Перевод "backslide" на русский
Произношение backslide (бакслайд) :
bˈakslaɪd
бакслайд транскрипция – 26 результатов перевода
I had no feelings for those people.
But you, you'll backslide.
- You wanna bet?
У меня не было чувств к этим людям.
Но вот ты... ты к нему вернёшься.
- Хочешь поспорить?
Скопировать
- The bump-into.
The bump-into, always leads to the backslide.
David and I will not be getting back together.
- Случайная встреча.
Случайная встреча всегда приводит к возобновлению отношений.
Мы с Дэвидом никогда снова не сойдёмся.
Скопировать
See.
Never bet against the backslide.
- I knew you two would get back together.
Видишь.
Никогда не противься рецидиву отношений.
- Я знал, что вы двое сойдётесь.
Скопировать
Oh, I got it right, Boss.
Suppose you was to backslide on us?
Oh, no, I won't, Boss.
Да, босс. Я образумился.
Я надеюсь, ты больше не будешь еретиком?
О, нет, босс. Не буду.
Скопировать
You know what, the bottom line is, I lost the battle, guys, but I will win the war, man.
She already had one backslide with her ex.
One backslide, you're fine, but the second one, you're basically back together.
Знаете что, в конце концов, я проиграла битву, но выиграю войну.
У нее уже был разок с бывшим.
Один раз ничего, но во второй вы практически снова вместе.
Скопировать
She already had one backslide with her ex.
One backslide, you're fine, but the second one, you're basically back together.
See?
У нее уже был разок с бывшим.
Один раз ничего, но во второй вы практически снова вместе.
А я о чем?
Скопировать
And you slept past 7:00?
Yeah, well, until we get answers on this Mark of Cain, I am on a 12-step program not to backslide.
12 steps?
И ты проспал 7 утра?
Ну, да, пока мы не получим ответы про Марку Каина, я в 12-шаговой программе чтобы не отступить.
12 шагов?
Скопировать
Maybe you ate a little baby poop by accident.
You're gonna backslide.
You're gonna go back to that vice, and you are definitely gonna want her to cut you some slack.
Возможно, ты случайно и маленькую детскую какашку съешь.
У тебя будет рецедив.
Ты вернешься к своему пороку, и тебе захочется, чтобы тебе дали немного слабины.
Скопировать
It's stuck on another crate!
Okay, just move the crate back, slide it to the side.
- Come on.
- Он зацепился за другой ящик!
- Хорошо, просто подвинь ящик в сторону.
- Ну же.
Скопировать
When you're done, the seat goes down. Again-- done... and down.
I really thought we had this licked, but recently there's been some backslide.
Change is hard, Katie.
Пописал,% опускаешь сиденье. % и еще раз... % и опускаешь. %
Всё идет по привычке, % и вдруг что-то меняется. %
Перестроиться тяжело, Кэтти.
Скопировать
That means taking your medications, Because with your history of mental health issues,
You don't want to backslide into delusions.
Look at me, Dr. Wilder.
Это означает - принимать ваши лекарства, потому что, учитывая вашу историю болезни,
Вы не захотите быть заложником Ваших иллюзий.
Взгляните на меня, доктор Уайлдер.
Скопировать
Come on, we're just friends.
Plus, Robin and I already had our backslide... last Thanksgiving, not even that long ago.
Did you place a large bet against yourself in this argument?
Ладно тебе, мы просто друзья.
Плюс, на прошлый День благодарения мы с Робин уже предались пороку.
И ты надеялся, что после этих слов мне станет легче?
Скопировать
Where are you right now?
Dani, this is not an excuse to backslide.
Do you understand me?
Это не из-за этого, хорошо?
Мы и не боремся, и я не заикаюсь.
У тебя испарина.
Скопировать
Asian Jess. Wo- - Ow.
I can't even backslide right.
I've been her.
Азиатская Джесс.
Я не могу даже сорваться правильно.
Я была ею.
Скопировать
Do you want to drunkenly call Russell tonight and tell him what a huge mistake you made?
- You don't want to backslide, trust me.
- Be quiet.
Ты хочешь позвонить ночью Расселу в стельку пьяная и рассказать, какую огромную ошибку ты совершила?
- Ты не хочешь рецидива, поверь мне.
- Помолчи.
Скопировать
We're exes.
We're probably due for a backslide.
Or we could just do it the normal way.
Да Мы бывшие.
На нас могут нахлынуть старые чувства.
Или можем сделать всё по-нормальному.
Скопировать
But people make up.
They backslide.
Aria, if you really want to get rid of this bitch, you're gonna have to help daddy figure out what she really is-- a vindictive, homewrecking bunny-boiler.
Но люди иногда подлизываются.
Они дрогнули.
Ария,если ты действительно хочешь избавиться от этой сучки ты собираешься помочь папе выяснить,какая она на самом деле -мстительная, домашняя крольчиха.
Скопировать
You're weak.
You knew that you'd backslide and spend your time talking to teary ex-wives and your parents, trying
Bacon burger with fries looks awful.
Ты слаб.
Ты знал, что отступишься и проведешь время, разговаривая с рыдающими бывшими женами и своими родителями, пытаясь заставить их не думать о твоей болезни.
Гамбургер с беконом и картошкой-фри выглядит отвратно.
Скопировать
No. No.
- Don't backslide.
Stay with it. - No, no, no, no!
Нет, нет.
— Не беги. Прими это.
— Нет-нет-нет-нет!
Скопировать
No, no, no, no, no.
Jester, it's slide, back, slide.
Please get it right, otherwise my wedding dance is gonna look so stupid.
Нет, нет, нет, нет.
Шут, нужно в сторону, назад, в сторону.
Пожалуйста, делай правильно, иначе мой свадебный танец будет выглядеть глупо.
Скопировать
Hi, sir.
All right, you are allowed one backslide with your ex.
And anything after that, you're basically back together.
Здравствуйте, сэр.
Ладно, был у тебя разок с бывшим.
А все, что после этого, это вы практически опять вместе.
Скопировать
Wherever he is, he ain't coming back.
This is backslide city, Frank.
I know what's going on out there in the poker room now.
Где бы ни был, больше не вернётся.
Это город рецидивов, Фрэнк.
Я знаю, что творится в покерной.
Скопировать
Okay, good.
Put the money back, slide over the box.
We're gonna let him take the box, right, Gibbs?
Так, хорошо.
Положите деньги назад, вытащите коробку.
Мы позволим взять ему коробку, правда, Гиббс?
Скопировать
Come in.
What do you know about operation backslide?
Uh, it was a cia operation to support somalia Against the islamic courts union.
Заходи.
Что ты знаешь об операции "Отступничество"?
Это было операция ЦРУ по поддержке Сомали против Союза Исламских Судов.
Скопировать
Guilt trip received.
Okay, now I'm gonna have to give that guinea pig back to him, And everything we worked on is gonna backslide
He may not ever part with it again.
Какая я плохая.
А теперь я должен вернуть ему морскую свинку, и всё, над чем мы работали, пойдёт прахом.
Он может уже никогда не прийти в норму.
Скопировать
I've seen it happen before.
People are doing well, then something triggers a backslide.
They fall apart.
Я видела такое прежде.
Люди ведут себя хорошо, а потом что-то провоцирует их прежнее состояние.
Они разваливаются на части.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов backslide (бакслайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backslide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакслайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение