Перевод "Bob Dylan" на русский

English
Русский
0 / 30
Bobостригать остричь подпрыгивать подпрыгнуть
Произношение Bob Dylan (боб дилон) :
bˈɒb dˈɪlən

боб дилон транскрипция – 30 результатов перевода

I hate people like that.
Bob dylan.
Is he hip enough for you?
Я ненавижу таких людей.
Боб Дилан.
Он достаточно крут для тебя?
Скопировать
Just looking around my store. I found that.
That shot I took a while back of Bob Dylan.
Oh, wow!
Копался у себя в студии и нашёл вот это.
Снимок Боба Дилана, который я давненько сделал.
Ух ты!
Скопировать
Oh, hey, I forgot to tell you.
Hank stopped by the office the other day to drop off this Bob Dylan photograph that he took.
Oh, that's nice.
- Да, забыл тебе рассказать.
Ко мне в офис на днях приходил Хэнк, принёс фотографию Боба Дилана, которую он сделал.
Ух ты, это приятно.
Скопировать
Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico.
Yes, but, as Bob Dylan said,
"Couldn't help but make me feel ashamed..."
Ваша честь, у нас семь с половиной часов прежде чем мистер Руиз отправится в Мексику.
Да, но как сказал Боб Дилан:
"Ничего не поделаешь, мне стыдно..."
Скопировать
You better leave."
Bob Dylan again, Your Honor?
It's a good claim, Mrs. Florrick.
Лучше уезжай".
Опять Боб Дилан, ваша честь?
Это хорошее заявление, миссис Флоррик.
Скопировать
- It was given to me by Bob Dillon.
- The Bob Dylan?
No, a Bob Dillon.
- Мне ее подарил Боб Диллон.
- Тот самый Боб Дилан?
Нет. Другой Боб Диллон.
Скопировать
And not for nothing, but "think" is a verb, all right? Making "different" an adverb.
about the Bauhaus movement and Braun and "Simplicity is sophistication," and Issey Miyake uniforms, and Bob
Oh, gee, you're gonna start late.
Ничего личного, но "мысли" — это глагол, окей, значит, "иначе" — это наречие.
Ты просишь людей мыслить иначе. Ты можешь говорить про стиль Баухауз*, про Брауна, что "Изысканность в простоте", и про костюмы от Иссэй Миякэ, и цитировать Боба Дилана, и что угодно, но вот это выглядит, как поделка второклассника.
Ты опоздаешь на презентацию.
Скопировать
Well aren't you a gentleman.
You know, this is going to sound really lame but, did anyone ever tell you that you look just like Bob
Once or twice, yeah.
Какой ты джентльмен.
Ты знаешь, прозвучит не совсем убедительно, но Тебе когда-нибудь говорили, что ты похож на Боба Дилана?
Один или два раза.
Скопировать
Thank you so much!
My friends will be so jealous that Bob Dylan helped me with my groceries.
I'm just in a dither.
Огромное спасибо!
Мои друзья будут завидовать, что Боб Дилан помог мне с моими продуктами.
Я просто потрясена.
Скопировать
Why do you think this lady wants to fuck you so bad?
Because, she said I look like Bob Dylan.
Every girl who's ever said that has eventually slept with me.
Почему ты думаешь, что эта дама захочет с тобой трахаться?
Потому что, она сказала, что я похож на Боба Дилана.
Каждая девушка которая меня знала, рассказывает что переспала со мной.
Скопировать
Oh!
Bob Dylan?
(Doing Dylan) It's me!
Ой!
Боб Дилан?
Это я!
Скопировать
With Sally, she brings experience.
Because she opened for Bob Dylan and she opened for a lot of folk singers.
I think she thought her career was over with.
Салли привносит опыт.
Потому что она была на разогреве у Боба Дилана... и у многих фолк артистов.
Мне кажется, она считала, что с её карьерой покончено.
Скопировать
I will work on putting forward a new, streamlined Families First Bill before Congress in the near future.
She sounds like an underwater Bob Dylan.
It is actually quite difficult to understand what she's saying.
Я буду работать над тем, чтобы в ближайшем будущем представить конгрессу обновлённый вариант проекта "Главное - семья".
Говорит как Боб Дилан под водой.
Вообще-то, довольно трудно понять, что она говорит.
Скопировать
Johnny Rotten, Larry Cohen, Led Zeppelin, and the Beatles, that's you.
Did you say Bob Dylan?
You don't tell stories the way he does, but, I mean...
Джонни Роттен, Леонард Коэн, Led Zeppelin, The Beatles - это ты.
- Это сказал Боб Дилан?
Ты не один из тех рассказчиков, но ...
Скопировать
No.
Remember, Susan, Nina, and I are going downtown after school today to line up for Bob Dylan tickets.
So I'll drop you at the office and pick you up when you're done.
- Ты забыла?
Мы со Сьюзен и Ниной едем после школы покупать билеты на Боба Дилана.
Я подброшу тебя до работы, а вечером заберу.
Скопировать
Elmer Fudd!
I saw Bob Dylan in concert at the O2 Arena, and he didn't have screens on, you can't...
And he wore a ten-gallon hat for the whole thing, and he never spoke.
(герой мультфильмов Looney Tunes)
Я ходил на концерт Боба Дилана в "O2 Арена", там не было экранов и он вот такого размера.
На нём была огромная шляпа весь концерт и он не произнёс ни слова!
Скопировать
"Bob Dylan's friends"?
Well, I just thought maybe they could get Bob Dylan to come. Land Ho.
God, I love them.
"Друзья Боба Дилана"?
Ну, я думал, что, может, они смогут убедить Боба Дилана приехать.
"Land Ho".
Скопировать
Thank you.
I love that you were named after Bob Dylan.
Bob Dylan.
Спасибо.
Мне нравится, что тебя назвали в честь Боба Дилана.
Боб Дилан.
Скопировать
I love that you were named after Bob Dylan.
Bob Dylan.
You hear that sound?
Мне нравится, что тебя назвали в честь Боба Дилана.
Боб Дилан.
Слышал это?
Скопировать
A lot.
Plus, I wasn't named after Bob Dylan.
I was named after a dog named Dylan.
Очень.
И меня назвали не в честь Боба Дилана.
Меня назвали в честь собаки по кличке Дилан.
Скопировать
Sounds like shit.
Now I'm going to play you some good old Bob Dylan.
That sounds like shit too.
Звучит как дерьмо.
Теперь, я включу старого доброго Боби Дилана.
Это тоже звучит как дерьмо.
Скопировать
- Just bear with us.
Bob Dylan, Crosby, stills, Nash and young, and I think they would love vibe here at the luncheonette.
- Uh, of course they would.
- Потерпи минутку.
Боб Дилан, Crosby, Stills, Nash Young и, мне кажется, они бы с удовольствием записались у нас.
- Ну конечно.
Скопировать
You know what I'd say to you and Sloan Cates? You can take all the novels in the world and not one of them will make you feel as good as fast as:
Smokey Robinson, Stevie Wonder, Bob Dylan, the Beatles.
Okay. What if one of your heroes came up to you and said...
Но потом, после месяцев раздумий я найду поэта и напишу песню о том, как ужасно я был подавлен.
И вдруг осознаю, что я менее подавлен, чем если бы я просто сидел потакая прихотям, пока жалость к себе не съела бы меня изнутри.
И я не превратился б в эмоциональную развалину, настоящий творческий труп.
Скопировать
This is amazing, ladies.
Bob Dylan was right, by the way.
The times are a changin'.
Это поразительно, дамы.
Боб Дилан был прав, кстати.
Времена меняются.
Скопировать
Andy Williams, Perry Como and certain ballads by Mr. Frank Sinatra.
- Would Bob Dylan be out of line?
- Way, way, way out of line.
Энди Уильямс, Перри Комо, избранные баллады Фрэнка Синатры.
- А Боб Дилан - не формат?
- Никак не формат.
Скопировать
Sometimes I forget about it, but... in my dreams, my hair is wavy and frizzy...
Like Bob Dylan or the Jackson Five.
François says those implants cost a fortune.
Иногда я об этом забываю. Но во сне всегда вижу себя с огромной кудрявой шевелюрой.
Шарлебуа или Полнарефф в 70-е гг.
Волосы пересаживают прядками, и стоит это дико дорого.
Скопировать
- You have to compromise.
That's what Bob Dylan says now.
- And time will tell who has been left behind.
- Нужно идти на компромисс.
Это как раз то, о чем говорит Боб Дилан.
- Время покажет, кто остался позади.
Скопировать
Well, you've heard of Dylan, right?
Bob Dylan? Yeah.
Jim Swaine is a major influence on Dylan's music.
Вы же слышали Дилана, правда? Боба Дилана?
Ага.
Джим Свейн основной, кто повлиял на музыку Дилана.
Скопировать
She's my favorite.
And there's Bob Dylan.
You know him, right?
Моя любимая.
А здесь Боб Дилан.
Ты его знаешь, правда?
Скопировать
- Yeah, let's look at Freud.
- I mean, Bob Dylan.
- Let's forget it.
- Ага, точно. Вспоминаю Фрейда.
- Да хоть Боба Дилана!
- Ладно, забыли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bob Dylan (боб дилон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bob Dylan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боб дилон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение