Перевод "halyard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение halyard (халйад) :
hˈaljɑːd

халйад транскрипция – 18 результатов перевода

When do we get going?
We cut the halyard.
The bilge needs emptying
Когда мы отправляемся?
Нам пришлось перерезать фал. Надо его починить.
- Надо вычерпать воду из трюма.
Скопировать
Early birds, huh?
We're fixing the halyard
I didn't sleep a wink
Ранние пташки! Мы же договорились, в 5 утра.
- Мы закрепляем фал.
- Так рано!
Скопировать
And then the halyard jammed!
Because the goddamned halyard jammed!
Then you're sittin' here screwing around!
А потом заклинило фал!
Потому что чертов фал заклинило!
Пока ты сидел здесь, крутясь!
Скопировать
Colours!
Secure the halyard!
Charlie, take care of that.
Флаг!
Закрепить фал!
Чарли, подмени меня.
Скопировать
It jammed!
And then the halyard jammed!
Because the goddamned halyard jammed!
Его заклинило!
А потом заклинило фал!
Потому что чертов фал заклинило!
Скопировать
If you wanted to be a seaman You should have started at 12.
I doubt he even knows the difference between a head and a halyard.
No, but I'll make sure it's the first thing I look up in...
Если хотел стать моряком, надо было начинать в 12.
Сомневаюсь, что он знает Разницу хотя бы между топом и фалом
Не знаю, но обязательно первым делом прочитаю об этом в...
Скопировать
North Inlet, it is.
Heave away the halyard!
Stand by the forecourse.
Северная бухта, значит
Оттяни фал!
Держись курса
Скопировать
Sheets and braces!
Haul halyard.
Slacken braces and sheets!
Брасы и шкоты!
Выбрать фал.
Травить брасы и шкоты!
Скопировать
Let go halyard, sheets, and braces.
Let go the halyard!
Slacken braces and sheets.
Отпустить фал, шкоты и брасы.
Отпустить фал!
Травить брасы и шкоты.
Скопировать
Natalia, come help!
Haul on the halyard.
Pull it stronger.
Наталья, иди поможешь!
Тянем фал.
Тяни сильнее.
Скопировать
My peanut.
Haul the halyard.
Slacken braces.
Мoй opешек.
Стaвь пapyсa.
Бpaсoпь pеи.
Скопировать
Hoist the spinnaker.
Mainsail halyard.
Come on, load.
Подтянуть бизань.
Грота-гардель.
Давайте, заряжайте.
Скопировать
The ocean doesn't help you, you help yourself!
Tighten the halyard.
Bind the stays!
Океан не поможет, мы должны сами помочь себе!
Подтяни фал.
Свяжи штаги!
Скопировать
Get those topgallants up!
Rogelio, is the halyard running free?
!
Сворачивайте брамсели!
- Рохелио! Фал свободно идет?
- Застрял!
Скопировать
Set fore the main topsail and topgallant stunsails, men.
Make fast your stunsail halyard.
Stunsail boom ready, sir!
Брамсель на грот, лисели на брам-стеньги! За дело, господа!
Закрепите лисель-фал, сэр.
- Лисель-спирт готов, сэр!
Скопировать
Go straight.
Mainsail halyard.
To port.
- Идем на них.
Грота-гардель.
Лево руля.
Скопировать
I never would have seen it coming.
Why, Bart, that's a perfect halyard cleat.
Just like you taught me, Captain.
Я никогда не мог даже предвидеть этого
Ого, Барт, это великолепный узел
Все так как вы меня учили, капитан
Скопировать
Aye, aye, Sir.
Let go halyard, sheets, and braces.
Let go the halyard!
Есть, сэр.
Отпустить фал, шкоты и брасы.
Отпустить фал!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов halyard (халйад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы halyard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить халйад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение