Перевод "wild boars" на русский
Произношение wild boars (yайлд боз) :
wˈaɪld bˈɔːz
yайлд боз транскрипция – 30 результатов перевода
He gets hold of them.
Cartridges for wild boars.
Shoot with them, they'll make a nice hole.
Он выкручивается. А теперь проваливайте.
Осторожно, тут патрон на кабана.
Деревянную дверь сносит.
Скопировать
A sure bet, it's loaded with buckshot.
He always kept it loaded at home in case wild boars came around.
It could be dangerous.
Ручаюсь, что оно заряжено дробью.
Он всегда хранил дома заряженное ружье из-за птиц.
Это опасно.
Скопировать
What have you taken the Finn for?
The Finn is interested in wild boars, and I have only elks.
Get out of here!
Зачем финна-то привезли?
Финну интересен кабан, а у меня одни лоси.
Пошла отсюда!
Скопировать
No good, from a helicopter, tank-it's not the sporting way.
Semyonov, we've seen wild boars at the distant swamp.
- Listen, my General is an old man, it's hard to walk for him.
Да ну, с вертолёта, с танка - всё это неспортивно.
Семёнов, кабанов на дальнем болоте видели.
- Слушай, у меня генерал старенький, ходить ему сложно.
Скопировать
Some taro fields were ruined.
Wild boars already?
It's early for boars.
Некоторые посадки таро были уничтожены.
Небось дикие свиньи?
Слишком рано для кабанов.
Скопировать
Ay, sir; we did .
Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there?
we had much more
Да уж, было дело.
Для каких-нибудь двенадцати персон - восемь жареных кабанов на завтрак?
Бывало и побольше.
Скопировать
I saw that on TV, on 'Survival', a programme about animals...
It was about wild boars, the same thing, about two little brothers.
What are you trying to say here?
Я видел такое по ТВ, канал "Выживание", программа про животных...
Передача была про диких кабанов, то же самое, о двух маленьких братьях.
Что ты пытаешься сказать?
Скопировать
I can't remember exactly...
I think one of the wild boars got lost somewhere, and the pack tried to find it, and the lions showed
Lions chased that pack, they started to run, but the two brothers' father was already old, the kids ran by him, I saw it myself.
Не могу точно вспомнить...
Кажется, один из диких кабанов где-то потерялся, и его стая пыталась найти его, и тут объявились львы.
Лев погнался за стаей, они начали бежать, но отец двоих кабанят уже был старый, дети бежали рядом с ним. Я сам это видел.
Скопировать
And the pack ran away, the lions had their lunch, everything was fine.
It ain't about wild boars, either you stomp or you're stomped on...
So, that's why you stomp on us, huh?
Там всё было, стая убежала, а львы получили свою добычу. Всё было хорошо. Это нормально.
Дело тут не в диких кабанх, либо ты топчешь, либо тебя затопчут...
Так вот почему ты топчешь нас, да?
Скопировать
Where?
Ah, wild boars...
I nearly have forgotten about them!
Куда?
Ах, кабаны...
Я чуть не забыл о них!
Скопировать
- Yes, anything.
Well, you bear wild boars?
Certainly.
- Да, ничего.
Ну, ты несёшь кабанов?
Конечно.
Скопировать
- Did he eat something earlier?
- Two wild boars.
For him it's nothing.
- Он до этого что-нибудь ел?
- Двух кабанов.
Для него это ничего.
Скопировать
Look, here he is.
Strange, earlier he could not live without wild boars, and now he does not eat them at all.
Obelix, what are you doing?
Смотри, а вот и он.
Странно, раньше он жить без кабанов не мог, а теперь даже не ест их.
Обеликс, что ты делаешь?
Скопировать
I'm leaving!
Wild boars are there!
Where?
Идём!
Кабаны побежали туда!
Куда?
Скопировать
Yes, gone.
Quickly find somewhere wild boars, partridges, a salmon and fresh cream.
I understand boss.
Да, ушли.
Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу сливки пожирней, которые делают эти галлы.
Слушаюсь!
Скопировать
What?
About hunting wild boars in... winter.
There's nothing much for them to eat, so... they dig up yams.
О чем?
Об охоте на кабана зимой.
Еды мало, поэтому им приходится выкапывать батат.
Скопировать
- I can't see the TV!
It's been six weeks since Saddam Hussein was killed by a pack of wild boars and the world is still glad
- Look, Eric, it's your little friends.
- Э! Не заслоняй телевизор!
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор.
Ой, смотри, Эрик - пришли твои дружки.
Скопировать
I can hardly cope with one.
And wild boars are gone.
Gone.
Мне с одной-то не справиться.
А кабан ушёл.
Ушёл.
Скопировать
We're here to arrest the Gauls
Come on, for three wild boars
I'll beat them up and then we'll eat No, wait.
Всем ни с места!
Мы пришли арестовать галлов Честное слово - из-за трёх кабанов.
Ну ладно, я надаю им пощёчин, а потом мы поедим
Скопировать
I don't see fifty others
The wild boars, okay, but for that...
Silence!
Вот этим.
Здесь их не пятьдесят О кабанах они не говорят
Тихо!
Скопировать
Sorry, I forgot mister Obelix's stomach was more important
Wild boars and fights, that's all he needs
Mister Asterix knows everything better Yes, maybe.
Я забыл, что в желудке у месье прежде всего кабаны.
Вот что нужно месье, ну конечно!
Месье очень хорошо всё знает, да.
Скопировать
What was that all about?
Well, there's a lot of wild boars round these parts.
They can get pretty nasty.
За что извиняться?
Ну, в этих краях много диких кабанов.
Они бывают довольно свирепыми. Так или иначе...
Скопировать
Big mammals including wild boars, and deers.
Wild boars!
Birds...
Крупные млекопитающие, в том числе дикие кабаны и олени.
Кабаны!
Птицы...
Скопировать
Alright.
Big mammals including wild boars, and deers.
Wild boars!
Допустим.
Крупные млекопитающие, в том числе дикие кабаны и олени.
Кабаны!
Скопировать
And the snakes.
And the jaguars, wild boars, poisonous tree frogs, vampire bats, monkeys, etcetera, etcetera.
Don't worry about the boys.
И отпугивает змей.
А также ягуаров, диких свиней, ядовитых древесных лягушек, вампиров, летучих мышей, обезьян и так далее, и так далее.
Не переживай насчёт ребят.
Скопировать
What's the matter?
I'm afraid of wild boars.
Dad?
-Почему?
-Я боюсь кабанов.
Папа!
Скопировать
red deer are hardly found in any other areas in this region and the chernobyl zone is the only place that you'll find populations of red deer.
we also find russian wild boars that the populations in the zone are 10 to 15 times higher than they
[speaking russian] we'renowat thekindergarten of karpachi village,not far from the chernobyl station.
И только в Чернобыльской зоне мы находим их популяцию. Здесь также встречается вепрь.
Чья численность в зоне в 10-15 раз больше, чем вне этой зоны. Это детский садик в деревне Копачи, неподалеку от Чернобыльской АЭС.
Здесь жили дети пока их родители работали.
Скопировать
I handle personal wildlife,
Anything from deadly snakes to rampaging wild boars.
But my favorite animal to kill is the croc.
Можно и так сказать.
В основном, я занимаюсь ядовитыми змеями.
Но самая опасная из рептилий - крокодил.
Скопировать
We'll split up. If you get lost, call me.
Watch out for wild boars.
Wait in the car.
Если заблудитесь, остановитесь и позвоните.
Будьте осторожны, здесь водятся кабаны.
-Жди нас в машине.
Скопировать
"We're cuttin' down.
No wild boars.
We're down to one pig." Isn't that cool?
Мы сокращаем расходы.
Никаких диких кабанов, оставим только свинью.
Разве это не круто?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wild boars (yайлд боз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wild boars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд боз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение