Перевод "Wynonna Earps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wynonna Earps (yинонэр орпс) :
wˈɪnɒnəɹ ˈɜːps

yинонэр орпс транскрипция – 30 результатов перевода

They aren't taking any chances Doctor.
Johnny Ringo's going be behind the Earps.
One more yap outta you Regret you're dead, boy!
Хо, они не рискуют, Доктор.
Джонни Ринго подойдет к Эрпам сзади.
Еще раз вякнешь, Регрет, и ты труп.
Скопировать
He's right there in Tombstone with the Earps.
Doc Holliday and the Earps?
Again' my boys...
Это была грубая ложь. Он в Тумстоне, с Эрпами.
Док Холлидей и Эрпы?
Против моих мальчиков...
Скопировать
Are heading' for town.
So the Earps an the Clantons
Are aiming' to meet,
Идут в город.
Эрпы и Клантоны
Не встретятся,
Скопировать
It's the OK Corral Boys of gunfighting fame,
Where the Earps and the Clantons,
They played out their game.
Это ОК Коралл славная перестрелками,
Эрпы и Клантоны
Играют в свои игры.
Скопировать
Tell 'em the OK Corral.
So the Earps and the Clantons
Are aiming' to meet,
Скажи им у ОК Коралла.
Итак, Эрпы и Клантоны
Собрались встретиться,
Скопировать
Boys of gunfighting fame,
Where the Earps and the Clantons, They played out the game. They played out the game
And we nevermore shall,
Судьба Стрелков,
Где Эрпы и Клантоны Закончили свои дела
И мы никогда больше не услышим,
Скопировать
And they lost on the draw,
For the Earps they was faster
And they was the law.
И проиграли вничью,
Эрпы были быстрее
И закон на их стороне.
Скопировать
Why, this is him Ike!
Don't you recognise one of the fightin' Earps when you see one?
Ah, they get greener every year.
Ну, это же он, Айк!
Разве ты не узнаешь одного из бойцов Эрпа, когда его увидишь?
Ах, с каждым годом они становятся все неопытнее.
Скопировать
Sleep easy.
Well, it sure looks like a bad year for Earps.
Ya hear that Ringo?
Спите спокойно.
Ха-ха! Ну, кажется, что это неудачный год для Эрпов.
Ты слышал это, Ринго?
Скопировать
I blush with shame Mr Clanton, indeed I do. That was a dang blasted lie.
He's right there in Tombstone with the Earps.
Doc Holliday and the Earps?
Я краснею от стыда, мистер Клантон, действительно.
Это была грубая ложь. Он в Тумстоне, с Эрпами.
Док Холлидей и Эрпы?
Скопировать
Who's yearning to sin,
If the Earps is the lawmen
You ain't gonna win!
Тоскующие по грехам,
Если судить будет Эрп,
Вам не победить!
Скопировать
We got no choice. We'll ambush him tonight.
Ain't you forgetting about the rest of the Earps?
Now, look, we can handle the Earps if we make this a personal fight.
У нас нет выбора.
Мы устроим ему засаду. Ты не забыл о братьях?
С ними мы справимся. Это наша проблема.
Скопировать
Ain't you forgetting about the rest of the Earps?
Now, look, we can handle the Earps if we make this a personal fight.
- What if they bring in Clum? - They won't.
Мы устроим ему засаду. Ты не забыл о братьях?
С ними мы справимся. Это наша проблема.
-А что, если придет Клам?
Скопировать
Sheriff.
There must be decent people in town who don't like the Earps.
- Let's organise them.
Шериф.
В городе должны быть приличные люди, которые не любят Эрпов.
- Давайте организуем их.
Скопировать
Then the people better wake up and let the law work for them.
You can talk that way after what the Earps did to Billy today?
Nobody in this town will deny you your right to your revenge.
Тогда пусть люди проснутся, и пусть закон работает для них.
И ты говоришь это после того, что Эрпы сделали с Билли?
Никто в этом городе не откажет тебе в праве на месть.
Скопировать
And Morgan Earp has just gone off to tell his brothers that we're here.
And if this is indeed some sort of a replay of history, the Earps will kill the Clantons at the O.K.
Well, we're not going to be at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
И мы Клэнтоны. И Морган Эрп как раз ушел сказать братьям, что мы здесь.
И если это на самом деле реконструкция истории, то Эрпы убьют Клэнтонов при О.К. Коррал в 5 часов сегодня вечером.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
Скопировать
It's only been four days.
Wynonna Judd gets fat in an hour.
I'm too exhausted to even think about Andy.
Прошло только 4 дня.
Вайнонна Джадд может поправиться за час.
Я слишком измотана, чтобы даже думать об Энди.
Скопировать
I'm not joking.
Only difference between you and the Earps is that they never joke.
I'm not joking.
За это мы вас и любим.
Я не шучу.
Единственная разница между вами и Эрпами, что они никогда не шутят.
Скопировать
- No, the Melkots gave us those to execute us.
We have to find a way to put the Earps out of action.
Is there anything that exists here and now that could help us out of this trap?
У нас есть это, капитан.
Нет, мелькотианцы дали нам их, чтобы нас убить. Нужно найти способ, как вывести Эрпов из боя.
Существует что-либо такое здесь и сейчас, что могло бы помочь нам выбраться из этой ловушки?
Скопировать
Negotiating with them could buy us more time, captain.
But not with the Earps.
I've tried that.
Переговоры бы могли дать нам еще немного времени, капитан.
Но не с Эрпами.
Я пробовал.
Скопировать
- From this.
You and your boys set up this whole thing to take care of the Earps.
It's a little late to decide you don't have the belly for it.
- Вот этот.
Вы сами решили разобраться с Эрпами.
Поздновато вдруг решать, что вам не хватает смелости.
Скопировать
- Don't talk nonsense.
The people in this town are counting on you to get rid of the Earps for them.
Then the people better wake up and let the law work for them.
- Не говори ерунды.
Люди рассчитывают на вас, что вы избавите город от Эрпов.
Тогда пусть люди проснутся, и пусть закон работает для них.
Скопировать
We're gonna need fast reflexes from now on.
There's no negotiating with the Earps. We know that.
Aye.
Теперь нам понадобятся быстрые рефлексы.
Больше не будет переговоров с Эрпами.
Это точно.
Скопировать
Or a communicator.
It'd be a pleasure to watch those Earps as we beamed back to the ship at exactly 4:59:30.
- Could we make a communicator?
Или связное устройство.
Было бы приятно посмотреть на Эрпов, когда мы бы телепортировались на корабль ровно в 4:59:30.
- Мы можем создать это устройство?
Скопировать
Now, consider this.
What materials were on hand in 1881 that could help us fight the Earps on their own terms?
- No, the Melkots gave us those to execute us.
Подумайте вот о чем.
Какие материалы были доступны в 1881 году, которые бы помогли нам бороться с Эрпами на их условиях?
У нас есть это, капитан.
Скопировать
Then perhaps we could quiet things down.
Not with the Earps.
There is one other place I can try.
Тогда, возможно, мы смогли бы все уладить.
Но не с Эрпами.
Есть еще одно место, где я могу попытаться.
Скопировать
Yes, I want revenge.
I want to crush the life out of the Earps.
- But I can't just kill them.
Да, я хочу мести.
Я хочу раздавить Эрпов.
- Но я не могу убить их.
Скопировать
Get down to the O.K. Corral, keep out of sight.
When the Earps come looking, you bushwhack them.
Can't I get it through your head?
Идите к О.К. Коррал и спрячьтесь.
Когда Эрпы появятся, нападете из засады.
Вы не понимаете?
Скопировать
That hurricane did an even worse number at my place.
Oh, by the Wynonna, is J-Bird still all mad?
Yep, all because I was a few minutes late.
Этот ураган устроил даже больший беспорядок в моём жилище.
О, кстати, Джей-пташка всё ещё злится?
Ага, всё из-за того, что я опоздал на пару минут.
Скопировать
Hey, care bear.
"Have fun with Barbra Streisand and Wynonna Judd.
"Wynonna is a little temperamental
Привет, медвежонок.
"Повеселитесь с Барброй Стрейзанд и Вайноной Джад.
"Вайнона немного темпераментна
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wynonna Earps (yинонэр орпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wynonna Earps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинонэр орпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение