделает то, о чём вы говорите, то я дам вам столько денег, сколько вам потребуется для возвращения к своему племени.
Скопировать
Master swordsman Hayato Yazaki.
Fit and eager, his skills honed to perfection.
One false step and he'll slice you in two.
Мастер владения мечом Хаято Язаки.
Сильный и стремительный; его мастерство отточено до совершенства.
Один неверный шаг - и он рассечет тебя пополам.
Скопировать
And this was the end of the first experiment.
It was the starting point for a whole series of tests, in which he would meet her at different times.
She welcomes him in a simple way.
И это был конец первого эксперимента.
И это было началом целой серии тестов, в которых он должен был встречать ее в другом времени.
Она принимала его появления запросто.
Скопировать
But if it hadn't been Zurita, it would have been someone else...
What a waste to spend your skills on a futile dream.
I think everything will be all right.
Но если бы не Зурита, был бы другой...
Неужели ваши руки не принесут никому пользы? ..
А я думаю, что все будет хорошо.
Скопировать
Very well.
There's nothing to worry about - the tests are quite routine.
Group therapy.
Хорошо.
Не о чем беспокоиться. Совершенно обычные тесты.
Групповая терапия.
Скопировать
They're planning something.
Let's have him in for tests.
- Cat.
- Я готов поспорить. Они что-то замышляют.
Доставьте их для тестов.
- Кошка.
Скопировать
Unusual, but nothing significant so far.
And the other tests?
I conducted them.
Некоторые необычные ассоциации, но пока ничего примечательного.
Что с другими тестами?
Я провела их, сама.
Скопировать
- But what?
- Rook applied to you your own tests.
Your authority convinced him you were one of us.
- Но - что?
- Ладья применил к вам ваш же тест.
Ваш авторитет убедил его, что вы - один из нас.
Скопировать
I advise you to. Very well.
There's nothing to worry about - the tests are quite routine.
(Doctor) Group therapy.
Хорошо.
Не о чем беспокоиться. Совершенно обычные тесты.
Групповая терапия.
Скопировать
Higher than mine.
We've run quite a few tests on that metal of yours.
- Yes, and...
Выше чем мой.
Мы сделали несколько анализов вашего металла, Дулей.
Невероятнейшая вешь.
Скопировать
Well if you insist.
You can take the tests.
Tests, simulations, anything you like.
Ну, если вы настаиваете.
Можете пройти тестирование.
Тесты, симуляции, все что захотите.
Скопировать
You can take the tests.
Tests, simulations, anything you like.
When that recovery capsule is ready, I'll take it up.
Можете пройти тестирование.
Тесты, симуляции, все что захотите.
Когда капсула восстановления будет готова, я ее подниму.
Скопировать
Well, let me have them as soon as possible will you?
I'll see about those tests, Doctor.
Have you, thought over what I spoke to you about?
Что ж, передайте мне их, как только сможете.
Я узнаю насчет тестов, Доктор.
Вы, ээ, подумали насчет того, о чем мы с вами говорили?
Скопировать
Someone said it's 5% talent and 95% hard work...
Forget skills or hard work...
I'm too dumb for such jokes...
Говорят, что это 5% таланта и 95% упорного труда.
Забудьте про навыки и упорный труд.
Я слишком глуп для таких шуток.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Skills tests (скилз тэстс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Skills tests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скилз тэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
