Перевод "Ashers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ashers (ашез) :
ˈaʃəz

ашез транскрипция – 30 результатов перевода

So I spent the next few months trying to catch up with her.
I came close a few times, but my luck was as bad as hers.
She never stayed in once place long enough.
Следующие несколько месяцев я занимался ее поисками.
Несколько раз я был очень близок к ней, но удача подводила меня, так же как и ее.
Она никогда не оставалась надолго в одном месте.
Скопировать
Oh, well, actually, her place doesn't look at all like this.
She said your place was twice as nice as hers, so I figured if I lop off 50%, I got it.
- I don't wanna inconvenience you. - You won't inconvenience me.
Это не столь важно, но...
как ты думаешь, не слишком ли рискованно для ведущего новостей признаться, что он спит голышом?
Энергичнее.
Скопировать
Okay, grab... Grab some boxes.
We'll take stuff from mine... and whatever we can pass off as hers, we'll put in there.
Like, this. She could have made this.
Ладно, бери вот эти пустые коробки.
Мы засунем в них часть моих вещей и какие сможем выдать за ее вещи, те и используем. Ага, вроде этой.
Она могла такую сделать.
Скопировать
What size?
- The same as hers...
- The same as the one I just sold.
Какой размер?
- Тот же, что у неё...
- Тот же, какой я сейчас продал.
Скопировать
Just like your mother.
Your voice's the same as hers.
Your body!
Как твоя мать.
Твой голос такой же как у нее.
Твое тело!
Скопировать
From their infancy they have been intended for each other.
It was the favourite wish of his mother as well as hers.
While she was in her cradle, we planned the union.
С самого детства они были предназначены друг для друга.
Это было заветное желание его матери и ее.
Когда она была еще в колыбели, мы мечтали об этом союзе.
Скопировать
We are waiting!
Oh, take heed, mistress... or these coins are as good as hers.
Good morning, madame.
РОДМИЛЛА: Мы ждём!
Ой, осторожно, хозяйка, а не то эти монеты ей достанутся.
Доброе утро, мадам.
Скопировать
I envied Vedek Winn because she was a true believer.
I wanted my faith to be as strong as hers.
Maybe it is.
Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила.
Я хотела, чтобы моя вера была такой же крепкой, как у нее.
Может, так и есть.
Скопировать
THEY'RE MINE, TOO!
AS MUCH MINE AS HERS.
OR WE EACH GET ONE KID. END OF STORY.
Они ведь и мои дети, разве нет?
Девочки столь же мои, как и её.
А раз так, то каждому по одной, и делу конец.
Скопировать
- What'll it be?
- Same as hers.
Hello.
Что будете?
Что и она.
Алло.
Скопировать
- Harm one hair of her head, you will not get one ounce of gold from me.
The Master saved your life, Eldritch, as well as hers.
Do you not remember this?
- Если с ее головы упадет хоть один волосок, вы не получите от меня ни единой унции золота.
Владыка спас Вашу жизнь, Элдрич, так же, как и ее.
Разве Вы об этом забыли?
Скопировать
I assume your mother knows?
She has three children already, so it was easy to pass Georgie off as hers.
I mean, Freddie is a soldier, with the local regiment.
ваша матушка знает?
к сестре. что Джорджи ее. чтобы потом бросить с ребенком!
Фредди солдат местного полка.
Скопировать
Ha-ha-ha! Bye, Belinda.
She's convinced that my tennis dinner won't be nearly as good as hers last year.
Over my yoga-plated, flab-free, super firm, what-I-call buttocks.
Пока, Белинда.
Она заявила, что мой ужин в теннисном клубе даже близко не сравнится с тем, что она устраивала в прошлом году.
Только через мой закаленный йогой, тугой и крепкий, как я это называю, зад.
Скопировать
And that, as they say, is that.
The Ashers left, and the girl was sent away.
She was just a cancerous little thing, like her mother.
Ну вот, как говорят, и сказке конец.
Ашеры уехали. Девушку увезли.
Она была всего лишь досадной помехой. Как и её мать.
Скопировать
It's over.
Hi, this is the Ashers.
Leave a message.
Всё закончилось.
Привет! Это Ашеры.
Оставьте сообщение.
Скопировать
Wait. I actually think this is it, right here.
And you must be the Ashers.
I'm glad you could make it.
Погодите-ка, кажется, я нашёл дорогу.
Вы, должно быть, Ашеры?
Рада, что вы добрались.
Скопировать
Who protects them whilst you protect us?
My wife has always understood my duty's to Florence, as hers is to our children.
I'll admit I sometimes envy the time she spends with them.
Кто защищает их, пока вы защищаете нас?
Моя жена всегда понимала мой долг перед Флоренцией, как и свой — к нашим детям.
Иногда я завидую, что она проводит с ними больше времени, чем я.
Скопировать
Well what is that supposed to mean?
There are two identities in a case such as hers.
The before identity, before the cult, And the cult identity.
Что это значит?
В нашем случае в ней две личности.
Две личности, докультовая и личность в культе.
Скопировать
Analysis.
what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as
Are you responsible for bringing us here?
Анализ.
Исходя из того, что мы знаем о специфической гравитации и других факторах окружающей среды этой планеты, форма жизни, как у нее, не могла здесь развиться.
Это вы перенесли нас сюда?
Скопировать
And what about Kate?
If you marry her, it's as much yours as hers.
Norbit, I really want you to be a part of the orphanage.
А как же Кейт?
Женись на ней - и он будет принадлежать тебе, как и ей.
Норбит, я хочу, чтобы ты занялся приютом.
Скопировать
That doesn't sound right.
Believe me,your feelings are just as important as hers.
No,that doesn't sound right either.
Звучит как-то неправильно.
Поверь мне, твои чувства так же важны, как и её.
Нет, и это тоже звучит неправильно.
Скопировать
Perhaps.
this very moment, toasting his poor silly sweetheart who took the punishment for his crime as well as
My mother used to come to me in spirit, and lay her hand on my brow.
И делает это. Возможно.
Но я полагаю, что Питер Квик сидит в трактире, и в настоящий момент, поднимает тост за его бедную глупую возлюбленную, которая взяла вину за его преступление на себя.
Дух моей матери раньше приходил ко мне, и клал свою руку мне на лоб.
Скопировать
My sole purpose in bringing you here
Is for your own benefit as well as hers.
You'll have to trust me.
Единственная цель того,что я привел тебя сюда -
Принести пользу как тебе,так и ей.
Ты должна мне поверить.
Скопировать
Look at his face.
- His eyes are the same as hers.
- Why won't you tell us?
Посмотрите на его лицо!
- У него глаза как у неё.
- Почему вы не говорите имя?
Скопировать
Our lab tech inadvertently switched your I.D. Numbers.
Your results were labeled as hers and vice versa.
Long story short,mrs. Glendening's bad news is your good fortune.
В лаборатории нечаянно перепутали ваши индификационные номера.
Ваши анализы шли под ее именем, и наоборот.
Чтобы быть кратким, плохие новости для неё оказались вашим спасением.
Скопировать
Look, I was definitely kissing back.
My hands were roving as much as hers but... suddenly, she had my pants down.
And that's where I drew the line.
Я определённо ответил на поцелуй.
Мои руки блуждали по её телу, так же как и её по моему, но... вдруг она сняла с меня штаны.
И тут я решил не переходить черту.
Скопировать
I'm Victor's mom-ing you.
And I think that my opinion should weigh as much as hers.
We should be helping Victor establish new friendships.
Я включила маму Виктора.
И мое мнение имеет не меньшее значение, чем её.
Мы должны помогать Виктору заводить новых друзей.
Скопировать
Just like your mother.
Your voice's the same as hers.
Your body!
Как твоя мать.
Твой голос такой же как у нее.
Твое тело!
Скопировать
And then she followed me home. I just felt sorry for her at first.
Although my life was as messed up as hers.
But those three days I spent with Leila... were the best of my entire life.
Сначала она вызывала у меня только досаду.
При этом у меня в жизни тоже всё не ладилось, как и у неё.
Но три дня, которые я провёл с лайлой - это было лучшее, что я испытал в жизни.
Скопировать
Take Taylor Swift... she has a bunch of fun songs, but they're usually about personal experiences.
Yes, well, not everyone's love life is as, you know, dramatic as hers, so...
I have one boyfriend, and he's awesome.
Возьмем Тейлор Свифт... у нее куча забавных песен, но, он как правило, о своем личном опыте.
Да, но не у всех жизнь такая драматическая, так что...
У меня есть парень, и он удивительный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ashers (ашез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ashers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ашез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение