Перевод "caller" на русский

English
Русский
0 / 30
callerпосетитель визитёр посетительница
Произношение caller (коло) :
kˈɔːlə

коло транскрипция – 30 результатов перевода

An obsessed fan.
Do we know who the caller is?
Uh, I traced the number to an address downtown.
Одержимая фанатка.
Мы знаем, кто звонил?
Я отследил номер до адреса в центре.
Скопировать
CANE: That's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla.
ROOSEVELT: The caller who spotted the body said they saw a Ford pickup truck drive away from the scene
CANE: Found clothing fragments, hair and blood.
Вот ордер на обыск вашего автомобиля, мистер Падилья.
Нашедший тело рассказал, что видел джип Форд, скрывающийся с места преступления.
Найдены обрывки одежды, волосы и кровь.
Скопировать
You were up early this morning.
I was woken by a caller.
A caller?
Ты рано встал этим утром.
Меня разбудил гость.
Гость?
Скопировать
Excuse me.
We've got a caller into the tip line.
The person claims they can ID our suspect.
Извините.
У нас звонок по "горячей" линии.
Утверждает, что знает подозреваемого.
Скопировать
There's nothing on his cell.
House phone caller I.D. at 3:03 a.m. says private number.
He could have erased the call from his phone.
На его мобильном ничего нет.
На домашний телефон поступил звонок в 3:03 с закрытого номера.
Он мог стереть запись о звонке с мобильника.
Скопировать
Call was too short.
Do we know the caller?
ID is random, it was probably a burner.
Звонок был слишком короткий.
Мы знаем, кто звонил?
Номер случайный, возможно, это вор.
Скопировать
No, Annie.
- International caller--
- Not this phone. She's called Auggie Anderson's personal cell.
Нет, Энни.
Только не на этот телефон.
Она звонит по личному телефону Огги Андерсона.
Скопировать
- Ah... nice.
- How about the first caller...
- Gentlemen, start your engines.
- Мило.
- Как насчет первого звоночка...
Господа, подключайтесь.
Скопировать
_
Unknown caller.
Answer it already.
"Неизвестный номер."
Неизвестный входящий звонок.
Давай, отвечай уже.
Скопировать
I'm here to talk.
Hello, caller?
Are you still there?
Я хочу поговорить.
Алло?
Вы всё ещё там?
Скопировать
Those robot-voice things aren't for amateurs.
Isn't it strange the caller didn't ask for any money?
Yeah. Should we bring him something, just to be safe?
Этот голос робота значит, что они не дилетанты.
Странно, что звонивший не попросил денег.
Может, захватим ему что-нибудь, на всякий пожарный?
Скопировать
Munoz.
As you may know, I'm still a criminal, a shot caller... yes?
... to the eyes of the people in prison, which is why the idea of pulling me out for a fake surgery was so smart.
Муньёз.
Как ты знаешь, я всё ещё преступник, я как "царь горы"..да?
.. в глазах людей в тюрьме. Именно поэтому, якобы операция - очень продуманное прикртыие для моего выхода.
Скопировать
Alpha Oscar Three Charlie Zulu, come in?
Unknown caller, by failing to identify yourself, you are conducting an illegal radio transmission.
Oz Turner?
Альфа, Оскар, Три, Чарли, Зулу, приём.
Неизвестный оператор, непредставившись вы совершаете незаконную радио передачу.
Оз Тёрнер?
Скопировать
Please, please, please.
Radio DJ: Jose from Stockton, you're our ninth caller!
You just won tickets to the sold-out Lorde concert.
Прошу, прошу, прошу.
Джоуз из Стоктоун, вы наш девятый позвонивший!
Вы выиграли билеты на концерт Лорд.
Скопировать
You're a good friend, Lemon.
Your, uh, gentleman caller take off?
Frankly, I think my father is taking it worse than I am.
Ты хороший друг, Лемон.
Твой... джентельмен ушел?
Честно говоря, думаю, что отец расстроен больше, чем я.
Скопировать
You don't think you're competitive? How about right now?
I love seeing your name on my caller I.D.
It's how I know I'm going to have a great day.
И после этого ты еще говоришь, что не любишь спорить.
Обожаю, когда вы мне звоните.
Значит, день удался.
Скопировать
Be careful!
Unable to locate the caller.
You also can not use record to identify the caller's database.
Будь осторожен!
Невозможно установить местоположение звонившего.
Также невозможно использовать запись для идентификации звонившего по базе данных.
Скопировать
You, too, Ed.
Distance from caller. Eight and a half miles.
A lot of these prisoners will hold it in until rec time. So they can unload with a little privacy.
Ты тоже, Эд.
Дальность до абонента... 13,67 километра.
Большинство заключенных будут держать до окончания времен поэтому они не могут насладится маленькой приватностью.
Скопировать
New business. Due to visit them Friday.
You are a frequent caller in these parts, are you not?
There's a lot of debt in these parts.
Это посетить пятницу.
Посетите часто эти места, не так ли?
- Есть много долгов.
Скопировать
He had no idea where he was going.
It sounds like this caller was trying to lure him out there.
Did Ben have any recent problems with colleagues or patients?
Он понятия не имел, куда едет.
Похоже, что звонивший заманил его в ловушку.
У Бена были проблемы с коллегами или пациентами в последнее время?
Скопировать
Come on.
Hello, caller.
Please leave a message and someone will get back to you.
Давай.
Привет, звонящий.
Оставь сообщение, и кто-нибудь тебе перезвонит.
Скопировать
You're sure it was her on the phone?
Did you check caller I.D.?
It was a private number, and she's definitely onto us.
Уверена, это она звонила?
Номер не определился?
Нет, и она определенно в курсе наших действий.
Скопировать
Meta-data?
have been able to determine the date and time of each call, but more crucially, the location of the caller
That's the information he had tattooed on his arms.
Общие данные?
Он был бы в состоянии выяснить дату и время каждого звонка, но что более важно, местоположение звонящего.
Эта информация вытатуирована у него на руках.
Скопировать
Just kidding, I knew it was.
Caller ID, sorry.
Hello?
Да я шучу, я знала это.
Определитель номера.
—Алло?
Скопировать
I-I-9-9-R-C.
There is no caller by that handle at this location.
Over.
I-I-9-9-R-C
На этой локации нет абонента под этим идентификатором.
Приём.
Скопировать
Then I step into the deal with a straw buyer.
Maggie, any ping on the caller?
Yes.
Тогда я вступлю в дело со своим "покупателем".
Мэгги, есть зацепки по звонку?
Да.
Скопировать
Urgent response required to Flat 12, Waterfield House.
An anonymous caller saying there's a lad dangling off a balcony.
That's Acid House.
Срочно требуется наряд в квартиру по адресу квартира 12, Уотерфилд-хаус.
Аноним сообщает, что там парень висит на балконе.
Этот парень-наркоман.
Скопировать
TIM: The number to call is 1-800-555-0192.
Next caller.
Never forget.
Номер для звонков:
Ещё один звонок.
Вечная память.
Скопировать
Would you excuse me?
Abe: You sure this was from the caller?
Henry: Well, who else would it be from?
Вы меня извините?
Ты уверен, что это от звонившего?
Ну, а от кого же ещё?
Скопировать
Anton's box.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton,
So Anton knew this guy.
Ящик Антона.
Я сказал звонившему, что мы не даем такую информацию. Но когда я упомянул о звонке Антону, он вышел из себя.
Антон знаком с этим парнем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caller (коло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение