Перевод "tonsils" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tonsils (тонсолз) :
tˈɒnsəlz

тонсолз транскрипция – 30 результатов перевода

The spoiled ones who get ice cream with every meal.
Do you know what I had to eat, when I had my tonsils out?
What?
Им дают мороженное с каждым обедом.
Ты знаешь, что мне приходится есть с моими мендалинами?
Что?
Скопировать
Not if you don't want to.
Oh, Ed, stop getting your tonsils in an uproar.
I've had the newspapers after me for years and I'm still sitting pretty.
Нет, если ты не хочешь.
О, Эд, прекращай брюзжать.
Газеты настроены против меня годами, но я все еще сижу на своем месте.
Скопировать
Huh?
Does "mooses" have tonsils?
I hope that one's got a big one, a green one.
- А?
А у лосей есть миндалины?
Я надеюсь что есть одно большое, зеленое.
Скопировать
- Get that guy!
Stay down, ya stinkin' mope, before I hammer your nuts up to your tonsils!
Twelve pounds.
Держите этого парня!
Не рыпайся, или я переставлю тебе местами яйца и гланды!
Шесть килограммов.
Скопировать
I don't know.
They seemed to have a shared interest in each other's tonsils.
Wow.
Что ты!
По-моему, им было очень интересно изучать друг у друга гланды.
Да уж.
Скопировать
- My father won't have it.
- Just pretend your tonsils hurt.
- Tomorrow we hit the sack!
- Мой отец не хочет.
- Скажи ему, что у тебя гланды растут.
- Завтра все на перине.
Скопировать
"No, no, no, not the entire throat,
"tonsils exclusively, only the left one!"
Then one semester an old Austrian professor came to lecture.
"Нет, нет, нет, не все горло"...
"исключительно гланды, и только левая!"
В одном семестре старый профессор из Австралии, читал лекцию.
Скопировать
- Did the Colonel sign my papers?
He was out of the office having his tonsils swabbed.
- The duty officer signed them.
Полковник подписал мои документы?
Не он, его не было на службе, у него брали мазок с гланд.
Подписал дежурный офицер.
Скопировать
Why, I thought the machine was...
The machine is capable of almost anything, but I'll still put my trust in a healthy set of tonsils.
McCoy.
Приборы умеют почти все.
Но я все же больше верю в здоровые гланды. Откройте рот.
Маккой.
Скопировать
What did you talk about, Monsieur Filiba?
About tonsils.
So then I said to myself, "All right.
О чем вы говорили, месье Филиба?
О миндалинах.
И тогда я сказал себе: "Хорошо...
Скопировать
For heaven's sake, man, say something!
Tonsils.
~ What a day What a day for the fair ~
Ради всего святого, скажите что-нибудь!
Миндалины.
Чтозадень! Что за день для ярмарки!
Скопировать
I said, "Doctor?" He said, "Yes, the doctor.
I've come to see about your tonsils".
The representative of police like to know... if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba.
Я спросил: "Доктор?" Он сказал: "Да, доктор.
Я пришел по поводу ваших миндалин".
Представитель полиции желает узнать... - что-то не в порядке с Вашими миндалинами, месье Филиба?
Скопировать
And so I said, "Ah". And that's all I remember.
When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone.
- Was it lots of money?
И я сказал: "А!" И это все, что я помню.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
- Там было много денег?
Скопировать
I've come to see about your tonsils".
The representative of police like to know... if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba
No.
Я пришел по поводу ваших миндалин".
Представитель полиции желает узнать... - что-то не в порядке с Вашими миндалинами, месье Филиба?
- Нет.
Скопировать
The first time I saw him, I thought he was a doctor.
Tonsils.
Positively tonsils.
Когда я его увидел впервые, то принял его за врача.
Миндалины.
Точно - миндалины.
Скопировать
Tonsils.
Positively tonsils.
I'm very sorry, but this is not the time, Monsieur Giron.
Миндалины.
Точно - миндалины.
Мне очень жаль, но сейчас не самое подходящее время, месье Жерон.
Скопировать
- Everything's relative, you know
- Well, you didn't miss your tonsils.
- How do you know?
-Знаешь, всё относительно
-Ты совсем не заботишься о близких
-С чего ты взял?
Скопировать
I don't know.
I have tonsils.
So Vitaminytch began to explain the problem but got confused.
Не знаю.
У меня гланды.
И Витаминыч стал сам объяснять задачку и запутался.
Скопировать
Well, maybe I'll get going, then.
I just remembered I got an appointment to get my tonsils out.
Good.
Тогда наверное я пойду.
Я только что вспомнил, у меня приём у врача - мне надо удалить гланды.
Отлично.
Скопировать
Yes. I know, but he means well.
- He was fried to the tonsils at the time.
- Do you mean intoxicated?
Да, конечно. Берти хотел, как лучше.
И потом, он был под градусом.
То есть... напился?
Скопировать
Stay in bed for a faw days.
His tonsils swell easily.
Why not take them out?
И будь в постели несколько дней.
Его миндалины слегка распухли.
Почему бы не удалить их?
Скопировать
George Costanza.
I never been in the hospital a day in my life except when I had my tonsils out.
You know, they never gave me any ice cream.
Джордж Костанза.
Я никогда не был в больнице больше одного дня не считая случая когда мне удаляли миндалины.
Знаете, они так и не дали мне мороженое.
Скопировать
!
Have you ever had your tonsils taken out?
My tonsils?
!
Вам когда-нибудь удаляли гланды?
Гланды?
Скопировать
Have you ever had your tonsils taken out?
My tonsils?
Yeah, when I was a kid.
Вам когда-нибудь удаляли гланды?
Гланды?
Да, когда я был маленьким.
Скопировать
- Yeah.
- Oh, whose tonsils grow back?
- It happens.
– Да.
– Да у кого вырастают гланды обратно?
– Такое бывает.
Скопировать
Yeah, if you've been exposed to gamma rays.
I still have my tonsils.
Everyone in my family has theirs.
Если тебя облучали гамма-лучами.
Мои до сих пор на месте.
Они есть у всех в моей семье.
Скопировать
Everyone in my family has theirs.
In fact, we were forbidden to socialize with anybody who didn't have their tonsils.
That's interesting, because no one in my family has their tonsils.
Они есть у всех в моей семье.
На самом деле, нам было запрещено дружить с теми у кого их нет.
Интересно, потому что в моей семье ни у кого нет гланд.
Скопировать
In fact, we were forbidden to socialize with anybody who didn't have their tonsils.
That's interesting, because no one in my family has their tonsils.
And we were forbidden to socialize with tonsil people.
На самом деле, нам было запрещено дружить с теми у кого их нет.
Интересно, потому что в моей семье ни у кого нет гланд.
И нам было запрещено дружить с теми у кого они есть.
Скопировать
That's good.
I have to have my tonsils taken out.
Oh, man. No.
Отлично.
Мне нужно удалить гланды.
Нет, мужик, нет.
Скопировать
Ackman is a nut.
You wanna take care of your tonsils, do it in a hospital with a doctor.
He's holistic.
Акман псих.
Хочешь вылечить гланды, делай это в больнице.
Он холистик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tonsils (тонсолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tonsils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тонсолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение