Перевод "Arnold" на русский
Произношение Arnold (анолд) :
ˈɑːnəld
анолд транскрипция – 30 результатов перевода
-Thank you.
I don't think I'm giving anything away... by telling that Arnold here has had a file on Senator Davis
It took us a while to see it, but the quid pro quo is right there... in that Westside redevelopment mess.
-Спасибо.
Не думаю, что раскрою секрет... если расскажу, что Арнолд завел дело на сенатора Дэвиса... еще два с половиной года назад.
Понадобилось время, чтобы понять это, но его интерес здесь... в бардаке вокруг реконструкции Вестсайда.
Скопировать
- I've been thinking about that.
First I thought Arnold Schwarzenegger, then I saw him at the gas station...
- Midget.
- Я долго думал.
Сначала хотел Шварценеггера, но потом увидел...
- Что он не высокий?
Скопировать
They follow me. They suspect ..
I don't know what you're talking about Arnold.
Will you please wait outside for me.
Они гонятся за мной!
Не знаю, о чем ты, Арнольд!
- Жди меня на улице!
Скопировать
Marie has been packing her since morning.
Tell Arnold I'm ready, Marie.
Tell him he can get the bags.
Мари собирает ее вещи.
Передай, что я готова.
Пусть забирают вещи.
Скопировать
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub.
Where do you think Arnold Spreckles would take you?
Mmm, the Casino " Madelino. "
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
И куда бы Арнольд Спреклес вас повёл?
В "Casino Madrileno", например. Отлично.
Скопировать
I'm not late, am I, Diane?
You're never late, Arnold.
It's your only virtue.
Я не опоздал, Диана?
Ты никогда не опаздываешь.
Твое единственное достоинство.
Скопировать
Midi's? All the tourists go there.
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub
Where do you think Arnold Spreckles would take you?
Туда ходят все туристы.
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
И куда бы Арнольд Спреклес вас повёл?
Скопировать
Hello there, you two.
Hello, Arnold.
I'm not late, am I, Diane?
О, привет вам!
Привет, Арнольд!
Я не опоздал, Диана?
Скопировать
He got you.
Uncle Arnold says he's got three kings.
Yeah, right. Okay, Uncle Arnold. Now, dare I say it, or not?
- Точно, осалю.
- Дядя Арнольд сказал: "Три короля".
Дядя Арнольд, не рискнуть ли мне сказать...
Скопировать
Nice to meet you.
And this is our Uncle Arnold.
- Hi, Uncle Arnold. - Oh, hi, good morning.
- Джек, Джэк.
- Очень приятно.
- А это наш дядя Арнольд.
Скопировать
Intestinal complications.
Yeah, right, Arnold.
Prunes. Did you meet Joey? A female Andy.
- Нормальный метеоризм.
- Да, конечно!
- Познакомилась с Джоуи?
Скопировать
Betrayed by my own parents.
The only honest man in this place is Uncle Arnold, who's asleep.
But I won.
- Я предан своей роднёй!
Eдинственный честный человек - дядя Арнольд, но он спит!
- А я выиграла.
Скопировать
As supreme commander of the Continental Army Me, George Washington, it is a great honor
Propose to Congress that General Benedict Arnold Improve to major general, future that this Active and
No other officer could not lead an army Unmapped wilderness limit in the middle of winter Devastated savages mercenaries crown
Как главнокомандующий континентальных войск, я, Джордж Вашингтон,
Крепость Квебек, 1776 год имею честь рекомендовать конгрессу... генерала Бенедикта Арнольда на должность генерал-майора, ибо этот отважный патриот сделал всё, чего требует долглюбви и чести перед родиной.
Ни один другой человек не сумел бы провести армию сквозь неисследованные дебри Мэна, преследуемый британскими наемниками, оспой, голодом и массовым дезертирством.
Скопировать
No other officer numerically weaker in comparison 20: 1, to attack Quebec, strongest fortress of all America.
To Arnold was wounded few still believe
That Canada would not be 14 countries.
Имея силы, в двадцать раз меньшие, чем у врага, он атаковал Квебек - сильнейший из гарнизонов в Америке.
Мало кто сомневается, что, если бы Арнольда не ранили,
Канада стала бы четырнадцатым штатом.
Скопировать
That Canada would not be 14 countries.
BENEDICT ARNOLD QUESTION East
LAKE Sample
Канада стала бы четырнадцатым штатом.
ПОЛЕ ЧЕСТИ
Озеро Шамплейн
Скопировать
Do not counting the Saratoga.
What is Arnold was before the war?
Apothecary?
Особенно в Саратоге.
Битва при Саратоге, Пегги, была неудачей, вызванной этим безумным... кем был этот Арнольд до войны?
Аптекарем!
Скопировать
I'm sorry, but I have to say hello to you , nice people.
Arnold residence
You sold my last ship.
К сожалению, вынужден с вами проститься.
Резиденция Арнольда Нью-Хэвэн, штат Коннектикут
Ты продала последний корабль.
Скопировать
What ? !
- General Arnold?
Arnold died at Saratoga!
- Что?
- Генерал Арнольд?
Он погиб при Саратоге!
Скопировать
Nothing under heaven can not make me Again pulled on the clothes.
We'll be in big trouble: 's find the new Arnold.
A young Huronke free must not lie to anyone they want.
И ничто в этом мире не заставит меня снова надеть эту форму.
Нам будеттрудно найти второго Бенедикта Арнольда.
А молодым девушкам из Гурона не возбраняется спать, с кем они захотят.
Скопировать
Man today must serve everything to survive.
Here passes signed by Serene hero General Benedict Arnold.
It seems that we šèepali damn spy!
Господа! В эти дни приходится использовать любую возможность для продвижения.
Вот письмо, подписанное нашим славным героем генералом Бенедиктом Арнольдом!
Вот это да! Поймали еще одного шпиона.
Скопировать
Your carriage is ready a gene. Vašngton and Staff Primijeæeni are within Point.
Arnold?
Sergeant, carriage return and bring the general's horse.
Сэр, ваша повозка готова, а генерал Вашингтон со свитой замечен на подступах к форту.
О, боже!
Она... Майор, не надо повозки.
Скопировать
Muskets nowhere in sight!
All the muskets collected for inspection By the command of General Arnold.
What the hell happened under Arnold ? !
Нет ни одного мушкета.
Всё оружие было отправлено на проверку по приказу генерала Арнольда.
Да что здесь произошло под командованием Арнольда?
Скопировать
All the muskets collected for inspection By the command of General Arnold.
What the hell happened under Arnold ? !
Fortification works mountains than 6 months ago!
Всё оружие было отправлено на проверку по приказу генерала Арнольда.
Да что здесь произошло под командованием Арнольда?
! Форт выглядит хуже, чем полгода назад.
Скопировать
Commandment I give to Excellency letter
Arnold betrayed us....
Obviously West Point wanted to surrender to the enemy Together with all of us.
У меня приказ доставить письмо Вашему превосходительству.
Арнольд... предал нас.
Очевидно, он собирался сдать Уэст-Пойнт врагу вместе с нами.
Скопировать
I open the door... and there was Zorro.
I just seen your grandmother and she's got the bizarre impression that your name is John Arnold DeMarco
Interesting fantasy.
Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.
Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе, твой отец погиб в автокатастрофе.
Хорошее воображение.
Скопировать
Uncle Arnold says he's got three kings.
Okay, Uncle Arnold. Now, dare I say it, or not?
I'm just going to say it. Okay, I'm going to say it...
- Дядя Арнольд сказал: "Три короля".
Дядя Арнольд, не рискнуть ли мне сказать...
Cейчас я скажу, скажу...
Скопировать
And this is our Uncle Arnold.
- Hi, Uncle Arnold. - Oh, hi, good morning.
This is Andie.
- Очень приятно.
- А это наш дядя Арнольд.
- Добрый день, дядя Арнольд.
Скопировать
Oh, well, the smells...
that's Uncle Arnold,
I mean...
- А...
Ну... Запах - это дядя Арнольд.
Беда!
Скопировать
General, you have to go!
When the enemy armada of ships sent Lake Champlain, Congress called Arnold To stop the progression of
Arnold's whole fleet at the Battle destroyed Enemy suffered great losses And must withdraw in Canada, having saved the revolution
Генерал, пора уезжать.
Когда вражеская армада кораблей появилась на озере Шамплейн, конгресс поручил Арнольду остановить неприятеля.
Хотя флот Арнольда был полностью разгромлен, потери врага были так велики, что ему пришлось отступить в Канаду, спасая революцию от страшного поражения.
Скопировать
Left Canada. And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates
In his army, gentlemen, there is no officer Unpreðenje who deserves more than Benedict Arnold.
Your loyal servant, etc., Etc...
Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера.
Во всей армии, господа, нет человека, более достойного повышения, чем Бенедикт Арнольд.
Ваш покорный слуга, и так далее, и так далее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Arnold (анолд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arnold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анолд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение