Перевод "bruises" на русский
Произношение bruises (брузиз) :
bɹˈuːzɪz
брузиз транскрипция – 30 результатов перевода
I get hired with a contract somewhere!
Look at me, I finally don't have any bruises anymore.
- Poor you... - Poor me?
Уйду, уеду, законтрактуюсь куда глаза глядят вместе с дочкой!
Ты посмотри, я от синяков-то отошла, думать о них забыла...
- Бедная ты.
Скопировать
Ship functioning normally.
Many bumps and bruises.
One casualty, Mr. Spock.
корабль функционирует нормально.
Много ударов и ушибов.
Одна жертва, м-р Спок.
Скопировать
What I did see was less than I expected.
Some cuts and bruises and shock and puking.
Medical help good. I'm going to cut off the passenger oxygen.
Но насколько я понял, всё лучше, чем ожидалось.
Несколько царапин, синяков, у кого-то шок.
Здесь хорошие врачи Я собираюсь отключить кислород.
Скопировать
Maybe we shouldn't have let Dai go down by himself.
I once tried to stop him having a drink too many at the club, and I can still feel the bruises!
- Who's this now, then?
Возможно, нам не следовало было пускать Дая вниз одного.
Однажды я пытался заставить его прекратить много пить в клубе, и я все еще ощущаю синяки!
- Тогда, кто это?
Скопировать
We found him today, hanged.
He had ugly bruises on his head, and seemed to have been beaten up.
Do you want to know what the letter says?
Мы нашли его сегодня. Повешенным.
Его голова была покрыта ссадинами, и общее впечатление такое, что его сильно избили.
Вы знаете, что в письме?
Скопировать
I hope I didn't hurt you.
Getting bruises is part of the risks when you go on mission in the midst of the rocks.
Paquin.
Я надеюсь, что не зашиб вас?
Несколько синяков, когда отправляешься в горы на задание, неизбежны.
Пакуин.
Скопировать
It must be very difficult coping with so many boys. I have a first class staff.
I meant all the cuts and bruises, measles and, uh, chickenpox.
Per taskwork, we've only had one broken wrist.
- Должно быть, это очень трудно - справиться с таким количеством мальчишек.
Я имела в виду все эти ушибы, порезы... Корь...
Ветрянку?
Скопировать
- And yourself?
A few bruises here and there.
Anytime you're ready, Mr. Spock.
- О, прекрасно.
Несколько синяков тут и там.
Когда будете готовы, мистер Спок.
Скопировать
What a pleasure to meet you!
Hey, why don't you have bruises on your face?
Because my wife doesn't beat me.
Ай... как же приятно тебя видеть!
Эй, почему у тебя на лице нет синяков?
Потому что моя жена не бьёт меня.
Скопировать
Lt Galloway is our weapons officer.
It would have saved me a few bruises if we'd shaken hands when we'd met. - Hello, how do you do?
- The chap outside is Lt Peter Hamilton.
- Лейтенант Галлоуэй наш офицер наводчик.
Ну, тогда бы это спасло меня от нескольких синяков, если бы мы обменялись рукопожатием впервый раз, когда познакомились.
Парень снаружи лейтенант Питер Гамильтон.
Скопировать
He chased her with a fire iron.
She's all cover in bruises.
What can I say, madam?
Он гонялся за ней с кочергой.
Она вся в синяках.
Что я могу сказать, мадам?
Скопировать
I DON'T THINK SO. OH, COME ON, WILL YOU?
IF THESE HAD ANYMORE BRUISES ON 'EM,
I'D HAVE TO SEND 'EM TO THE HOSPITAL. GO AHEAD.
Не может быть так мало.
Да оставь.
Если бы на них было больше синяков, мне пришлось бы послать их в больницу.
Скопировать
YOU'RE... NO CUTS.
NO BRUISES. I BUSTED IT ALL TO PIECES.
YOU'RE ALL IN ONE PIECE. IT'S ALL RIGHT.
Ты...
порезов нет, ушибов тоже.
- Я всё разбила вдребезги.
Скопировать
We're not too bad.
A few bruises, the back's a bit sore.
The car must be a mess.
Не так плохо.
Несколько синяков. Спина немного болит.
Машина, должно быть, вдребезги?
Скопировать
Right.
fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises
What have you been doing?
Ага.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
Да чем ты занимался?
Скопировать
Have you ever been injured?
A few bruises here and there. A broken finger once.
Nothing serious, and I've given him a few lumps of his own.
У вас были травмы?
Синяки и шишки несколько раз, один раз я сломала палец.
Ничего серьезного, ему тоже от меня досталось.
Скопировать
I remember... the first time I held you in my hands... you were only a few minutes old and I looked down at your face and it was almost as if I could see your whole life stretched out in front of you... all the joys it would bring
and the bruises... it was all there hidden in that scrunched-up little face.
The baby that I'm holding in my hands now... is the universe itself and I need time to study its face.
Я помню... как держал тебя на руках в первый раз... тебе было только несколько минут от роду, и я взглянул на твое лицо и будто бы мог увидеть всю твою жизнь, растянувшуюся перед тобой... все радости, которые она принесет,
и все удары... все было тут, спрятанное в этом сморщенном личике.
Ребенок, которого я теперь держу в своих руках... это сама вселенная, и мне нужно время, чтобы изучить ее лицо.
Скопировать
It will be our wedding night all over again.
Speaking of hard-to-explain bruises--
Yes, well, you're right.
И опять наступит наша брачная ночь.
Говоря о трудно-объяснимых синяках...
Да, ты права.
Скопировать
- I can go myself.
I've got bruises.
You know I'm injured.
Убирайся!
Ты обидел меня.
Давай, давай, замерзни там до смерти.
Скопировать
She paints souls.
Souls with bumps and bruises.
Don't fret, Gaston.
Она отображает душу.
Которая много страдала.
Не смущайтесь, Гастон.
Скопировать
I heard Helenowski bled 6 pints and Brown´s in a coma.
They have bruises and muscle pulls.
It´s not what I heard.
Я слышал, что Келиновски потерял 6 пинт крови, а Браун в коме.
-Да они дома с синяками.
-Я слышал другое.
Скопировать
Give him a smack in the mouth once in a while.
I got bruises on my hands.
You don't know the worries I got, Donnie.
У даришь его по морде разок.
У меня уже все руки синие.
Ты не представляешь, как я за него переживаю.
Скопировать
Her life became one elaborate fantasy.
What caused Sakura's hand to shake... and her face to suffer those bruises?
Her tiny body couldn't handle the reckless amount of drugs.
Её жизнь стала одной грандиозной иллюзией.
У Сакуры появилась дрожь в руках, и лицо её испещрили кровоподтёки... что явилось причиной этого?
Её юное тело не могло справиться с таким беспрецедентным количеством наркотиков.
Скопировать
So how is she, Doc?
Well, we have a stubborn patient... with multiple bruises, a fractured rib and a... - ...bump on the
- I'm fine.
Ну так как она, док?
- Ну, у нас тут упрямый пациент с множественными синяками, сломанным ребром и с шишкой на затылке, не поверите...
- Я в порядке.
Скопировать
Why don't you ask Richard?
you had an extra ticket to the Knicks and you had to choose between a friend who smells and one who bruises
Wow.
Почему не спросите Ричарда?
Ричард, если бы у тебя был лишний билет на игру Никс и тебе надо было бы выбрать между другом, который пахнет и тем, кто дырявит тебя, кого бы ты выбрал?
Ну...
Скопировать
I'll...
Franklin and get something for your bruises.
Should make them go away by tomorrow.
Я...
Я пойду к Франклину и принесу что-нибудь для твоих ран.
Они заживут к завтрашнему утру.
Скопировать
The photonic who helped raise my brother and me.
He knew more about treating scrapes and bruises than any organic doctor I ever met.
Sounds like someone I'd enjoy meeting.
Фотонный, который помогал растить меня и моего брата.
Он знал о лечении царапин и синяков больше, чем любой органический доктор, из тех, кого я встречала.
Похоже, что я бы насладилась встречей с ним.
Скопировать
Look, we have no seminal fluid, no vaginal trauma.
You think Harper made those bruises herself?
Maybe she was high, paranoid, freaked out.
- Слушай, у нас нет ни следов спермы, ни повреждений влагалища.
- Ты думаешь Харпер эти синяки тоже сама себе наставила?
- Может быть она была под кайфом, параноидальный бред.
Скопировать
- I'll go see him.
I'll give him some bruises of his own and tell him to look for a guy called Teddy.
Oh, he'll kill you, Lenny.
-Я еду к нему.
Я сам набью ему морду и скажу, чтобы поискал парня по имени Тедди.
Он убьёт тебя, Ленни.
Скопировать
I never understood it.
She'd cover the bruises and the cuts and she'd take him back because he begged and he cried.
Ask me what happened after he came back.
Я никогда не мог этого понять.
Она прятала синяки и порезы и пускала его назад ведь он так умолял и рыдал.
Спроси меня, что было после его возвращения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bruises (брузиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bruises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
