Перевод "Athens airport" на русский

English
Русский
0 / 30
airportаэропорт
Произношение Athens airport (асинз эопот) :
ˈaθɪnz ˈeəpɔːt

асинз эопот транскрипция – 33 результата перевода

Who am I, Lewis and/or Clark?
The last time I saw it was on the bar in the Athens airport, but--
Goddamn it!
Льюис и/или Кларк? - Арчер.
Последний раз я видел его в баре... но...
- Проклятье!
Скопировать
All manner of costly exercises.
Shooting tourists in the Athens airport... blowing up pharmacies in Amsterdam... and that Mossad agent
Europe hasn't been this interesting since Napoleon marched to Moscow.
Позволяя тебе дорогостоящее шоу.
То убивает туристов в афинском аэропорту, то взрывает аптеки в Амстердаме. А в Барселоне он агента Моссада прикончил.
В Европе не было таких интересных событий с тех пор, как Наполеон вошел в Москву.
Скопировать
And if I don't go with him?
The ashes are sent as cargo to Athens airport.
We prefer Greek airlines, out of respect for the deceased.
А если я не полечу с ним?
Прах отправят как груз в аэропорт Афин.
Мы пользуемся греческими авиалиниями, из уважения к покойным.
Скопировать
Who am I, Lewis and/or Clark?
The last time I saw it was on the bar in the Athens airport, but--
Goddamn it!
Льюис и/или Кларк? - Арчер.
Последний раз я видел его в баре... но...
- Проклятье!
Скопировать
All manner of costly exercises.
Shooting tourists in the Athens airport... blowing up pharmacies in Amsterdam... and that Mossad agent
Europe hasn't been this interesting since Napoleon marched to Moscow.
Позволяя тебе дорогостоящее шоу.
То убивает туристов в афинском аэропорту, то взрывает аптеки в Амстердаме. А в Барселоне он агента Моссада прикончил.
В Европе не было таких интересных событий с тех пор, как Наполеон вошел в Москву.
Скопировать
And if I don't go with him?
The ashes are sent as cargo to Athens airport.
We prefer Greek airlines, out of respect for the deceased.
А если я не полечу с ним?
Прах отправят как груз в аэропорт Афин.
Мы пользуемся греческими авиалиниями, из уважения к покойным.
Скопировать
I'm at Incheon Airport now.
Incheon Airport?
Why?
Я сейчас в аэропорту Инчеон.
Аэропорт Инчеон?
Зачем?
Скопировать
Glad to see you're in one piece.
I'm going to the airport.
Wait.
Я рада, что ты здоров.
Мы уже поговорили Я еду в аэропорт.
Подожди.
Скопировать
That girl.
She left for Athens this morning.
She was too afraid to face you.
Эта девочка.
Она поехала в Афины сегодня с утра.
Она была слишком напугана, чтобы встретиться с тобой.
Скопировать
Did she find the pants?
I don't know, I'm in Athens.
Listen, I would've never taken the pants if I knew what she was going through, but she never said a word.
Она нашла джинсы?
Я не знаю, я в Афинах.
Слушайте, я никогда не брала бы джинсы если бы знала, что с ней, но она никогда не говорила ничего.
Скопировать
The FBI's got my face all over wanted posters.
I wouldn't get very far in an airport.
Ted's a fugitive. I can use that to get his power.
ФБР моё фото вывесила везде на плакатах розыска.
Далеко мы не улетим. Тед беглец.
Можно это использовать, чтобы заполучить способность.
Скопировать
I can't make any bread because I'm Indian?
I landed in England in my vest because Amin's pigs stole my shirt and jacket on the way to the airport
But you hold on.
Я не могу заработать себе на хлеб, потому что я индиец?
Я приземлился в Англии в одной майке, Потому что свиньи Амино украли мою рубашку и куртку по пути в аэропорт.
Но вы просто подождите.
Скопировать
Wait a minute. What are we doing here?
If I'm gonna power through and pick up Zoë at the airport I need a big-ass cup of coffee.
Since you're getting that can you get some more vodka and some more sugar-free Red Bull?
-А что мы тут делаем?
Раз я должна ехать за Зои в аэропорт, тащи кофе.
И захвати заодно "Рэд булл" без сахара и водку.
Скопировать
I didn't stop to get you bitches groceries!
- You remember how to get to the airport don't you?
- Uh-huh.
Я не нанималась вас обслуживать!
- Помнишь путь в аэропорт?
-Да.
Скопировать
That makes us friends, right?
Uh, hey, look, it's the airport bus.
You should get on it.
Это делает нас друзьями, верно?
Эм, эй, смотри , это автобус из аэропорта.
Вы должны сесть на него.
Скопировать
There's two flights on Thursday, a 10:00 a. m. direct and a 2:00 p. m. through Switzerland.
We take her when she goes to the airport.
I like it.
Один прямой в 10 утра, и второй через Швейцарию в 14:00.
- Подкараулим возле дома и похитим ее по пути в аэропорт.
- Мне нравится.
Скопировать
What's wrong?
I'm at Incheon Airport now.
Incheon Airport?
Что не так?
Я сейчас в аэропорту Инчеон.
Аэропорт Инчеон?
Скопировать
I've put in for firearms.
I'm on shifts at the airport with machine guns.
Why?
Я подала запрос на огнестрельное.
На смены в аэропорт буду выходить с пулемётом..
Зачем?
Скопировать
♪ Eats French cheeses, drinks French wine ♪
♪ He travels all the time ♪ ♪ And at the airport cuts the line ♪
♪ And when he checks his leather luggage ♪
# Ест французские сыры, пьёт французское вино # # Он всё время путешествует #
# В аэропорту он проходит без очереди #
# И когда он сдаёт в багаж свой кожаный чемодан #
Скопировать
Thanks.
We came straight from the airport.
Thanks for coming.
Спасибо.
- Мы прямо от аэропорта.
- Спасибо, что приехали.
Скопировать
-What's that, about 3000 miles?
So we're gonna have to swing by my hotel, and you'll have to get me to the airport.
He's gotta know he doesn't have to run.
Кудa? Зa пять тьιсяч килoметpoв?
Дa. Снaчaлa oтвези меня в гoстиницу, a пoтoм oтвези меня в aэpoпopт.
Он дoлжен знaть, чтo ему бoльше не нaдo убегaть.
Скопировать
Thank you. You managed to find us?
I didn't know they had an airport here.
It surprises everyone.
- Если откроете багажник, я возьму ваши сумки.
Всё-таки отыскали дорогу. -Я даже не знала, что тут есть аэропорт.
-Понимаю, все удивляются.
Скопировать
Come here, ya monsters!
Look who I found wandering around the airport.
Hey, Rodney!
Ко мне, чудовища!
Смотрите, кого я нашел в аэропорту.
Эй, Родни!
Скопировать
As usual, the expedition was over by the end of September, and both had returned to Kodiak on their way back to California.
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over
"How much I hate the people's world, " he writes.
Как обычно, экспедиция закончилась в конце сентября, и оба вернулись на Кодиак перед отправлением на Калифорнию.
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
"Как же я все-таки ненавижу мир людей, " пишет он.
Скопировать
I know, but with all those lives at stake, you have to do it.
Okay, i'm taking you to the airport.
Dad... i'm not going anywhere.
Я знаю, но с такой жизнью под топором ты должен что-то сделать.
Окей, Кайл, я везу тебя в аэропорт.
Папа... я никуда не иду.
Скопировать
Forget it, I can't make it.
I have to drive Richard to the airport and pick the kids up.
Some other time.
Нет, забудь. Это невозможно.
Я должна отвезти Ришара в аэропорт, а потом забрать детей из школы.
Как-нибудь в другой раз.
Скопировать
- Cut the crap!
There's no direct trains from Athens to San Francisco.
- It's true.
Что за бред?
! Поезда не ходят из Афин в Сан-Франциско!
- Это правда, Джимми.
Скопировать
If they haven't, they are banned from ever taking part in the Stoned Olympics.
You start off in Athens, where a joint is lit.
(Bugle call)
Если нет, они будут навсегда исключены из участников Обдолбанных Олимпиад.
Вы начинаете в Афинах, с подожженным косяком.
(Звук трубления в рог)
Скопировать
"Good morning, my love, I've got a surprise for you!
"Be at the airport at 14:00, #811 to Rome.
Kisses, M. B."
, Доброе утро, любимый, у меня для тебя сюрприз!
, Встретимся в аэропорту в 14:00, рейс 811 в Рим.
Целую. м. Б.,
Скопировать
You want to go north to Canada.
Get to an airport.
If you're not off the continent in 24 hours... you may never get out, you understand?
Вы поедете на север Канады.
Доберитесь до аэропорта.
Если вы не покинете континент в 24 часа... вы можете никогда не выбраться, вы поняли?
Скопировать
Unfortunately, we've been ordered by the Alliance to drop some medical supplies off on Whitefall
It's the fourth moon on Athens.
It's out of our way, but we should have you on Boros no more than a day off schedule
К несчастью, Альянс приказал нам доставить кое-какое медснаряжение на Уайтфолл
Четвертую луну в системе Афины.
Это нам по пути, но мы доставим вас на Борос не позже, чем на день
Скопировать
Well, it got me to New York anyway.
Then I got in a cab at the airport and the guy said, "Where to?"
I just gave him your address.
И я в Нью-Йорке.
Когда я поймал такси у аэропорта и парень спросил: "Куда?"
Я просто назвал твой адрес.
Скопировать
-Just one for the road.
-Airport traffic's gonna be murder.
-Then you should get going.
- Только одну, на дорожку.
- На трассе будут пробки.
- Тогда лучше езжай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Athens airport (асинз эопот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Athens airport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асинз эопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение