Перевод "a-a-a box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a-a box (эйээ бокс) :
ˈeɪɐɐ bˈɒks

эйээ бокс транскрипция – 31 результат перевода

Well, it sounds crazy when you say it out loud, I know.
But... you know, when we see a-a-a box with a roof on it-- well, everyone knows that means "Home," right
You know, and my-- my 6-year-old granddaughter, she draws a heart.
Ну, звучит довольно дико, когда произносишь это вслух, я знаю.
Но... знаешь, когда мы видим коробку с крышей наверху, ну, все знают, что это означает "дом", так?
моя шестилетняя внучка, она рисует сердечко.
Скопировать
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
I've been saving up for a new X-Box game but... but I think you could use the money a lot more than I
It's twenty dollars.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Слушайте, я, я хочу, чтобы вы взяли это.
Скопировать
Like you could survive five minutes without me.
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
I'm just trying to create a sense of wonder.
Ты без меня и двух минут не протянешь.
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
Я только хочу создать подобие чуда.
Скопировать
Okay.
So now that we have a new anniversary to celebrate I just want you to know that even though I am a feminist
And I don't hate all poetry.
Ладно.
Да, теперь, когда у нас есть новая годовщина для празднования я лишь хочу, чтобы ты знал, что хоть я и феминистка я все еще люблю красивую коробку шоколада.
И я не ненавижу всю поэзию.
Скопировать
let me put it so you'll understand.
picture a box. you know something about boxes, don't you, john?
what if i told you that somewhere on this island there's a very large box and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened at box, there it would be.
Позволь мне объяснить тебе
Представь себе коробку ты ведь кое-что знаешь о коробка не правда ли, Джон?
А если я тебе скажу, что где-то на этом острове есть огромная коробка.. и о чем бы ты ни мечтал.. чего бы ты ни хотел в ней увидеть когда откроешь ее, там оно и будет
Скопировать
No, no, no...
But it's just a box.
But it's huge!
Нет, нет, нет...
Это же обычная будка.
Но она огромна!
Скопировать
Okay, Ben, how about you show me...
"magic box" is a metaphor, John.
I can't show you anything until you can show me that you're ready and willing to be one of us.
-Может быть, Бен, ты мне..
-"Волшебная коробка" это метафора, Джон..
Я не смогу ничего тебе показать пока ты не покажешь мне.. .. что ты готов и хочешь присоединиться к нам
Скопировать
With the little box of cats, right?
A box of cats.
And you save them.
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
- И ты спасаешь их.
Скопировать
Stanley, you may go.
Here is a box for your things.
But I doubt that that box will be able to contain all the memories that you have of this place.
Стэнли... Можешь уходить.
Вот тебе... коробка... для твоих вещей.
Но я сомневаюсь, что в нее поместятся все твои воспоминания, связанные с этим местом.
Скопировать
I'm Earl Hickey, a friend of Frank's.
He got thrown in the hot box, but he wanted me to tell you that he loves you and that you're his number
He got thrown in the hot box?
Я Эрл Хики, друг Фрэнка.
он сидит в "горячей камере", но он просил сказать, что он любит тебя, и ты его ангел номер один, что говорит о многом т.к. здесь есть несколько парней, которых зовут Ангел.
Он сидит в "горячей камере"?
Скопировать
Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
She had your address in her pocket,but there wano other I.D.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
У неё в кармане был ваш адрес и больше ничего.
Скопировать
You're not gonna believe this.
There's a kid in the box.
In here?
ТьI не поверишь.
Там ребенок в ящике.
Здесь?
Скопировать
We were hoping you could be the voice of reason.
-I came out of a musical box.
-A stabilising influence?
Мы надеялись, ты будешь нашим голосом разума.
- Я выскочил из музыкальной шкатулки.
- И сможешь найти выход...
Скопировать
Mat.
Big enough to seal a box.
...music in-in the moon-l-light...
Мат... Мать,..
Довольно крупный,... Ветер гонит корабли.
...пре-вос-ход-но...
Скопировать
Go no matter what!
Karaoke box is a sealed room, so it's an irreplaceable place for strengthening friendship.
"Improv singing" is best for making things exciting.
Пошла не взирая ни на что!
Караоке-бокс это закрытое помещение, так что это незаменимое место для укрепления дружбы.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Скопировать
The inquisitor?
That's not a newspaper.That's a -- that's a cat-box liner.
Now get her out of here.
"Расследований"?
Это не газета, это.. подстилка для кошачьего туалета!
Уберите ее с глаз моих!
Скопировать
Hell I can drive this baby into a brick wall doing 125 miles an hour just for the experience.
Why is your passenger seat in a box?
Well this is a movie car.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,.. ...для демонстрации.
- Почему место пассажира огорожено?
- Машина съёмочная.
Скопировать
You know shoot the crash from the inside.
They call it a crash box.
There you go.
Сюда её и монтируют.
Это называется "капсулой жизни".
Садись.
Скопировать
Dunder-Mifflin Infinity represents a floor to ceiling streamlining of our business model.
The center piece of the campaign is a new business to business website interface that will allow us to
Wait a second.
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
Центральным звеном кампании является запуск нового b2b-интерфейса сайта, что вскоре позволит нам конкурировать с крупными сетями.
Секундочку.
Скопировать
- I've an announcement to make.
We seem to be missing a box of chocolate turtles with pecans.
And we will not be leaving the premise until we obtain them.
- Я должен сделать объвление.
У нас пропала коробка шоколадных черепашек с орехами.
И мы не покинем помещение, пока не получим их назад.
Скопировать
Here is the deal.
The ad guys that you sent are locking me in a creative box and sort of ignoring my ideas.
That's good.
Дело вот в чем.
Рекламщики, которых ты прислал, запирают меня в креативную клетку и вроде как игнорируют мои идеи.
И правильно.
Скопировать
Not yet.
- Give me a box wrench, would you?
- Yeah.
Пока нет.
- Дай, пожалуйста, гаечный ключ.
- Сейчас.
Скопировать
- He didn't say, and I thought it impolite to ask.
But more than once he glanced from that box to her lodgings with a gleam in his eye.
'Tis a very small shoe.
Он не сказал, а спрашивать было невежливо.
Но он поглядывал то на ящик, то в сторону её дома, и глаза его блестели.
Очень маленький ботинок.
Скопировать
What's the girl's end?
I wouldn't rule out a wooden box.
Timely purchase.
А девушке при этом что светит?
Может, даже деревянный ящик.
Это ты вовремя закупился.
Скопировать
- OK.
When I was packing up your stuff in your bedroom I found a box of bullets.
Look, I feel bad about Deidre and you must want to find out who killed her but we can't have this stuff hanging over us.
- Давай.
Я собирала твои вещи в спальне и нашла коробку патронов.
Послушай, мне жаль Дайдру, и ты должен хотеть найти убийцу, но все это не должно нас угнетать
Скопировать
You lied to me.
You said it was a man in the box.
I didn't lie.
Ты мне врал.
Ты сказал, в сундуке был мужчина.
Я не врал.
Скопировать
I should be getting you more gifts?
A grateful patient gave them to me, but since you're asking,I do like a nice box of chocolates.
You're gonna die of a diabetic coma, and I don't want any part of it.
Я должен дарить тебе больше подарков?
Это мне подарил благодарный пациент, но раз ты спросил, мне бы понравилась большая коробка шоколадных конфет.
Если ты собираешься умереть от диабетической комы, то я не желаю в этом участвовать.
Скопировать
You can see it on this circuit?
See it have been possible if it were lying in a large metal box.
Then she survived 200 years.
Вьl можете ее рассмотреть на этой схеме?
Увидеть ее бьlло бьl возможньlм, если бьl она лежала в большом металлическом ящике.
Тогда бьl она сохранилась 200 лет.
Скопировать
What happened to you, Sir?
I hit a box.
A box?
- Что с вами случилось?
- Ударился об ящик.
Ящик?
Скопировать
I hit a box.
A box?
Yes, a mailbox.
- Ударился об ящик.
Ящик?
Да, для писем.
Скопировать
After repetitive mergers, CattyCo. Has gotten... where it has today.
A match box series featuring, a cat sold at a famous hotel boutique, in Meguro, Tokyo.
A female cat written along with the CattyCo. logo.
После многочисленных поглощений Кэтти и Ко стала тем,... что мы имеем сейчас.
Запоминающаяся черта серии матчей по боксу, кошка-продавец известного гостиничного бутика, в Мегуро-сити, Токио.
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a-a box (эйээ бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a-a box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйээ бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение