Перевод "Lend" на русский

English
Русский
0 / 30
Lendодолжить ссужать ссудить одолжать
Произношение Lend (лэнд) :
lˈɛnd

лэнд транскрипция – 30 результатов перевода

No, there's no one here.
- I can lend you clean clothes.
- Yes, please.
Нет, здесь никого нет.
- Я могу дать тебе чистую одежду.
- Да, пожалуйста.
Скопировать
I can't believe I did that.
I was so sure you'd lend it us.
I was hurt when you didn't, taking the cash...
Я не могу поверить, что я это сделал.
Я был так уверен, что вы нам одолжите.
И очень расстроившись, когда вы этого не сделали, взял наличку.
Скопировать
I'll borrow this again.
Could you all come and lend us a hand?
Put everything down here.
Опять одолжу ваш зонт...
Не могли бы вы все нам помочь?
Несите все сюда.
Скопировать
♪ You don't have an agenda ♪
♪ That's why I need you to lend a ♪
♪ Hand, Patrick ♪
♪ У тебя нет никакого умысла ♪
♪ И потому мне нужна твоя рука ♪
♪ Помощи, Патрик ♪
Скопировать
I haven't got another one.
Go change that shirt, I'll lend you one if you like.
Gílson?
Но у меня нет другой.
Иди поменяй эту рубашку, я тебе одолжу на время.
Гилсон?
Скопировать
Why'd you do this to me?
I lend my talent to assist you
And you make a fool of me, asshole Two lines then die! You've made a mistake
Почему ты сделал это со мной?
Я предоставляю свой талант помочь тебе
И ты делаешь из меня дурака, задница 2 слова когда умираю!
Скопировать
Where?
It does kind of lend credence to the theory, don't it? Yeah, but anti-claus?
Couldn't be.
Какое?
- Это местечко вроде как подтверждает теорию, а?
- Да, но Анти-Клаус? - Не может быть.
Скопировать
I feel great.
Let me lend you some books.
What would you like to read?
Я чувствую себя замечательно.
Давай я дам почитать тебе кое-какие книжки.
Что тебе нравится читать?
Скопировать
You found yoursslf an ally
I, Renaldo Moon will lend you a hand!
Renaldo?
У тебя есть союзник.
Я, Ренальдо Мун, отдаю тебе свою лапу!
Ренальдо?
Скопировать
I'm like, "I didn't even know he had a back pocket."
The outfits he wears don't really lend to pockets.
But not only that, he's got a Bible in it.
И я такой: "У него есть задние карманы? !"
Ведь карманы его одеянию -- что собаке пятый хуй.
И не просто карманы, а, блядь, с Библией! С карманной Библией!
Скопировать
Actually, you know what?
I've given this some thought and I'd rather if you did lend me that money.
How's that work for you?
А вообще-то, знаешь что?
Я пораскинул мозгами и решил, что было бы лучше, если ты дашь мне свои деньги.
Как ты считаешь?
Скопировать
You can use the Fotohut, man.
I'm always happy to lend it out for deflowering and bar mitzvahs.
Thank you, Leo.
Можешь использовать Фотохат, чувак.
Я всегда рад его сдать для первого раза и бар-мицвы.
Спасибо, Лео.
Скопировать
We'll rake in a fortune.
I don't think people are going to lend us their babies... - But that's great.
- You're absolutely right.
Вот заработаем.
Никто не отдаст нам детей, пусть и на время, но идея ничего.
Ну хорошо, ты абсолютно прав.
Скопировать
Very good idea.
Lend me your cell phone?
She has mine.
Все в порядке!
Дай мне мобильник.
Мой забрала китаеза.
Скопировать
We can't afford to stay at the Gianna for a few extra days.
So I'll call my dad up, and he'll lend us the money.
No, there's no way I'm taking money from your dad.
Нам не по карману два дополнительных дня.
Я позвоню папе, и мы возьмем у него в долг.
Ни за что не возьму в долг у твоего отца.
Скопировать
I don't think we should sell it.
I think we should lend it to museums.
Everyone can see it.
Я не думаю, что нам стоит её продать.
Я думаю, что лучше одолжить её в музей.
Там ею смогут любоваться.
Скопировать
what are you thinking?
sorry, I am too sensitive oh, can you lend me your tennic bat?
Just a minute
Я сказал, может быть. Какой ты стал обидчивый.
Здорово тебя обработал твой дружок. Ты не прав. Я дрался за тебя.
- Правда?
Скопировать
The bride was in tears, and the president was furious.
Can you lend me money?
What are you...
Невеста была вся в слезах, а президент был вне себя от ярости.
Ты можешь дать мне денег?
Что ты...
Скопировать
What's wrong with your car?
I had to lend it to Frasier.
His is drying out.
А что с твоей машиной?
Пришлось одолжить её Фрейзеру.
Свою он замочил. Длинная история.
Скопировать
WHEN VIC WAS DYING, I WOULDA PUNCHED 'EM RIGHT IN THE FUCKING MOUTH. ALL YOU CAN DO AT A TIME LIKE THIS
WHY DON'T YOU JUST LET ME LEND A HAND
IN POURING THE HOT STUFF, OKAY?
Всё, что ты можешь делать, когда наступают такие времена – это держаться, пока декорации не переменятся.
Так что... позволь мне помогать тебе, когда нужно разливать горячее, ладно?
Угу...
Скопировать
You want me to find you lawyer?
I'll lend you the money.
Nasif, tell me yes, tell me that you will accept my help.
Вы хотите, чтобы я нашёл вам адвоката?
Я одолжу вам денег.
Насифа, скажите же да, скажите, что вы примите мою помощь.
Скопировать
I am not smoke
Can you lend me some to buy cigarettes, beauty?
You have no cash, no problem, credit card is alright Ok, give me that
- Не курю.
Тогда подбрось бабок купить пачку сигарет, красотка.
Если нет бабок, кредитные карты тоже принимаются.
Скопировать
I want to pawn this ...
Lend me two ryo.
I need it right away.
Вот, заложить хочу ...
Дайте мне два рё.
Очень нужны деньги.
Скопировать
- If you'd have left him to me, I'd have taken care of him.
- Hey, Bill, lend me a hand.
Don't let a little shooting annoy you, Mr. Foy.
Оставил бы его мне и я бы о нем заботилась.
- Эй, Билл, помоги мне.
- Мистер Фой, не волнуйтесь. Это всего лишь безобидная стрельба.
Скопировать
The invasion of Osterlich will have to be delayed.
- Epstein refuses to lend the money.
Epstein refuses, eh?
Плохие новости. Захват Остерлиха придётся отложить.
- Что? - Эпштейн отказывает нам в займе.
Эпштейн отказывает, да?
Скопировать
- Come on, boys.
Lend a hand. - Sure.
- Get on that end of it, Jack.
Так, ребята.
Взяли.
- Отнесем его туда.
Скопировать
Well, it was a good idea while we had it.
Nora, if you ever get tired of wrestling, lend him to us, will you?
What will I wear for the wrestling?
Что же, идея была хорошая.
Нора, если рестлинг надоест, дай нам его взаймы, ладно?
Что мне надеть на рестлинг?
Скопировать
Here I am.
Lend me the fan for a while, I'll return it.
Master has been waiting long enough, let's get going!
Я здесь.
Одолжи мне веер ненадолго и я верну его.
Наставник заждался, давайте поспешим!
Скопировать
Come on, you men.
Lend a hand with the ammunition.
Stand by to load. Control, control...
Давайте!
Быстрее тащите снаряды!
Заряжай!
Скопировать
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street.
- Lend me a cab, will you. My car's hot.
- Go ahead.
Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица.
- Дайте мне кэб, моя машина в розыске.
- Идем дальше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lend (лэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение