Перевод "armourer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение armourer (амэро) :
ˈɑːməɹə

амэро транскрипция – 7 результатов перевода

Even though your sword skill surprised me at times I realized you're more efficient than my own guards which I'm paying too much.
I'm not a skillful swordsman, Sir, but my father was an armourer.
He taught me a few moves of defense, good for when one's always traveling.
Но ловкостью и отвагой вы превосходите людей моей личной охраны, а и я плачу немало.
Но я обучался этому искусству. Нужно знать эти штучки, чтобы постоять за себя.
-Когда всю жизнь в дороге... -Чем вы занимаетесь?
Скопировать
Rather, they could teach you something.
Producing people who can switch from pacifist to armourer I could learn a lot.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Мы сами можем преподать вам урок.
Не сомневаюсь, что люди, совмещающие призвание пацифистов с ремеслом оружейников могут многому научить.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Скопировать
It must be at least 150 years since wire-drawing machines were invented, there must be some about the place?
Well, if you spoke to the palace armourer...
Good idea, I'll do that.
Прошло по крайней мере 150 лет с тех пор как изобрели волочильные машины, так должно же у вас быть немного проволоки?
Хорошо, если вы скажете дворцовому оружейнику...
Отличная идея, так и сделаю.
Скопировать
And the gun's just there on the counter.
- Frenchie, the armourer, did a great job.
- He did.
Глaз pacшиpяeтcя, кoгдa eгo пoкaзывaют.
Хopoший yдap кoчepгoй.
Boт здecь Capa пoнялa, кaк xopoшo oнa пocтупилa, yдapив кoчepгoй.
Скопировать
That is the man.
- You're an armourer, yes?
An artificer, according to your lord and this priest.
Вот он.
- Это Вы кузнец?
Умелец, если верить Вашему господину и этому священнику.
Скопировать
I'd be wary of accepting help.
Back in the '60s, there was a man called Alan Cooper who worked for the Krays as an armourer.
He provided them with bombs and guns.
Я бы с осторожностью принимал от него помощь.
был у Креев оружейником.
Добывал для них бобмы и пистолеты.
Скопировать
All that matters to me is the truth.
I'd like to introduce the armourer for the world's biggest triad.
The Red Pole Enforcer of the 14K.
Все, что имеет значение для меня - это истина.
Позвольте представить оружейного мастера крупнейшго в мире триад.
"Красный посох", исполнитель приговоров в триаде "14К"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов armourer (амэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armourer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение