Перевод "cohort" на русский

English
Русский
0 / 30
cohortкогорта
Произношение cohort (коухот) :
kˈəʊhɔːt

коухот транскрипция – 30 результатов перевода

I'm delighted to see you, but what are you doing so far away from your post?
There are times when one is afraid to trust a third person... or even a cohort.
But for the belly, I'd never have recognized you.
Рад вас видеть, но что вы здесь делаете так далеко от своего места?
Сейчас настали такие времена когда никому доверять нельзя... даже союзникам.
А тебя, толстяк, я даже не узнал.
Скопировать
You are not here to address this Council.
In fact, I have no idea why you and your military cohort are here.
They are here at my request to report on the Eastern Alliance, since you seem to have ignored their written report.
дем еисте еды циа ма апеухумхеите стом сулбоукио.
йи еды поу та келе дем неяы циати, есу йи о стяатиытийос соу айокоухос, бяисйесте еды.
еимаи еды, упо тг дийг лоу паяайкгсг, циа ма лас амажеяоум циа тгм аматокийг суллавиа, ежосом ацмогсате тгм цяаптг тоус амажояа.
Скопировать
- I'm Obelix, and what is your name?
Decurion Dubious Otatus, the first legion, the third cohort!
You two, back in line!
- Я Обеликс, а Вас как зовут?
Декурион Дубиус Отатус, первый легион, третья когорта!
Вы двое, встать в строй!
Скопировать
Who are you?
Captain Morgan, an old cohort of Talon's.
How many are you?
Капитан Морган.
К Вашим услугам.
- Сколько вас?
Скопировать
And before you leave, make fire a bit less.
You are enlisted in the first legion, the third cohort, the second manipulus, in the first centurio!
You must report to the commanders!
И прежде чем уйдёшь, сделай огонь поменьше.
Вас зачислили в первый легион, третью когорту, второй манипулус, в первую центурию!
Вы должны доложить это своим командирам!
Скопировать
In the name of a beard of the druid, look those lagging behind.
One drink - and I shall carry entire cohort.
Today we spend the night here.
Во имя бороды друида, посмотри на отстающих.
Один глоток - и я понесу всю когорту.
Сегодня ночуем здесь.
Скопировать
Who are you?
Iam Obelus, legionary of the 2nd Cohort, third Manípulo.
And me?
Кто ты?
Я Обелюс, легионер второй когорты третьей манипулы.
- А я?
Скопировать
Secure Enforcement Solutions off the scent.
Yeah, while-while you were in the house, your murderous cohort was stabbing my friend Shondell in the
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
"Решения проблем безопасности" со следа.
Ага, пока ты была в доме, твой пособник-душегуб всадил нож в лицо моей подруге.
И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке.
Скопировать
What are you doing here?
Really hoping you've got enough vervain to get blondie and her cohort from here to the Salvatore cellar
You do realize I'm a human, right, up against two vampires without remorse?
Что ты здесь делаешь?
Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы.
Ты осознаешь , что я человек Против двух вампиров без жалости?
Скопировать
Here's how this will work.
You will contact your cohort and arrange to have Julia's mother returned to us.
And only then will we let you go.
А теперь, вот как все произойдет.
Ты свяжешься со своими пособниками и договоришься о том, чтобы мать Джулии вернули нам.
И только после этого мы тебя отпустим.
Скопировать
You can even see them responding to their environment.
The cell swims around, powered by a cohort of cilia, tiny hairs embedded in the cell membrane.
If it bumps into something, the cilia change direction and it reverses away.
Посмотрите, как она взаимодействует со своим окружением.
В толще воды клетка передвигается при помощи ресничек - мелчайших волосков, покрывающих поверхность мембраны.
При столкновении с препятствием реснички меняют направление и плывут в противоположном.
Скопировать
190,000 seems like an enormous number of...
It's a big cohort, as they would say, isn't it?
Exactly.
190.000 кажется огромным количеством
Большая выборка, как говорится, да?
В точности.
Скопировать
Do you consider a felony murder charge a problem?
Because if that bitch cop and her gun-wielding cohort get Alonzo Quinn into federal custody, that's what
No one is gonna be charged.
А вы считаете что, то, что нас обвинят в тяжком убийстве не есть проблема?
Потому что если эта стерва и ее вооруженные подручные отвезут Алонзо Квинна к федералам, это будет то, с чем мы столкнемся.
Нас ни в чем не овбинят.
Скопировать
Our year we were... her creatures.
The first cohort she'd seen all the way through the school,
A-stars all the way.
А мы были её созданиями.
Первый выпуск, который она вела с самого начала.
Круглые отличники.
Скопировать
Remember Steven Carter, our South African merc?
Yeah, Tuhon's old cohort.
Fresh out of Black Beach prison.
Помнишь Стивена Картера, нашего наемника из Южной Африки?
Да, старая когорта Тахона.
Недавно вышел из тюрьмы Блэк Бич.
Скопировать
Nothing.
Were you part of a cohort of Saxons who attacked an arms shipment bound for Camelot?
Yes.
Ни в чём.
Ты была среди саксов, которые похитили партию оружия, предназначавшуюся для Камелота?
Да.
Скопировать
Only you?
Macros, second cohort.
Leonidas, junior scout and peltast.
Ты один?
Макрос, вторая когорта.
Леонид, младший следопыт и пельтаст.
Скопировать
Gone, gone, gone!
Lucky Ned and his cohort gone.
Your $50 gone!
Улетели, улетели, улетели!
Счастливчик Нед и его банда.
Твои 50 долларов тоже.
Скопировать
- Yep.
Santa's cohort is inside that house.
These men use explosives.
-Да.
Компания Санты в том здании.
Эти люди используют взрывчатку.
Скопировать
- The Legion?
- Only myself and a small cohort remain.
Oh, fuck.
- Легион?
- Остались только я и маленькая когорта.
Мать твою.
Скопировать
Our right flank is gone.
Send in the reserve cohort!
Testudo!
Наш правый фланг разбит!
Высылай когорту резерва!
Тестидий!
Скопировать
- Legionary Pullo, Second Century...
...First Cohort, First Cohort.
Brother Vorenus, what's happened?
Легионер ПулиОн.
- Вторая центУрия первой когОрты.
Брат ВОрен, что случилось?
Скопировать
The suspect has trouble with lasting relationships and is possibly a high-functioning alcoholic, with alcohol being utilized as a trigger in the commission of these crimes.
His resentment of the homeless may stem from a personal relationship with someone in that cohort, or
If you get more, fax it down, and we can update the profile.
" подозреваемого проблемы с длительными отношени€ми. ¬озможно, он много пьЄт. " преступлени€ совершает в состо€нии алкогольного опь€нени€.
≈го непри€знь к бездомным может коренитьс€ в личных отношени€х с кем-то подобным, либо убийство брод€г это дл€ него некий шанс показать своЄ превосходство превосходство и интеллектуальную мощь.
Ѕудет что-то ещЄ, шлите факс, и мы доработаем профиль.
Скопировать
So you believe the troops can now be withdrawn?
I believe Procurator that the cohort of the Lightning legion can go!
It would be good if it paraded through the city in farewell!
Он сказал, что деньги ему отныне стали ненавистны, и с тех пор стал моим спутником. Левий Матвей?
Да, Левий Матвей.
Вот что ты всё-таки говорил про храм?
Скопировать
Not that we don't all enjoy a good lion semen story, - but what's your point?
moving on to a new life of shallow undeserved fame, perhaps this is an opportunity to create a better cohort
You want to breed a new friend?
Шелдон, не то, чтобы нам не понравилась история про львиное семя, но к чему ты клонишь?
Я к тому что если Кутрапали двигается к своей новой жизни наносной незаслуженной славы, то возможно это наш шанс создать лучший коллектив.
Ты хочешь вывести из пробирки нового друга?
Скопировать
Chloe and I don't exactly see eye to eye on this one.
Well, what about your mouthy cohort?
She hasn't poked her nose into this one, either.
Мы с Хлои немного не совпали по этому вопросу.
А твоя болтливая напарница?
Она тоже этим делом не увлеклась.
Скопировать
And the notion of targeting the homeless, to begin with?
We've only seen that a couple of times, but in those instances, it's been someone within that cohort.
And they're not usually carrying cellphones and calling newspapers.
ƒа и сама иде€ нападать на бомжей?
"акое лишь пару раз было, но это был мань€к из среды бездомных.
" они обычно не нос€т мобильных и не звон€т в редакции.
Скопировать
Centurion Septimius, as was.
Fourth legion, third cohort.
Lucius Septimius, of course.
- Люциус Септимус, центурион Септимий по-старому.
Я был с вами в Испании, в Четвертом легионе Третьей когорты...
- Люций Септимий, ну конечно!
Скопировать
To Venus, the birth giver, I make this sacrifice.
I am Lucius of the Vorenian clan, tribe of Stellatina, formerly First Spear Centurion to the Prime Cohort
I have a wife.
Венере, Дарительнице новой жизни, я посвящаю эту жертву.
Я Люций из семьи Воренов, трибы Стеллатина, который был центурионом первого копья первой когорты тринадцатого легиона.
У меня есть жена.
Скопировать
- Fighting strength: 236 head.
Seventh Cohort.
12 dead:
- В наличии 236 солдат.
Седьмая когорта:
умерло 12.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cohort (коухот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cohort для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коухот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение