Перевод "caller" на русский

English
Русский
0 / 30
callerпосетитель визитёр посетительница
Произношение caller (коло) :
kˈɔːlə

коло транскрипция – 30 результатов перевода

The number stored.
Your caller doesn't like it.
Tell him to get stuffed.
Сообщение передано.
Ответ отрицательный.
Прием. У него что, совсем мозгов нет?
Скопировать
Even if the voice is disguised, the pattern doesn't change.
I'll now show you the voice pattern of your caller.
There.
даже если голос искажен, основной рисунок не меняется.
Я покажу вам основной рисунок голоса вашего собеседника.
Вот.
Скопировать
L-Let me answer the telephone.
If you don't, the caller will come here in person.
I told you, I locked the outer door. We won't be disturbed.
Прошу вас, я отвечу на звонок.
Иначе тот, кто звонит, придет сам.
Я же сказал, я запер дверь, нам не помешают.
Скопировать
But, for me, it's embarrassing in my line of work.
Oh, but your work, according to that caller is homicide.
Correct?
И меня это очень смущает. Из-за моей работы.
О, но ваша работа, если верить звонившему, это расследование убийств.
Правильно?
Скопировать
We'll give you the results on that one in a minute.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... your caller for the fourth race.
The mile and one-sixteenth handicap at Narragansett Park, Rhode Island.
Мы расскажем вам о результатах через минуту.
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
Скопировать
It's Michelle!
She must have that "caller I. D." thing.
You should get that.
Это Мишель!
У неё, похоже, определитель номера.
Ты должна поговорить.
Скопировать
Call incoming, screen two.
Caller ID blocked.
Accept call.
Входящий звонок, второй экран.
Источник заблокирован.
Принять.
Скопировать
-What did you say to her?
-I called because some other caller... was saying how she didn't feel appreciated.
Some hooker from dallas.
- Что ты ей сказала?
- Я позвонила, потому что другая дозвонившаяся... говорила, как она не чувствовала, что ее ценят.
Какая то проститутка из Далласа.
Скопировать
This button here is very special.
It sends a death ray shooting from the phone of any caller who annoys me.
You wish.
А это очень особенная кнопка.
Она посылает луч смерти убивающий позвонившего, который меня раздражает.
Мечты, мечты.
Скопировать
I got the same thing over here.
- Well, who's our first caller?
- No one.
У меня тут то же самое.
- Кто наш первый дозвонившийся?
- Никто.
Скопировать
There.
There now, you're just another caller.
SUSAN: Okay.
Вот.
Теперь вы просто очередной позвонивший.
Хорошо.
Скопировать
there's no way we could prevent him.
I think what distresses you, really, caller, is that ultimately
Truman prefers his cell, as you call it.
у нас бы не было возможности ограничить его.
По-моему я знаю, что по-настоящему расстраивает вас, это то, что в конечном счете...
Труман предпочитает заточение, как вы это называете.
Скопировать
I said, not now!
I'm sorry, but I have a caller who says this is an emergency.
He says it concerns Emily.
Я сказал, не сейчас!
Извините, но тот, кто звонит, утверждает, что это срочно.
Говорит, это касается Эмили.
Скопировать
- Gonna take a stroll through the park.
With a gentleman caller?
Yes, his name is Hal.
-Прогуляюсь по парку.
С телефонным джентльменом?
Да. Его зовут Хэл.
Скопировать
Thank you for your patience.
You're the next caller.
Yes!
Спасибо за терпение.
Вы следующий на линии.
Да!
Скопировать
Yes!
I'm the next caller!
You were gonna have me hang up.
Да!
Я следующая на линии!
А ты хотела, чтоб я повесила.
Скопировать
Thank you for your patience.
You're the next caller.
You were "the next caller" hours ago.
Благодарим вас за терпение.
Вы следующий на линии.
Ты была следующей ещё 5 часов назад.
Скопировать
You're the next caller.
You were "the next caller" hours ago.
You must be going crazy.
Вы следующий на линии.
Ты была следующей ещё 5 часов назад.
Ты, наверное, уже с ума сошла.
Скопировать
You have a transistor radio, or you have one of those big sound systems?
Caller: I have one of those big sound systems.
Good.
Это транзисторное радио, или у вас большая звуковая система?
У меня большая звуковая система.
Хорошо, Отлично.
Скопировать
You got a big speaker?
Caller: Yes, I do.
Lay it flat on the floor.
У вас большой динамик?
Да, большой.
Положите его горизонтально на пол.
Скопировать
- Howard!
- Caller:
Do what?
- Ховард!
- Что?
!
Скопировать
Now, what I need you to do is put your private area over the woofer.
Caller: I can't believe you're really making me to do this.
Howard: Come on, do it.
Теперь, я хочу чтобы бы поместили вашу женскую область над низкочастотным динамиком.
Я не могу поверить, что вы хотите чтобы я это делала.
Ну давайте, сделайте это.
Скопировать
Are you ready to have sex?
Caller, Giggling: Oh, my God.
Oohh! Ooh.
Ну, вы готовы к сексу?
О, Боже.
Ох.
Скопировать
- Hi, you're on the air.
Woman Caller: Hi, is this Howard Stern?
This is Howard.
- Привет, вы - в эфире.
Привет, это Ховард Стерн?
Это - Ховард.
Скопировать
I'm gonna have sex with you right now over the radio.
Caller: How are we gonna do that?
Very simple.
Я буду иметь секс с Вами прямо сейчас, по радио.
Как мы это сделаем?
Очень просто.
Скопировать
This one exists in my building.
Abby, you've got a caller on line three who says his dog is hysterical.
- Hi, this is Dr Abby Barnes.
Она живет в моем доме.
Эбби, звонок на третьей линии, какой-то тип говорит, что у его собаки истерика. Здравствуйте, это
- Доктор Эбби Барнс.
Скопировать
And we're back.
All right, Mary, who's our first caller?
Maria.
Мы снова с вами.
Итак, Мэри, кто наш первый дозвонившийся?
Мария.
Скопировать
That guy must've been wasted 24 hours a day, huh?
We have a caller on the line.
Go ahead.
Этот чувак должно быть загибается 24 часа в день, а?
У нас есть звонок на линии.
Говорите.
Скопировать
- Maybe he is not.
You ever think that's why he's the "Gentleman Caller"?
- Maybe he's a gentleman.
- Может, ему этого не надо.
Почему его называют визитер... джентльмен?
Может, потому что он джентльмен?
Скопировать
It's my scene.
Gentleman Caller guy.
It's not me.
- С моей сценой беда.
Про этого визитера.
Это... не мое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caller (коло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение