Перевод "Bob Dylan" на русский
Произношение Bob Dylan (боб дилон) :
bˈɒb dˈɪlən
боб дилон транскрипция – 30 результатов перевода
- You have to compromise.
That's what Bob Dylan says now.
- And time will tell who has been left behind.
- Нужно идти на компромисс.
Это как раз то, о чем говорит Боб Дилан.
- Время покажет, кто остался позади.
Скопировать
Sometimes I forget about it, but... in my dreams, my hair is wavy and frizzy...
Like Bob Dylan or the Jackson Five.
François says those implants cost a fortune.
Иногда я об этом забываю. Но во сне всегда вижу себя с огромной кудрявой шевелюрой.
Шарлебуа или Полнарефф в 70-е гг.
Волосы пересаживают прядками, и стоит это дико дорого.
Скопировать
-Just rapping.
Bob Dylan at our fucking table. I was looking for you to introduce you.
What happened to you last night?
- Просто болтал.
Боб Дилан за нашим столиком. Я искал тебя, чтобы представить ему.
Что с тобой вчера произошло?
Скопировать
Russell's in a bad mood.
He's very Bob Dylan in Don't Look Back.
He's trying to write.
Расселл не в духе.
Прямо как Боб Дилан в "Don't Look Back".
Он пытается сочинять.
Скопировать
You used her and threw her away!
She almost died last night while you were with Bob Dylan.
You're always talking about the fans, the fans, the fans.
Вы попользовались ею и выбросили!
Она чуть не умерла вчера, пока ты был с Бобом Диланом.
Вы все время говорите о поклонниках.
Скопировать
- Yeah, let's look at Freud.
- I mean, Bob Dylan.
- Let's forget it.
- Ага, точно. Вспоминаю Фрейда.
- Да хоть Боба Дилана!
- Ладно, забыли.
Скопировать
Well, you've heard of Dylan, right?
Bob Dylan? Yeah.
Jim Swaine is a major influence on Dylan's music.
Вы же слышали Дилана, правда? Боба Дилана?
Ага.
Джим Свейн основной, кто повлиял на музыку Дилана.
Скопировать
She's my favorite.
And there's Bob Dylan.
You know him, right?
Моя любимая.
А здесь Боб Дилан.
Ты его знаешь, правда?
Скопировать
I believe with the advent of acid we discovered a new way to think.
And it had to do with piecing together new thoughts in your mind that produced people like Bob Dylan
They were using new images together in a way that jarred the mind and produced images that were latent in our consciousness but were not being brought about by reading Vanity Fair or Woman's Home Companion
я верю в то, что с возникновением Ћ—ƒ мы обрели новый способ мышлени€.
" это наталкивало на всЄ новые и новые мысли, которые, к примеру, рождались в воображении таких людей как Ѕоб ƒилан, ƒжон Ћеннон, "иль€м —. Ѕерроуз.
ќни привносили в мир такие образы, которые по сути €вл€лись встр€ской дл€ ума и хот€ эти образы зачастую не были €вно выраженными, однако вр€д ли что-либо подобное можно почерпнуть со страниц таких журналов как например Ђярмарка тщеслави€ї или Ђƒомашний компаньон женщиныї.
Скопировать
Andy Williams, Perry Como and certain ballads by Mr. Frank Sinatra.
- Would Bob Dylan be out of line?
- Way, way, way out of line.
Энди Уильямс, Перри Комо, избранные баллады Фрэнка Синатры.
- А Боб Дилан - не формат?
- Никак не формат.
Скопировать
- Don't quote Castaneda at me.
You quote Bob Dylan at me.
- You need algebra for college.
- Не цитируй мне Кастанеда. - Почему?
Вы же Дилана цитируете?
- Алгебра нужна, чтобы поступить.
Скопировать
It's got an echo of...
Bob Dylan?
I don't know why you'd say that.
Там есть что-то похожее на...
Боба Дилана?
Не знаю, с чего вы взяли.
Скопировать
First part. I went to a place called Schottinger's photo archives.
I was there getting stills of early Bob Dylan. In comes this tall African guy.
He's like 18 years old or something.
Часть первая: я захожу в фотомагазин Шоттингера.
Хочу купить постеры с молодым Бобом Диланом.
Входит высокий африканец лет 18-ти.
Скопировать
You are truly a disappointment to us all, Mr. Burgundy!
Narrator: Bob Dylan once wrote,
"The times, they are a-changin'."
Вы нас совершенно разочаровали, м-р Бургунди!
Боб Дилан однажды написал в песне:
"Времена меняются".
Скопировать
It was more like a regular thing with you.
And you weren't finding a still of Bob Dylan.
You were planting photos of yourself in the archive.
Ну и что?
Вы часто туда наведываетесь, и вовсе не ради Боба Дилана.
Вы подбрасываете на полки свои фотографии.
Скопировать
He played guitar in a very peculiar way.
He was the first one to be a singer, composer, guitarist like, you know, Bob Dylan.
He was a very good singer. His voice was beautiful.
Его манера игры на гитаре очень отличалась от остальных.
В нем впервые объединились певец, композитор, гитарист, как в Бобе Дилане.
Он был замечательным певцом с необыкновенным голосом.
Скопировать
And who are you supposed to be?
Bob Dylan, man.
Jesus Christ.
- И кем ты собираешься быть?
- Бобом Диланом.
- Иисус Христос.
Скопировать
- I like - concerts. I like park.
- He saw Bob Dylan at Carnegie Hall.
I heard him on the radio.
(говорит с каким то русским акцентом) Люблю концерты и парки.
Он видел Боба Дилана в Карнеги Холл.
Я слышала его по радио.
Скопировать
- Where are you two going?
- To the Bob Dylan.
Isn't that interesting?
- Куда вы оба собрались?
- На Боба Дилана.
Разве это не интересно?
Скопировать
We should leave.
Each time, Bob Dylan is late.
He will not miss us a half hour.
Нам надо идти.
Каждый раз Боб Дилан опаздывает.
В ближайшие пол часа он не появится.
Скопировать
Listen to me.
Never trust anyone who doesn't smoke pot or listen to Bob Dylan.
You hear me?
Послушай меня.
Никогда не верь тем, кто не курит травку и не слушает Боба Дилана.
Слышишь?
Скопировать
This is amazing, ladies.
Bob Dylan was right, by the way.
The times are a changin'.
Это поразительно, дамы.
Боб Дилан был прав, кстати.
Времена меняются.
Скопировать
You know what I'd say to you and Sloan Cates? You can take all the novels in the world and not one of them will make you feel as good as fast as:
Smokey Robinson, Stevie Wonder, Bob Dylan, the Beatles.
Okay. What if one of your heroes came up to you and said...
Но потом, после месяцев раздумий я найду поэта и напишу песню о том, как ужасно я был подавлен.
И вдруг осознаю, что я менее подавлен, чем если бы я просто сидел потакая прихотям, пока жалость к себе не съела бы меня изнутри.
И я не превратился б в эмоциональную развалину, настоящий творческий труп.
Скопировать
Which is why I want to know everything.
I want to know about Plato and Newton, Tolstoy and Bob Dylan.
What the words "dialectic" and "peripatetic" mean.
Поэтому я хочу знать все.
Я хочу знать про Платона и Ньютон, Толстой и Боб Дилан.
Что слова "диалектика" и "перипатетиков" имею в виду.
Скопировать
My guitar was tuned .
Once Bob Dylan himself this guitar was tuned , 1975 .
He said, " What a beautiful guitar ."
Так наконец моя гитара была настроена
Однажды сам Боб Дилан Взял в руки мою гитару, в 1975м.
Он сказал: "О, клевая гитара!".
Скопировать
Now that I 'm alone , Friends mentors and offer me help.
Bob Dylan advised me back to sing in public.
And we met our musical forces and I joined the tour .
Когда я была одна, друзья и учителя помогли мне.
Боб Дилан посоветовал мне вернуться на сцену и увидеть людей.
И мы объединили наши силы в одном турне.
Скопировать
I put Bo .
I bought a song Bob Dylan and I learned some songs.
Only songs ... I could ... play.
Я назвала ее Бо.
Я откопала сборник песен Боба Дилана и выучила, знаешь, несколько его песен.
Только те которые могла играть.
Скопировать
It's a good analogy.
Bob Dylan in the Albert Hall.
Are you seeing this?
Прекрасная аналогия.
Или Боб Дилан в Альберт-Холле.
И мы?
Скопировать
- So?
- So, it's a big thing to be called like Bob Dylan.
So?
- И чё?
- А то, что это почётно зваться так же как Боб Дилан.
И чё?
Скопировать
- What song you like?
- Did ya ever hear of Bob Dylan?
Ah, yes!
- Какую песню хотите?
- Слышал когда-нибудь Боба Дилана?
А то!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bob Dylan (боб дилон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bob Dylan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боб дилон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
