Перевод "caller" на русский

English
Русский
0 / 30
callerпосетитель визитёр посетительница
Произношение caller (коло) :
kˈɔːlə

коло транскрипция – 30 результатов перевода

I kept trying your cell, but you didn't pick up.
Well, that's the advantage of caller I.D.
- I get it.
Я пытался тебе дозвониться, но ты не брала трубку.
Ну. Это преимущество определения номера звонящего.
- Понятно.
Скопировать
Without a funeral?
My caller wishes to speak with you, Detective.
With me?
Без похорон?
Мой собеседник хочет поговорить с вами, детектив.
Со мной?
Скопировать
- How do you do?
Our caller fancies Basil's Bourbon, Joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar.
All right.
- Здрасьте.
Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Хорошо.
Скопировать
I'd like that.
FRASIER: Our next caller is Stu from Madrona.
Go ahead, Stu, I'm listening .
Было бы классно
Далее в эфире Стью из Мандроны.
Говорите, Стью, я слушаю.
Скопировать
And we're back... with our new topic: Cats or dogs: which is better?
Hello, caller, you're on the air.
MAN: This is Jerry from Elliot Bay.
И мы вернулись с новой темой кошки или собаки: кто лучше?
- Здравствуйте, вы в эфире.
- Это Джерри из Эллиот-Бэй...
Скопировать
With that in mind, let's go to the phones.
Go ahead, caller, I'm listening.
MAN [OVER RADIO]: Go back to Seattle. [DIAL TONE]
И на такой мысли давайте примем первый звонок.
Говорите, я слушаю.
Езжай в свой Сиэтл!
Скопировать
I was going to say you suck.
But while the phone was ringing, I heard that last caller.
I just want to tell her to hang in there.
Я позвонила сказать, что вы отстой.
Но пока ждала своей очереди, услышала ту девушку.
И хочу сказать, чтобы она держалась.
Скопировать
Something wrong with the recorder?
getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify the caller
McNulty, line one.
Что-то не так с устройством регистрации?
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Макналти, первая линия.
Скопировать
I'm sorry, I wanted to talk to Jennifer Lindley.
Caller number two, you're on the air.
What's up?
Прошу прощения. Я хотела поговорить с Дженнифер Линдли.
Гость номер два: вы в эфире.
Эй, как дела, чувак?
Скопировать
Let's go to the phones.
Hello, caller.
I'm listening.
И сразу к звонкам.
Добрый день.
Я слушаю.
Скопировать
Okay, Spokane, uh, let's hear what you have to say, uh... Ahem.
Go ahead, caller, I'm listening.
WOMAN [OVER RADIO]: Hi, Dr. Crane.
Ну что ж, Спокан кто у нас дальше?
Можете говорить, я слушаю.
Здравствуйте, доктор Крейн.
Скопировать
Doesn't seem like a lot of time for substantive psychological advice.
If I believe there's a real problem, I refer the caller to...
So if it's a real problem, you pass the buck?
Не очень-то много времени для содержательного психологического совета.
Если я сочту проблему серьёзной, то посоветую обратиться...
То есть, если проблема серьёзная, вы просто снимете с себя ответственность?
Скопировать
As a matter of fact, I believe I do.
In short, caller, there is nothing wrong with you.
And you're not going to get sick.
Собственно говоря, с радостью.
В общем, помните: с вами всё в полном порядке.
И вы не заболеете.
Скопировать
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Now, the caller was using Bey's beeper code.
Crime lab, they lift a print... off a soda can near that phone, and that matches Little Man.
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Дальше, звонивший использовал код пейджера Бэя.
Криминалисты сняли отпечатки... с банки, найденной рядом с телефоном, они принадлежат Малышу.
Скопировать
- ♪ Better watch them two-ways ♪ - ♪ It'll get you caught up ♪
- ♪ Caller I.D. will ♪ - ♪ It'll get ya caught up ♪
- ♪ Message on the voice mail ♪ - ♪ It'll get ya caught up ♪
- # Better watch them two-ways # - # It'll get you caught up #
- # Caller I.D. will # - # It'll get ya caught up #
- # Message on the voice mail # - # It'll get ya caught up #
Скопировать
This is Jen Lindley, and I'm here to answer questions you may have concerning matters of the heart or the groin.
Caller number one, you're on the air.
Jen, hi.
Это Или пониже.
Гость номер один, вы в эфире.
Джен, привет.
Скопировать
Yes, and then, Warren, you apologise too.
Being a name-caller is almost as bad as being a cheater.
I am not a cheater.
Да, и потом, Уоррен, ты тоже извинись.
Дразниться почти так же плохо, как мошенничать.
Я не мошенник.
Скопировать
Anonymous phone complaint.
Caller said something bad was going down.
Super sleuths couldn't get anybody to talk, and it went nowhere.
- Поступила анонимная жалоба.
Звонивший сказал, что там происходит что-то нехорошее.
Супер-ищейки не смогли никого разговорить, и все закончилось ничем.
Скопировать
We're taking your calls.
You're caller one. Hi.
Hi, Ruby.
Мы принимаем звонки, что выяснить что вы хотите знать о новой книге Руби.
Вы первый дозвонившийся, привет.
Привет, Руби.
Скопировать
THE GRINDER!
Bingo caller: O-75.
Various: OH MY GOD.
"Мясорубка"!
О-75!
О Боже!
Скопировать
WHAT IS ALL THIS?
Bingo caller: I-19.
THIS IS "BUTTHOLE BINGO".
Что всё это такое?
И-19!
Это "анальное бинго".
Скопировать
YEAH, WELL IF IT'S ANY CONSOLATION TO YOU, YOU'LL BE MAKING 10,000 OUT OF HIS ASS ALONE.
Bingo caller: O-69.
Ethan: "VANTS ME TO MAKE ZE SUBSIDIARY SUBJECT
Да, если это вас как-то утешит – вы получите десять тысяч только из его задницы.
О-69!
"Хоцется ввести дополнительный предмет – пой, Итан, пой!"
Скопировать
IN FACT, IF YOU'D CARE TO RETIRE TO THE BOUDOIR, I HAVE A HOMEWORK ASSIGNMENT TO DO.
Bingo caller: O-79.
Game announcer: ...RING AROUND THE DILDO!
На самом деле, если ты не против пройти в будуар – мне надо выполнить домашнее задание.
О-79!
Набрось кольцо на дилдо!
Скопировать
PUT THE RING AROUND THE DILDO.
Bingo caller:
B-6... O-69.
Набросьте кольцо на дилдо!
Б-6...
О-69...
Скопировать
- Who is this?
You show me your caller ID and I'll show you mine.
- I want to talk to Kern now.
то это?
ƒавайте так, мистер √рин вы говорите, кто вы такой, и тогда € скажу кто €.
я хочу поговорить с ерном, сейчас же.
Скопировать
It's Joyce.
My caller ID said you just phoned.
Why did you hang up?
Это Джойс.
У меня определился твой номер.
Почему ты бросил трубку?
Скопировать
I think so.
Well, Daughter, appears like your caller ain't gonna show.
I wasted me most of the day. I don't propose to waste more.
Я тоже так считаю.
Что же, дочь, похоже, твой званый гость не приехал.
Я прождал весь день и не собираюсь больше ждать.
Скопировать
Yeah, Mrs. S?
It's a gentleman caller named Dick.
JACKIE: Be right down.
- Да?
Тебя спрашивает... один джентльмен, скажем, Дик.
- Иду.
Скопировать
The number stored.
Your caller doesn't like it.
Tell him to get stuffed.
Сообщение передано.
Ответ отрицательный.
Прием. У него что, совсем мозгов нет?
Скопировать
Hello, booksellers union?
Do not hang up, you have a caller.
First cabin, sir.
Алло, профсоюз книготорговцев?
Не кладите трубку, с вами будут говорить.
Первая кабина, месье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caller (коло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение