Перевод "Top music" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Top music (топ мьюзик) :
tˈɒp mjˈuːzɪk

топ мьюзик транскрипция – 32 результата перевода

That's a swinging tune!
-Top music all the time on FM 957.
-The President is here to stay.
Что за качовая тема!
-Топовая музыка круглосуточно на FM 957
-Президент здесь, с вами.
Скопировать
Oh, come on, Leo.
You're at a top music school.
You're teaching future legends.
Брось, Лео.
Ты в лучшей музыкальной школе.
Обучаешь будущих легенд.
Скопировать
Mum's money?
We can't have a marriage without music, Carrot-top.
Hang on.
Мамины деньги?
Рыжик, нельзя играть свадьбу без музыки.
Подожди.
Скопировать
Or on something. I can see the scene now.
Sweet music, soft lights, a big jug of iced gin with, um, orange or lemon on top of it.
- Oranges. - Why, tell her it's a fruit cup... and three of the most eligible bachelors in London. Here.
Я вижу эту сцену перед глазами.
Сладкая музыка, мягкий свет. Много мороженого с фруктами.
В специальных бокалах для десерта, всё как надо.
Скопировать
Everybody knows them, everybody recognizes them.
You ever been at a really loud party, I mean, a good loud party where the music is playing too loud and
But every now and then at a party, it seems as though everyone shuts up at the same time.
Все о них знают! Все это понимают!
Вы когда-нибудь были на шумной вечеринке, Я имею ввиду хорошую шумную вечеринку, где музыка играет действительно громко и так как разговаривают все тоже громко, то для того чтобы быть услышанным, даже человеком который стоит рядом с вами...!
Но рано или поздно на любой вечеринке наступает такой момент...! ...когда всё вдруг умолкает...!
Скопировать
Get in on the action and run what ya brung!
Right now I'm asking you to remember... that tonight, right after the final top eliminator round, for
Now approaching the Christmas tree we have a Pontiac G.T.O. looking hot and dirty in the right lane.
Участвуйте! Гоняйте на чем приехали.
Прошу вас запомнить, что сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек превратится в дансинг и перед вами выступит буги-бэнд из Биг Скай "Full Tilt"!
На правой полосе у нас Pontiac G.T.O., который, ввиду приближающегося Рождества, выглядит особенно жарко и непристойно.
Скопировать
Turn it off!
Turn the music off! --one of the state's top Mafia figures was first hospitalized last year.
Authorities called Aprile the acting boss for 74-year-old "Eckley" DeMeo currently serving a life sentence in Springfield Penitentiary.
- Выключите музыку!
- Джиакомо "Джеки" Април, один из самых авторитетных мафиози, впервые был госпитализирован в прошлом году.
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
Скопировать
Hakeem.
(music stops) You're on top of the beat, baby.
You got to pull back.
- Хаким!
Ты загоняешь бит, малыш.
Чуть-чуть оттягивай.
Скопировать
You're brilliant. Cultivated.
You're top of your class in music, literature, everything!
You're my pride.
Ты умна, образованна.
Ты прекрасно разбираешься в литературе, музыке!
Я горжусь тобой.
Скопировать
Wait, are you sure it's not just us being desperate?
Like, when Adam Levine made that music video in Brooklyn and you walked past the set all day in a wet
It can't hurt to put them out there.
Погоди, ты уверена, что дело не в том, что мы просто в отчаянии?
Как в тот раз, когда во время съемок клипа Адама Левина в Бруклине ты весь день ходила по сцене в мокрой майке?
Если их предложить, это никому не повредит.
Скопировать
- Dan.
How in the fuck is Top Gun music playing?
Dan! - Hey, Garrett.
- Дэн!
Это музыка из "Лучшего стрелка"! - Дэн!
- Привет, Гаррет.
Скопировать
That's a swinging tune!
-Top music all the time on FM 957.
-The President is here to stay.
Что за качовая тема!
-Топовая музыка круглосуточно на FM 957
-Президент здесь, с вами.
Скопировать
I'm chewing gum and everything.
(Jeremy) James, meanwhile, wasn't even enjoying the excellent music on the local radio station.
I wasn't expecting to hear that.
Я жую жвачку и все тут.
Джеймс, тем временем, даже не наслаждался прекрасной музыкой на местном радио.
Я не ожидал такого услышать.
Скопировать
You would pluck out the heart of my mystery.
You would sound me from my lowest note to the top of my compass and there is much music, excellent voice
'Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me,
Вы уверены, что выжмете из меня голос моей тайны.
Вы воображаете, будто все мои ноты снизу доверху вам открыты. А эта маленькая вещица нарочно приспособлена для игры, у нее чудный тон, и тем не менее вы не можете заставить ее говорить.
Что ж вы думаете, со мной это легче, чем с флейтой?
Скопировать
and how is thisa favor to me again?
When wasthe last time you had access to the top peoplein music and art?
Introduce yourself.
Напомни-ка, почему это одолжение мне? Руфус, оглянись вокруг.
Когда, в последний раз, ты имел доступ к высшим чинам мира музыки и искусства?
Преподнеси себя.
Скопировать
We'll start there.
Music has not been at the top of my list.
Oh, is that right? Oh.
Начнем с этого.
Музыка не была в списке моих интересов.
Ах, вот как?
Скопировать
You accent the backbeat
With most music, you accent the top of the beat
But, in jazz, it's the opposite
Ты подчеркиваешь слабую долю
В обычной музыке ты акцентируешь первую долю
Но, в джазе все наоборот
Скопировать
All right, settle.
Mark it from the top. We have the music, we have the Chyron.
And action.
Все по местам. Все с самого начала.
Вместе с музыкой и графикой.
Начали. И снова добро пожаловать.
Скопировать
Chicken satay?
Top three things in my perfect day... chicken satay, live Brazilian music, and Baz Luhrmann movies.
And Prince Harry in my bed!
Куриный сатэй?
Три вещи для моего идеального дня... Куриный сатэй, живая бразильская музыка и фильмы База Лурмана.
И принц Гарри в моей постели
Скопировать
We're gonna hunt down these sickos.
the idea of putting walkie-talkies into the helmet, but we made ours with a special rabbit ear on the top
Let's start with the reverse.
Мы поймаем этих ублюдков.
Предположительно, Кусто и его друзья придумали поместить рацию в шлем, но наши снабжены сверху антенной, мы даже можем музыку ловить.
Начнем с реверса.
Скопировать
It really does go like a train, this car, and that is what got us thinking, because... could it actually be a train?
To find out, I took it to Top Gear's Secret Railway Development Centre in Leicestershire, just off the
MUSIC: Theme from The A-Team
Он действительно похож на поезд, этот автомобиль, и именно об этом нам нужно подумать, потому что... Может ли он действительно быть поездом?
Чтобы выяснить это, я взял его в Секретный Центр Развития Железных Дорог Топ Гир. в графстве Лестершир, недалеко от A46 около Туркастон, где мы врубили музыку и приступили к работе.
Играет тема из команды А.
Скопировать
Let's make it to the top three, bitches.
d Top three, bitches d [suspenseful music]
Hello. Hello.
Давайте попадём в топ, сучки.
Топ, сучки. Сучки в топе.
О-о.
Скопировать
I think it's really important for children to get bored in cars.
That's how I really got into music, listening to the top 40 in the car on a Sunday afternoon.
But no TV screens for the kids?
Я думаю это действительно важно для детей, если хочешь чтобы они скучали в машине.
Это как иметь магнитолу, чтобы слушать Топ-40 в машине, в воскресение днём.
Но нет телевизоров для детей?
Скопировать
It became known as reggae, but it started off as ska, which was putting all the accent... on a different beat than what is normally where the accent is.
Ska developed out of American music that we were exposed to... on top of our Jamaican indigenous music
We were at a bar one evening.
Эта музыка стала называться регги, но началось все со ска. В ска акценты ставятся на другие части такта, с сильной доли смещены слабую.
Ска - сплав американской музыки, которую мы слушали, и ямайской народной музыки: менто, калипсо, кумина.
Мы сидели в баре, и кто-то сказал:
Скопировать
"This mimics the music.
You've got to work your way slowly up the music industry, "song by song, until you can get to the top
And you're going, "Yeah, it's the music industry?
"Тут как в шоу-бизнесе.
Нужно медленно постепенно пробираться к вершинам индустрии, песня за песней, пока не доберешься до вершины, и уж тогда играй, что душе угодно."
А ты такой: "Шоу-бизнес? Как же!"
Скопировать
Why is minority music important?
All the music that isn't really sold in your local record store in the top hundred... Well...
You're asking me?
(Джордж) Почему музыка меньшинств так важна?
То есть музыка, которую не увидишь на полках ваших местных магазинов, или в хит-парадах...
Вся эта чудесная музыка, как...
Скопировать
Doing?
Mostly playing video games and listening to terrible top-40 pop music.
Miley Cyrus, One Direction,
И чем занимался?
В основном, играл в видеоигры и слушал ужасные топ-40 поп-музыки.
Майли Сайрус, One Direction,
Скопировать
Look, Camp Bloodbath is like the granddaddy of all campsite slasher films, okay.
Amazing production design, insane music, over-the-top acting.
It's a cult classic.
"Кровавая бойня" - дедушка всех ужастиков о резне в детском лагере.
Потрясающие декорации, крутая музыка, сногсшибательные актеры.
Это культовый фильм.
Скопировать
But it's working for you.
Touring with the top act in country music,
Mr. Luke Wheeler, who, as we all now know, is engaged to your frequent collaborator.
Но у тебя все идет хорошо.
Ты гастролируешь с топ артистом в кантри музыке
Мистер Люк Вилер, как мы все знаем Помолвлен на той с кем ты работал в последнее время.
Скопировать
Take him.
And start the music when you get to the top of that catwalk.
You two, get to the top of the other side and see if you can kill that noise. Got it.
Возьми его.
И заводи шарманку, когда доберешься до того помоста.
Вы двое, забирайтесь с другой стороны, и гляньте, сможете ли вы заткнуть этот шум.
Скопировать
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ] ♪ YO ♪ I NEVER SEEN YOU ON THE BLOCK ♪ ♪ NEVER, EVER SEEN YOU DOING CRIME
♪ I NEVER ONCE SEEN YOU ON THE CURBS WITH THE ROCKS ♪ ♪ YOU NEVER PULL A HAMMER, BUST A SHOP ♪ ♪ NEVER PULLED A TRIGGER, LET IT SPRAY OR POP ♪
А что насчет Сэм?
Ты нанял её. Она просто работала у нас. Я не знал, что у неё другие планы.
Женщины... они всегда разбивают нам сердце. Расслабься.
Скопировать
Oh, whoa-- whoa-- whoa Or you can sing like a star And the music
Yeah, the music Gets us to the top
As we learn how the rainbow
И как звезда можешь петь.
Всех достичь высот.
Ведь узнали мы точно:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Top music (топ мьюзик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Top music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение